In der Eile habe ich das vergessen.
我在匆中忘了这件事。
In der Eile habe ich das vergessen.
我在匆中忘了这件事。
Brauchst du das Buch schon?--Damit hat es keine Eile.
你现在就要用这本书吗?--现在不(用这本书)。
Sie konnte in der Eile nur das Nötigste erraffen.
她在匆中只能收拾最必需的东西。
Er ging in aller Eile weg.
他非常匆地走了。
Wenn Sie in Eile sind, so will ich Sie nicht länger zurückhalten.
如果您有事,我就不久留您了。
Eile mit Weile!
(谚)欲速则不达!
Es hat Eile.
事情很。
Er hat Eile.
他很。
Es ist eine Kausalität: Eile mit Weile.
欲速则不达。
Eile dich ein bißchen!
你稍微快一点!
Er ist immer in Eile.
他总是的。
Sie war immer in Eile.
她老是的。
Vorbehaltlich seines innerstaatlichen Rechts und seiner Auslieferungsverträge kann der ersuchte Vertragsstaat, wenn er festgestellt hat, dass die Umstände es rechtfertigen und Eile geboten ist, auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats eine Person, um deren Auslieferung ersucht wird und die sich in seinem Hoheitsgebiet befindet, in Haft nehmen oder andere geeignete Maßnahmen treffen, um ihre Anwesenheit bei dem Auslieferungsverfahren sicherzustellen.
在不违背本国法律及其引渡条约规定的情况下,被请求缔约国可在认定情况必要而且紧迫时,应请求缔约国的请求,拘留其境内的被请求引渡人或采取其他适当措施,以确保该人在进行引渡程序时在场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In der Eile habe ich das vergessen.
忙中忘了这件事。
Brauchst du das Buch schon?--Damit hat es keine Eile.
你现就要用这本书吗?--现
不急(用这本书)。
Sie konnte in der Eile nur das Nötigste erraffen.
她忙中只能收拾最必需的东西。
Er ging in aller Eile weg.
他非常忙地走了。
Wenn Sie in Eile sind, so will ich Sie nicht länger zurückhalten.
如果您有事,就不久留您了。
Eile mit Weile!
(谚)欲速则不达!
Es hat Eile.
事情很急。
Er hat Eile.
他很急。
Es ist eine Kausalität: Eile mit Weile.
欲速则不达。
Eile dich ein bißchen!
你稍微快一点!
Er ist immer in Eile.
他总是急急忙忙的。
Sie war immer in Eile.
她老是急急忙忙的。
Vorbehaltlich seines innerstaatlichen Rechts und seiner Auslieferungsverträge kann der ersuchte Vertragsstaat, wenn er festgestellt hat, dass die Umstände es rechtfertigen und Eile geboten ist, auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats eine Person, um deren Auslieferung ersucht wird und die sich in seinem Hoheitsgebiet befindet, in Haft nehmen oder andere geeignete Maßnahmen treffen, um ihre Anwesenheit bei dem Auslieferungsverfahren sicherzustellen.
不违背本国法律及其引渡条约规定的情况下,被请求缔约国可
认定情况必要而且紧迫时,应请求缔约国的请求,拘留其境内的被请求引渡人或采取其他适当措施,以确保该人
进行引渡程序时
场。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
In der Eile habe ich das vergessen.
我在匆忙中忘了这件事。
Brauchst du das Buch schon?--Damit hat es keine Eile.
你现在就要用这本书吗?--现在急(用这本书)。
Sie konnte in der Eile nur das Nötigste erraffen.
她在匆忙中只能收拾最必需的东西。
Er ging in aller Eile weg.
他非常匆忙地走了。
Wenn Sie in Eile sind, so will ich Sie nicht länger zurückhalten.
如果您有事,我就您了。
Eile mit Weile!
(谚)欲速则达!
Es hat Eile.
事情很急。
Er hat Eile.
他很急。
Es ist eine Kausalität: Eile mit Weile.
欲速则达。
Eile dich ein bißchen!
你稍微快一点!
Er ist immer in Eile.
他总是急急忙忙的。
Sie war immer in Eile.
她老是急急忙忙的。
Vorbehaltlich seines innerstaatlichen Rechts und seiner Auslieferungsverträge kann der ersuchte Vertragsstaat, wenn er festgestellt hat, dass die Umstände es rechtfertigen und Eile geboten ist, auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats eine Person, um deren Auslieferung ersucht wird und die sich in seinem Hoheitsgebiet befindet, in Haft nehmen oder andere geeignete Maßnahmen treffen, um ihre Anwesenheit bei dem Auslieferungsverfahren sicherzustellen.
在违背本国法律及其引渡条约规定的情况下,被请求缔约国可在认定情况必要而且
迫时,应请求缔约国的请求,拘
其境内的被请求引渡人或采取其他适当措施,以确保该人在进行引渡程序时在场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In der Eile habe ich das vergessen.
