德语助手
  • 关闭

Doppelarbeit

添加到生词本

近义词:
Arbeit
联想词
Redundanzen裁员;Redundanz过剩,盈余,多余;Bürokratie官僚作风,官僚习气;Vermeidung躲避;Überlastung超负荷;Arbeitsteilung分工;ersparen节省,积蓄;Arbeit工作,职业;Verschwendung浪费;
【汽车】
f 双倍作用力;工作

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

应避免同时提交报告,否则会造成混淆。

Kurzum, der Planungs- und Haushaltszyklus ist fragmentiert, verursacht häufig Doppelarbeit und ist mit einem zu großen administrativen Aufwand verbunden.

总之,规划预算周支离破碎,容易产生工作,文件负担过度繁

Auch durch Doppelarbeit und Überschneidungen kann für die Organisation ein Risiko entstehen, dass Ressourcen verschwendet werden.

监督工作所覆盖的叠现象也会给本组织造成浪费资源的风险。

Außerdem entwickeln sie derzeit ein System zur zentralen Koordinierung dieser Programme, um Erfassungslücken zu schließen und Doppelarbeit zu vermeiden.

此外,它们正在开发一个系统来统一协调这些方案,以消除方案覆盖面的空白点并避免

Eine Überprüfung aller anderen veröffentlichten Materialien - von wichtigen Referenzwerken bis zu Periodika und Bulletins - vermittelt den Eindruck erheblicher Zersplitterung und Doppelarbeit.

对所有其他印刷材料——从主要参考书到公告——的审查表明,零碎散乱的现象非常严

Zu den wichtigsten Risiken in dieser Kategorie gehören unzureichende Kontrollen, administrative Doppelarbeit, komplizierte und unwirtschaftliche bürokratische Verfahren, Missbrauch von Leistungsansprüchen und Missmanagement von Ressourcen.

这方面的主要危险是管制不够、管理杂而浪费的官僚程序、滥用津贴对资源管理不当。

Ich bin der Auffassung, dass die Fachabteilungen eines bestimmten Bereichs zusammenarbeiten müssen, um ihre Publikationen so zu planen und zu koordinieren, dass Zersplitterung und Doppelarbeit vermieden werden.

我认为,某一给定领域的各实务部门必须相互合作以规划协调它们的出版物,以便把零碎散乱的现象减至最低程度。

Ich beabsichtige außerdem, die Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Gruppen und Bereiche klarzustellen, um Doppelarbeit zu beseitigen, eine Aufsplitterung zu vermeiden und die Wirkung unserer Tätigkeiten zu erhöhen.

明确各单位的角色责任,以消除,避免分割,改善我们活动的影响。

Das Resultat ist eine breit gestreute Präsenz der Vereinten Nationen in der Region, die ein immenses Potenzial an Ressourcen und Sachverstand bietet, aber auch zu mehr Doppelarbeit, Fragmentierung und Inkohärenz führt.

结果是,联合国在各个区域都有广泛的存在,有提供庞大的资源专门知识的潜力,但相互零碎分散互不协调的现象日趋严

Die Vereinten Nationen und die OVCW erkennen an, dass bei Bedarf eine wirksame Koordinierung der Tätigkeiten und Leistungen der OVCW mit denjenigen der Vereinten Nationen herbeigeführt sowie unnötige Doppelarbeit vermieden werden muss.

联合国禁止化学武器组织承认,在适用的情况下,有必要有效协调禁止化学武器组织联合国的活动服务,避免其活动服务出现不必要的

Es ist außerdem für die Koordinierung mit den internen Aufsichtsorganen in anderen Teilen des Systems der Vereinten Nationen verantwortlich, um eine ausreichende Abdeckung sicherzustellen und Doppelarbeit und Überschneidungen möglichst gering zu halten.

该办公室并负责协调联合国系统其他部分的内部监督机构的工作,以确保充分监督并最大限度地减少叠。

Darüber hinaus ist die Friedenskonsolidierung eine Querschnittsaufgabe, die eine Vielzahl von Akteuren beschäftigt; ich werde für eine bessere Koordinierung und gleichzeitig für die Vermeidung von Doppelarbeit innerhalb des Systems der Vereinten Nationen sorgen.

