Jeder Vertragsstaat trifft geeignete Maßnahmen, um wegen Handlungen im Sinne des Artikels 2, die von Personen oder Personengruppen ohne Ermächtigung, Unterstützung oder Duldung des Staates begangen werden, zu ermitteln und die Verantwortlichen vor Gericht zu stellen.
各缔约国应采取适当措施,调查未得到国家授权、支持或默许的人或组织制造的第二
所界定的行为,并将责任人绳之以法。
耐,
;


,其表达内
,
未得到国家授权、支持或

均由互联网资源自动生成,部
得到国家授权、支持或
句、词性
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
约国应采取适当措施,调查未得到国家授权、支持或

,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
由互联网资源自动生成,部
国应采取适当措施,调查未得到国家授权、支持或

。

应采取适当措施,调查未得到
权、支持或
法。
:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
或组织制造的第二