我在中忘了这件事。
Brauchst du das Buch schon?--Damit hat es keine Eile.
你现在就要用这本书吗?--现在不急(用这本书)。
Sie konnte in der Eile nur das Nötigste erraffen.
她在中只能收拾最必需的东西。
Er ging in aller Eile weg.
他非常地走了。
Wenn Sie in Eile sind, so will ich Sie nicht länger zurückhalten.
如果您有事,我就不久留您了。
Eile mit Weile!
(谚)欲速则不达!
Es hat Eile.
事情很急。
Er hat Eile.
他很急。
Es ist eine Kausalität: Eile mit Weile.
欲速则不达。
Eile dich ein bißchen!
你稍微快一点!
Er ist immer in Eile.
他总是急急的。
Sie war immer in Eile.
她老是急急的。
Vorbehaltlich seines innerstaatlichen Rechts und seiner Auslieferungsverträge kann der ersuchte Vertragsstaat, wenn er festgestellt hat, dass die Umstände es rechtfertigen und Eile geboten ist, auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats eine Person, um deren Auslieferung ersucht wird und die sich in seinem Hoheitsgebiet befindet, in Haft nehmen oder andere geeignete Maßnahmen treffen, um ihre Anwesenheit bei dem Auslieferungsverfahren sicherzustellen.
在不违背本国法律及其引渡条约规定的情况下,被请求缔约国可在认定情况必要而且紧迫时,应请求缔约国的请求,拘留其境内的被请求引渡人或采取其他适当措施,以确保该人在进行引渡程序时在场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In der Eile habe ich das vergessen.
我在匆忙中忘了这件事。
Brauchst du das Buch schon?--Damit hat es keine Eile.
你现在就要用这本书吗?--现在急(用这本书)。
Sie konnte in der Eile nur das Nötigste erraffen.
她在匆忙中只能收拾最必需的东西。
Er ging in aller Eile weg.
他非常匆忙地走了。
Wenn Sie in Eile sind, so will ich Sie nicht länger zurückhalten.
如果您有事,我就您了。
Eile mit Weile!
(谚)欲速则达!
Es hat Eile.
事情很急。
Er hat Eile.
他很急。
Es ist eine Kausalität: Eile mit Weile.
欲速则达。
Eile dich ein bißchen!
你稍微快一点!
Er ist immer in Eile.
他总是急急忙忙的。
Sie war immer in Eile.
她老是急急忙忙的。
Vorbehaltlich seines innerstaatlichen Rechts und seiner Auslieferungsverträge kann der ersuchte Vertragsstaat, wenn er festgestellt hat, dass die Umstände es rechtfertigen und Eile geboten ist, auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats eine Person, um deren Auslieferung ersucht wird und die sich in seinem Hoheitsgebiet befindet, in Haft nehmen oder andere geeignete Maßnahmen treffen, um ihre Anwesenheit bei dem Auslieferungsverfahren sicherzustellen.
在违背本国法律及其引渡条约规定的情况下,被请求缔约国可在认定情况必要而且
迫时,应请求缔约国的请求,拘
其境内的被请求引渡人或采取其他适当措施,以确保该人在进行引渡程序时在场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In der Eile habe ich das vergessen.
我忙中忘了这件事。
Brauchst du das Buch schon?--Damit hat es keine Eile.
你现就要用这本
吗?--现
不急(用这本
)。
Sie konnte in der Eile nur das Nötigste erraffen.
忙中只能收拾最必需的东西。
Er ging in aller Eile weg.
他非常忙
走了。
Wenn Sie in Eile sind, so will ich Sie nicht länger zurückhalten.
如果您有事,我就不久留您了。
Eile mit Weile!
(谚)欲速则不达!
Es hat Eile.
事情很急。
Er hat Eile.
他很急。
Es ist eine Kausalität: Eile mit Weile.
欲速则不达。
Eile dich ein bißchen!
你稍微快一点!
Er ist immer in Eile.
他总是急急忙忙的。
Sie war immer in Eile.
老是急急忙忙的。
Vorbehaltlich seines innerstaatlichen Rechts und seiner Auslieferungsverträge kann der ersuchte Vertragsstaat, wenn er festgestellt hat, dass die Umstände es rechtfertigen und Eile geboten ist, auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats eine Person, um deren Auslieferung ersucht wird und die sich in seinem Hoheitsgebiet befindet, in Haft nehmen oder andere geeignete Maßnahmen treffen, um ihre Anwesenheit bei dem Auslieferungsverfahren sicherzustellen.
不违背本国法律及其引渡条约规定的情况下,被请求缔约国可
认定情况必要而且紧迫时,应请求缔约国的请求,拘留其境内的被请求引渡人或采取其他适当措施,以确保该人
进行引渡程序时
场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In der Eile habe ich das vergessen.