此外,建设平涉及到多个不同领域行为体;我将确保加强联合国系统内的协调,避免工作

Die Arbeitsgruppe unterstützt die wichtige Arbeit, welche die residierenden Koordinatoren wahrnehmen, indem sie sicherstellen, dass bei den humanitären Organisationen keine Doppelarbeit entsteht und dass ihre Arbeit koordiniert wird, um die größtmögliche Effizienz zu erzielen.

工作组支持驻地协调员的要工作,确保人道主义机构的工作不会叠,协调其工作以尽可能提高效率。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus kommen überein, sich bei der Sammlung, Analyse, Veröffentlichung und Verbreitung statistischer Informationen um ein Höchstmaß an Zusammenarbeit, die Vermeidung unerwünschter Doppelarbeit und die effizienteste Nutzung ihres Personals zu bemühen.

联合国世界旅游组织同意在各自的收集、分析、公布散发统计资料工作方面力求进行最大限度的合作,消除彼此间一切不应有的,并最有效率地使用人员。

Wir betonen, dass die Organe der Vereinten Nationen, um ihr in der Charta vorgesehenes Mandat wirksam wahrzunehmen, Doppelarbeit vermeiden und statt dessen in dem gemeinsamen Bemühen, eine wirksamere Organisation aufzubauen, eine gute Zusammenarbeit und Koordinierung entwickeln sollten.

我们强调,所有联合国机构为了各自有效执行《宪章》所规定的任务,不应工作,而应在建设更有效的联合国的共同努力中开展良好的合作协调。

Die Vereinten Nationen und die Kommission erkennen die Notwendigkeit an, gegebenenfalls eine wirksame Koordinierung der Tätigkeiten und Dienstleistungen der Vereinten Nationen und der Kommission herbeizuführen, um unnötige Doppelarbeit zu vermeiden, insbesondere im Hinblick auf gemeinsame Dienstleistungen im Internationalen Zentrum Wien.

联合国委员会承认在适用的情况下,有必要有效协调联合国委员会的活动服务,以避免出现不必要的,尤其是在维也纳国际中心共同事务方面避免出现

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关要的是,具体国家区域的代表特别代表应密切协调其活动,以避免工作可能出现的混乱,使联合国更有效地发挥作用。

Die Gemeinschaft der Organisationen und Institutionen, die rund um die Welt humanitäre Arbeit leisten, ist heute größer und vielfältiger als je zuvor. Koordinierung setzt daher eine rechtzeitige und wirksame Planung, das Vermeiden von Doppelarbeit und eine effiziente und wirksame Nothilfe voraus.

当前世界各地从事人道主义工作的组织机构的数目种类越来越多,因此协调工作需要及时有效的规划,需要避免并以高效有效的方式交送应急救济品。

Um Doppelarbeit zu vermeiden und den optimalen Einsatz der vorhandenen Ressourcen zu gewährleisten, wird der Hohe Kommissar so weit wie möglich die Unterstützung von Partnerinstitutionen in Anspruch nehmen müssen, jedoch gleichzeitig eine eigene Kapazität bewahren, bei Bedarf die Mitarbeiter des Amtes selbst einzusetzen.

为了避免并确保妥善使用资源,高级专员需要得到伙伴机构尽可能多的支持,同时维持必要时部署办事处自己工作人员的能力。

Die Bedarfskonsolidierung sowie Direktverhandlungen mit Herstellern und Entwicklern statt Einzelhändlern führten zu für alle Organisationen des Systems der Vereinten Nationen vorteilhaften globalen Abmachungen, die es gestatten, Doppelarbeit zu vermeiden, höhere Mengenrabatte zu erzielen, größere Kontrolle über den Beschaffungsprozess zu behalten, nicht wertschöpfende Tätigkeiten auszuschalten und lange Beschaffungszyklen zu verkürzen.

由于将各种要求合在一起,并且与生产商开发商、而不是零售商进行直接谈判,已作出使联合国系统所有组织受益的全球安排,从而避免工作,并且得到了更多因量大而享有的折扣,加强了对采购过程的控制,消除了不增值的任务,缩短了漫长的采购周

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Doppelarbeit 的德语例句

用户正在搜索


Anschlagschalter, Anschlagscheibe, Anschlagschiene, Anschlagschneiden, Anschlagschnur, Anschlagschraube, Anschlagschulter, Anschlagsdrucker, Anschlagsdynamik, Anschlagsdynamikerkennung,

相似单词


Doppelanker, Doppelanlassen, doppel-anlaßnocken, Doppelanschluss, Doppelantrieb, Doppelarbeit, Doppelarbeitskontakt, Doppelarmkneter, Doppelarmspektrometer, Doppelaspirator,
近义词:
Arbeit
联想词
Redundanzen裁员;Redundanz过剩,盈;Bürokratie僚作风,僚习气;Vermeidung躲避;Überlastung超负荷;Arbeitsteilung分工;ersparen节省,积蓄;Arbeit工作,职业;Verschwendung浪费;
【汽车】
f 双倍作用;重复工作

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。

Kurzum, der Planungs- und Haushaltszyklus ist fragmentiert, verursacht häufig Doppelarbeit und ist mit einem zu großen administrativen Aufwand verbunden.

