Er hat Einfälle wie ein altes Haus.
他有稀奇古怪的想法。
Er hat Einfälle wie ein altes Haus.
他有稀奇古怪的想法。
Es war nur so ein Einfall von mir.
这不过是我的种想法。
Mir kam der Einfall, ihn zu fragen.
我突然想起要去问问他。
Moskau hat alle Truppen für Einfall konzentriert.
莫斯科为侵集结了所有的部
。
Gleichzeitig können Einfälle unter Verletzung der Kontrolllinie oder Terrorakte jeglicher Art in der Region nicht toleriert werden.
,该区域绝对不能容许发生闯越控制线或进行任何种类的恐怖主义行为的事情。
Dies löste auf Grund grenzüberschreitender Einfälle und der Präsenz bewaffneter Gruppen in den Grenzgebieten Besorgnis über die regionale Sicherheit aus.
由于边境地区出现越界侵犯行为而且有武装集团存在,区域安全令人担忧。
Sie bekommt einen originellen Einfall.
她有了个古怪的想法。
Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.
最近发生了从苏丹侵乍得东部难民聚居地的事件,该地区还存在着多个武装集团。
Er fordert die Regierung Indonesiens außerdem auf, enger mit der UNTAET im Feld zusammenzuarbeiten, um grenzüberschreitenden Einfällen aus Westtimor ein Ende zu setzen, die Milizen zu entwaffnen und aufzulösen und diejenigen Milizangehörigen vor Gericht zu stellen, die Verbrechen begangen haben.
安理会还吁请印度尼西亚政府在实地与东帝汶过渡当局更密切地开展合作,制止从西帝汶发起的跨界侵犯,解除民兵的武装并予以解散,并将证明犯了罪的民兵成员绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat Einfälle wie ein altes Haus.
他有稀奇古怪想法。
Es war nur so ein Einfall von mir.
这不过是我种想法。
Mir kam der Einfall, ihn zu fragen.
我突然想起要去问问他。
Moskau hat alle Truppen für Einfall konzentriert.
莫斯科为入侵集结了所有部队。
Gleichzeitig können Einfälle unter Verletzung der Kontrolllinie oder Terrorakte jeglicher Art in der Region nicht toleriert werden.
同时,该区域绝对不能容许发生闯越控制线或进行任何种类恐怖主义行为
。
Dies löste auf Grund grenzüberschreitender Einfälle und der Präsenz bewaffneter Gruppen in den Grenzgebieten Besorgnis über die regionale Sicherheit aus.
由于边境地区出现越界侵犯行为而且有武装集团存在,区域安全令人担忧。
Sie bekommt einen originellen Einfall.
她有了个古怪
想法。
Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.
最近发生了从苏丹入侵乍得东部难民聚居地件,该地区还存在着多个武装集团。
Er fordert die Regierung Indonesiens außerdem auf, enger mit der UNTAET im Feld zusammenzuarbeiten, um grenzüberschreitenden Einfällen aus Westtimor ein Ende zu setzen, die Milizen zu entwaffnen und aufzulösen und diejenigen Milizangehörigen vor Gericht zu stellen, die Verbrechen begangen haben.
安理会还吁请印度尼西亚政府在实地与东帝汶过渡当局更密切地开展合作,制止从西帝汶发起跨界侵犯,解除民兵
武装并予以解散,并将证明犯了罪
民兵成员绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat Einfälle wie ein altes Haus.
他有稀奇古怪想法。
Es war nur so ein Einfall von mir.
这不过是我种想法。
Mir kam der Einfall, ihn zu fragen.
我突然想起要去问问他。
Moskau hat alle Truppen für Einfall konzentriert.
莫斯科为入侵集结了所有部队。
Gleichzeitig können Einfälle unter Verletzung der Kontrolllinie oder Terrorakte jeglicher Art in der Region nicht toleriert werden.
同时,该区域绝对不能容许发闯越控制线或进行任何种类
恐怖主义行为
事情。
Dies löste auf Grund grenzüberschreitender Einfälle und der Präsenz bewaffneter Gruppen in den Grenzgebieten Besorgnis über die regionale Sicherheit aus.
由于边境地区出现越界侵犯行为而且有武装集团存在,区域安全忧。
Sie bekommt einen originellen Einfall.
她有了个古怪
想法。
Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.
最近发了从苏丹入侵乍得东部难民聚居地
事件,该地区还存在着多个武装集团。
Er fordert die Regierung Indonesiens außerdem auf, enger mit der UNTAET im Feld zusammenzuarbeiten, um grenzüberschreitenden Einfällen aus Westtimor ein Ende zu setzen, die Milizen zu entwaffnen und aufzulösen und diejenigen Milizangehörigen vor Gericht zu stellen, die Verbrechen begangen haben.
安理会还吁请印度尼西亚政府在实地与东帝汶过渡当局更密切地开展合作,制止从西帝汶发起跨界侵犯,解除民兵
武装并予以解散,并将证明犯了罪
民兵成员绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat Einfälle wie ein altes Haus.