在匆忙中忘了这件
。
Brauchst du das Buch schon?--Damit hat es keine Eile.
你现在要用这本书吗?--现在不
(用这本书)。
Sie konnte in der Eile nur das Nötigste erraffen.
她在匆忙中只能收拾最必需的东西。
Er ging in aller Eile weg.
他非常匆忙地走了。
Wenn Sie in Eile sind, so will ich Sie nicht länger zurückhalten.
如果您有,
不久留您了。
Eile mit Weile!
(谚)欲则不达!
Es hat Eile.
情很
。
Er hat Eile.
他很。
Es ist eine Kausalität: Eile mit Weile.
欲则不达。
Eile dich ein bißchen!
你稍微快一点!
Er ist immer in Eile.
他总是忙忙的。
Sie war immer in Eile.
她老是忙忙的。
Vorbehaltlich seines innerstaatlichen Rechts und seiner Auslieferungsverträge kann der ersuchte Vertragsstaat, wenn er festgestellt hat, dass die Umstände es rechtfertigen und Eile geboten ist, auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats eine Person, um deren Auslieferung ersucht wird und die sich in seinem Hoheitsgebiet befindet, in Haft nehmen oder andere geeignete Maßnahmen treffen, um ihre Anwesenheit bei dem Auslieferungsverfahren sicherzustellen.
在不违背本国法律及其引渡条约规定的情况下,被请求缔约国可在认定情况必要而且紧迫时,应请求缔约国的请求,拘留其境内的被请求引渡人或采取其他适当措施,以确保该人在进行引渡程序时在场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
In der Eile habe ich das vergessen.
我在匆忙中忘这件事。
Brauchst du das Buch schon?--Damit hat es keine Eile.
你现在就要用这本书吗?--现在不急(用这本书)。
Sie konnte in der Eile nur das Nötigste erraffen.
她在匆忙中只能收拾最必需的东西。
Er ging in aller Eile weg.
他非常匆忙地走。
Wenn Sie in Eile sind, so will ich Sie nicht länger zurückhalten.
如果有事,我就不久
。
Eile mit Weile!
(谚)欲速则不达!
Es hat Eile.
事情很急。
Er hat Eile.
他很急。
Es ist eine Kausalität: Eile mit Weile.
欲速则不达。
Eile dich ein bißchen!
你稍微快一点!
Er ist immer in Eile.
他总是急急忙忙的。
Sie war immer in Eile.
她老是急急忙忙的。
Vorbehaltlich seines innerstaatlichen Rechts und seiner Auslieferungsverträge kann der ersuchte Vertragsstaat, wenn er festgestellt hat, dass die Umstände es rechtfertigen und Eile geboten ist, auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats eine Person, um deren Auslieferung ersucht wird und die sich in seinem Hoheitsgebiet befindet, in Haft nehmen oder andere geeignete Maßnahmen treffen, um ihre Anwesenheit bei dem Auslieferungsverfahren sicherzustellen.
在不违背本国法律及其引渡条约规定的情况下,被请求缔约国可在认定情况必要而且紧迫时,应请求缔约国的请求,拘其境内的被请求引渡人或采取其他适当措施,以确保该人在进行引渡程序时在场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In der Eile habe ich das vergessen.
我在匆忙中忘了这件事。
Brauchst du das Buch schon?--Damit hat es keine Eile.
你现在要用这本书吗?--现在
(用这本书)。
Sie konnte in der Eile nur das Nötigste erraffen.
她在匆忙中只能收拾最必需的东西。
Er ging in aller Eile weg.
他非常匆忙地走了。
Wenn Sie in Eile sind, so will ich Sie nicht länger zurückhalten.
如果您有事,我留您了。
Eile mit Weile!
(谚)欲速则达!
Es hat Eile.
事情很。
Er hat Eile.
他很。
Es ist eine Kausalität: Eile mit Weile.
欲速则达。
Eile dich ein bißchen!
你稍微快一点!
Er ist immer in Eile.
他总是忙忙的。
Sie war immer in Eile.
她老是忙忙的。
Vorbehaltlich seines innerstaatlichen Rechts und seiner Auslieferungsverträge kann der ersuchte Vertragsstaat, wenn er festgestellt hat, dass die Umstände es rechtfertigen und Eile geboten ist, auf Verlangen des ersuchenden Vertragsstaats eine Person, um deren Auslieferung ersucht wird und die sich in seinem Hoheitsgebiet befindet, in Haft nehmen oder andere geeignete Maßnahmen treffen, um ihre Anwesenheit bei dem Auslieferungsverfahren sicherzustellen.
在违背本国法律及其引渡条约规定的情况下,被请求缔约国可在认定情况必要而且
迫时,应请求缔约国的请求,拘留其境内的被请求引渡人或采取其他适当措施,以确保该人在进行引渡程序时在场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。