总之,规划和预算周支离破碎,容易产生重复工作,文件负担过度繁重。

Auch durch Doppelarbeit und Überschneidungen kann für die Organisation ein Risiko entstehen, dass Ressourcen verschwendet werden.

监督工作所覆盖重复和重叠现象也会给本组织造成浪费资源风险。

Außerdem entwickeln sie derzeit ein System zur zentralen Koordinierung dieser Programme, um Erfassungslücken zu schließen und Doppelarbeit zu vermeiden.

此外,它们正在开发一个系统来统一协调这些方案,以消除方案覆盖面空白点并避免重叠

Eine Überprüfung aller anderen veröffentlichten Materialien - von wichtigen Referenzwerken bis zu Periodika und Bulletins - vermittelt den Eindruck erheblicher Zersplitterung und Doppelarbeit.

对所有其他印刷材料——从主要参考书到刊和公告——审查表明,零碎散乱和重复现象非常严重

Zu den wichtigsten Risiken in dieser Kategorie gehören unzureichende Kontrollen, administrative Doppelarbeit, komplizierte und unwirtschaftliche bürokratische Verfahren, Missbrauch von Leistungsansprüchen und Missmanagement von Ressourcen.

这方面主要危险是管制不够、管理重复复杂而浪费僚程序、滥用津贴和对资源管理不当。

Ich bin der Auffassung, dass die Fachabteilungen eines bestimmten Bereichs zusammenarbeiten müssen, um ihre Publikationen so zu planen und zu koordinieren, dass Zersplitterung und Doppelarbeit vermieden werden.

我认为,某一给定领域各实务部门必须相互合作以规划和协调它们出版物,以便把零碎散乱和重复现象减至最低程度。

Ich beabsichtige außerdem, die Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Gruppen und Bereiche klarzustellen, um Doppelarbeit zu beseitigen, eine Aufsplitterung zu vermeiden und die Wirkung unserer Tätigkeiten zu erhöhen.

我还希望明确各单位角色和责任,以消除重叠,避免分割,改善我们活动影响。

Das Resultat ist eine breit gestreute Präsenz der Vereinten Nationen in der Region, die ein immenses Potenzial an Ressourcen und Sachverstand bietet, aber auch zu mehr Doppelarbeit, Fragmentierung und Inkohärenz führt.

结果是,联合国在各个区域都有广泛存在,有提供庞大资源和专门知识,但相互重复零碎分散和互不协调现象日趋严重。

Die Vereinten Nationen und die OVCW erkennen an, dass bei Bedarf eine wirksame Koordinierung der Tätigkeiten und Leistungen der OVCW mit denjenigen der Vereinten Nationen herbeigeführt sowie unnötige Doppelarbeit vermieden werden muss.

联合国和禁止化学武器组织承认,在适用情况下,有必要有效协调禁止化学武器组织和联合国活动和服务,避免其活动和服务出现不必要重复

Es ist außerdem für die Koordinierung mit den internen Aufsichtsorganen in anderen Teilen des Systems der Vereinten Nationen verantwortlich, um eine ausreichende Abdeckung sicherzustellen und Doppelarbeit und Überschneidungen möglichst gering zu halten.

该办公室并负责协调联合国系统其他部分内部监督机构工作,以确保充分监督并最大限度地减少重复和重叠。

Darüber hinaus ist die Friedenskonsolidierung eine Querschnittsaufgabe, die eine Vielzahl von Akteuren beschäftigt; ich werde für eine bessere Koordinierung und gleichzeitig für die Vermeidung von Doppelarbeit innerhalb des Systems der Vereinten Nationen sorgen.