他有稀奇古怪的想法。
Es war nur so ein Einfall von mir.
这不过是我的种想法。
Mir kam der Einfall, ihn zu fragen.
我想起要去问问他。
Moskau hat alle Truppen für Einfall konzentriert.
莫斯科为入侵集结了所有的部队。
Gleichzeitig können Einfälle unter Verletzung der Kontrolllinie oder Terrorakte jeglicher Art in der Region nicht toleriert werden.
同时,该区域绝对不能容许发生闯越控制线或进行任何种类的恐怖主义行为的事情。
Dies löste auf Grund grenzüberschreitender Einfälle und der Präsenz bewaffneter Gruppen in den Grenzgebieten Besorgnis über die regionale Sicherheit aus.
由于边境地区出现越界侵犯行为而且有武装集团存在,区域安全令人。
Sie bekommt einen originellen Einfall.
有了
个古怪的想法。
Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.
最近发生了从苏丹入侵乍得东部难民聚居地的事件,该地区还存在着多个武装集团。
Er fordert die Regierung Indonesiens außerdem auf, enger mit der UNTAET im Feld zusammenzuarbeiten, um grenzüberschreitenden Einfällen aus Westtimor ein Ende zu setzen, die Milizen zu entwaffnen und aufzulösen und diejenigen Milizangehörigen vor Gericht zu stellen, die Verbrechen begangen haben.
安理会还吁请印度尼西亚政府在实地与东帝汶过渡当局更密切地开展合作,制止从西帝汶发起的跨界侵犯,解除民兵的武装并予以解散,并将证明犯了罪的民兵成员绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat Einfälle wie ein altes Haus.
他有稀奇古怪的想法。
Es war nur so ein Einfall von mir.
这不过是我的种想法。
Mir kam der Einfall, ihn zu fragen.
我突然想起要去问问他。
Moskau hat alle Truppen für Einfall konzentriert.
莫斯科为入侵集结了所有的。
Gleichzeitig können Einfälle unter Verletzung der Kontrolllinie oder Terrorakte jeglicher Art in der Region nicht toleriert werden.
时,该区域绝对不能容许发生闯越控制线或进行任何种类的恐怖主义行为的事情。
Dies löste auf Grund grenzüberschreitender Einfälle und der Präsenz bewaffneter Gruppen in den Grenzgebieten Besorgnis über die regionale Sicherheit aus.
由于边境地区出现越界侵犯行为而且有武装集团存在,区域安全令人担忧。
Sie bekommt einen originellen Einfall.
她有了个古怪的想法。
Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.
最近发生了从苏丹入侵乍得东难民聚居地的事件,该地区还存在着多个武装集团。
Er fordert die Regierung Indonesiens außerdem auf, enger mit der UNTAET im Feld zusammenzuarbeiten, um grenzüberschreitenden Einfällen aus Westtimor ein Ende zu setzen, die Milizen zu entwaffnen und aufzulösen und diejenigen Milizangehörigen vor Gericht zu stellen, die Verbrechen begangen haben.
安理会还吁请印度尼西亚政府在实地与东帝汶过渡当局更密切地开展合作,制止从西帝汶发起的跨界侵犯,解除民兵的武装并予以解散,并将证明犯了罪的民兵成员绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat Einfälle wie ein altes Haus.
他有稀奇古怪法。
Es war nur so ein Einfall von mir.
这不过是我种
法。
Mir kam der Einfall, ihn zu fragen.
我突然起要去问问他。
Moskau hat alle Truppen für Einfall konzentriert.
莫斯科为入侵集结了所有部队。
Gleichzeitig können Einfälle unter Verletzung der Kontrolllinie oder Terrorakte jeglicher Art in der Region nicht toleriert werden.
同时,该区域绝对不能容许发生闯越控制线或进行任何种类主义行为
事情。
Dies löste auf Grund grenzüberschreitender Einfälle und der Präsenz bewaffneter Gruppen in den Grenzgebieten Besorgnis über die regionale Sicherheit aus.
由于边境地区出现越界侵犯行为而且有武装集团存在,区域安全令人担忧。
Sie bekommt einen originellen Einfall.
她有了个古怪
法。
Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.
最近发生了从苏丹入侵乍得东部难民聚居地事件,该地区还存在着多个武装集团。
Er fordert die Regierung Indonesiens außerdem auf, enger mit der UNTAET im Feld zusammenzuarbeiten, um grenzüberschreitenden Einfällen aus Westtimor ein Ende zu setzen, die Milizen zu entwaffnen und aufzulösen und diejenigen Milizangehörigen vor Gericht zu stellen, die Verbrechen begangen haben.
安理会还吁请印度尼西亚政府在实地与东帝汶过渡当局更密切地开展合作,制止从西帝汶发起跨界侵犯,解除民兵
武装并予以解散,并将证明犯了罪
民兵成员绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat Einfälle wie ein altes Haus.
他有稀奇古怪的法。
Es war nur so ein Einfall von mir.
这不过是我的种
法。
Mir kam der Einfall, ihn zu fragen.
我突然起要去问问他。
Moskau hat alle Truppen für Einfall konzentriert.
莫斯科为入侵集结了所有的部队。
Gleichzeitig können Einfälle unter Verletzung der Kontrolllinie oder Terrorakte jeglicher Art in der Region nicht toleriert werden.
同时,该区域绝对不能容许发生闯越控制线或进任何种类的恐怖
为的事情。
Dies löste auf Grund grenzüberschreitender Einfälle und der Präsenz bewaffneter Gruppen in den Grenzgebieten Besorgnis über die regionale Sicherheit aus.
由于边境地区出现越界侵犯为而且有武装集团存在,区域安全令人担忧。
Sie bekommt einen originellen Einfall.
她有了个古怪的
法。
Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.
最近发生了从苏丹入侵乍得东部难民聚居地的事件,该地区还存在着多个武装集团。
Er fordert die Regierung Indonesiens außerdem auf, enger mit der UNTAET im Feld zusammenzuarbeiten, um grenzüberschreitenden Einfällen aus Westtimor ein Ende zu setzen, die Milizen zu entwaffnen und aufzulösen und diejenigen Milizangehörigen vor Gericht zu stellen, die Verbrechen begangen haben.
安理会还吁请印度尼西亚政府在实地与东帝汶过渡当局更密切地开展合作,制止从西帝汶发起的跨界侵犯,解除民兵的武装并予以解散,并将证明犯了罪的民兵成员绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat Einfälle wie ein altes Haus.
他有稀奇古怪的法。
Es war nur so ein Einfall von mir.
这不过是我的种
法。
Mir kam der Einfall, ihn zu fragen.
我突然起要去问问他。
Moskau hat alle Truppen für Einfall konzentriert.
莫斯科为入侵集结了所有的部队。
Gleichzeitig können Einfälle unter Verletzung der Kontrolllinie oder Terrorakte jeglicher Art in der Region nicht toleriert werden.
同时,该区域绝对不能容许发生闯越控制线或进行任何种类的恐行为的事情。
Dies löste auf Grund grenzüberschreitender Einfälle und der Präsenz bewaffneter Gruppen in den Grenzgebieten Besorgnis über die regionale Sicherheit aus.
由于边境地区出现越界侵犯行为而且有武装集团存在,区域安全令人担忧。
Sie bekommt einen originellen Einfall.
她有了个古怪的
法。
Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.
最近发生了从苏丹入侵乍得东部难民聚居地的事件,该地区还存在着多个武装集团。
Er fordert die Regierung Indonesiens außerdem auf, enger mit der UNTAET im Feld zusammenzuarbeiten, um grenzüberschreitenden Einfällen aus Westtimor ein Ende zu setzen, die Milizen zu entwaffnen und aufzulösen und diejenigen Milizangehörigen vor Gericht zu stellen, die Verbrechen begangen haben.
安理会还吁请印度尼西亚政府在实地与东帝汶过渡当局更密切地开展合作,制止从西帝汶发起的跨界侵犯,解除民兵的武装并予以解散,并将证明犯了罪的民兵成员绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er hat Einfälle wie ein altes Haus.
他有稀奇古怪的想法。
Es war nur so ein Einfall von mir.
这不过是我的种想法。
Mir kam der Einfall, ihn zu fragen.
我突然想要去问问他。
Moskau hat alle Truppen für Einfall konzentriert.
莫斯科为入集结了所有的部队。
Gleichzeitig können Einfälle unter Verletzung der Kontrolllinie oder Terrorakte jeglicher Art in der Region nicht toleriert werden.
同时,该区域绝对不能容许发生闯控制线或进行任何种类的恐怖主义行为的事情。
Dies löste auf Grund grenzüberschreitender Einfälle und der Präsenz bewaffneter Gruppen in den Grenzgebieten Besorgnis über die regionale Sicherheit aus.
由于边境地区出现犯行为而且有武装集团存在,区域安全令人担忧。
Sie bekommt einen originellen Einfall.
她有了个古怪的想法。
Kürzlich kam es zu Einfällen aus Sudan in Gebiete im Osten Tschads, die von Flüchtlingen bevölkert sind und in denen sich auch verschiedene bewaffnete Gruppen aufhalten.
最近发生了从苏丹入乍得东部难民聚居地的事件,该地区还存在着多个武装集团。
Er fordert die Regierung Indonesiens außerdem auf, enger mit der UNTAET im Feld zusammenzuarbeiten, um grenzüberschreitenden Einfällen aus Westtimor ein Ende zu setzen, die Milizen zu entwaffnen und aufzulösen und diejenigen Milizangehörigen vor Gericht zu stellen, die Verbrechen begangen haben.
安理会还吁请印度尼西亚政府在实地与东帝汶过渡当局更密切地开展合作,制止从西帝汶发的跨
犯,解除民兵的武装并予以解散,并将证明犯了罪的民兵成员绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。