此外,建设和平涉及到个不同领域和行为体;我将确保加强联合国系统内协调,避免工作重复

Die Arbeitsgruppe unterstützt die wichtige Arbeit, welche die residierenden Koordinatoren wahrnehmen, indem sie sicherstellen, dass bei den humanitären Organisationen keine Doppelarbeit entsteht und dass ihre Arbeit koordiniert wird, um die größtmögliche Effizienz zu erzielen.

工作组支持驻地协调员重要工作,确保人道主义机构工作不会重叠,协调其工作以尽可能提高效率。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus kommen überein, sich bei der Sammlung, Analyse, Veröffentlichung und Verbreitung statistischer Informationen um ein Höchstmaß an Zusammenarbeit, die Vermeidung unerwünschter Doppelarbeit und die effizienteste Nutzung ihres Personals zu bemühen.

联合国和世界旅游组织同意在各自收集、分析、公布和散发统计资料工作方面求进行最大限度合作,消除彼此间一切不应有重复,并最有效率地使用人员。

Wir betonen, dass die Organe der Vereinten Nationen, um ihr in der Charta vorgesehenes Mandat wirksam wahrzunehmen, Doppelarbeit vermeiden und statt dessen in dem gemeinsamen Bemühen, eine wirksamere Organisation aufzubauen, eine gute Zusammenarbeit und Koordinierung entwickeln sollten.

我们强调,所有联合国机构为了各自有效执行《宪章》所规定任务,不应重复工作,而应在建设更有效联合国共同努中开展良好合作和协调。

Die Vereinten Nationen und die Kommission erkennen die Notwendigkeit an, gegebenenfalls eine wirksame Koordinierung der Tätigkeiten und Dienstleistungen der Vereinten Nationen und der Kommission herbeizuführen, um unnötige Doppelarbeit zu vermeiden, insbesondere im Hinblick auf gemeinsame Dienstleistungen im Internationalen Zentrum Wien.

联合国和委员会承认在适用情况下,有必要有效协调联合国和委员会活动和服务,以避免出现不必要重复,尤其是在维也纳国际中心共同事务方面避免出现重复。

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要是,具体国家和区域代表和特别代表应密切协调其活动,以避免工作重复重叠和可能出现混乱,使联合国更有效地发挥作用。

Die Gemeinschaft der Organisationen und Institutionen, die rund um die Welt humanitäre Arbeit leisten, ist heute größer und vielfältiger als je zuvor. Koordinierung setzt daher eine rechtzeitige und wirksame Planung, das Vermeiden von Doppelarbeit und eine effiziente und wirksame Nothilfe voraus.

当前世界各地从事人道主义工作组织和机构数目和种类越来越,因此协调工作需要及时和有效规划,需要避免重叠并以高效和有效方式交送应急救济品。

Um Doppelarbeit zu vermeiden und den optimalen Einsatz der vorhandenen Ressourcen zu gewährleisten, wird der Hohe Kommissar so weit wie möglich die Unterstützung von Partnerinstitutionen in Anspruch nehmen müssen, jedoch gleichzeitig eine eigene Kapazität bewahren, bei Bedarf die Mitarbeiter des Amtes selbst einzusetzen.

为了避免重复并确保妥善使用资源,高级专员需要得到伙伴机构尽可能支持,同时维持必要时部署办事处自己工作人员

Die Bedarfskonsolidierung sowie Direktverhandlungen mit Herstellern und Entwicklern statt Einzelhändlern führten zu für alle Organisationen des Systems der Vereinten Nationen vorteilhaften globalen Abmachungen, die es gestatten, Doppelarbeit zu vermeiden, höhere Mengenrabatte zu erzielen, größere Kontrolle über den Beschaffungsprozess zu behalten, nicht wertschöpfende Tätigkeiten auszuschalten und lange Beschaffungszyklen zu verkürzen.

由于将各种要求合在一起,并且与生产商和开发商、而不是零售商进行直接谈判,已作出使联合国系统所有组织受益全球安排,从而避免工作重复,并且得到了更因量大而享有折扣,加强了对采购过程控制,消除了不增值任务,缩短了漫长采购周

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Doppelarbeit 的德语例句

用户正在搜索


Anschlagstärke, Anschlagsteg, Anschlagstelle, Anschlagstempel, Anschlagsteuerung, Anschlagstift, Anschlagstößel, Anschlagstück, Anschlagsverzögerung, Anschlagswinkel,

相似单词


Doppelanker, Doppelanlassen, doppel-anlaßnocken, Doppelanschluss, Doppelantrieb, Doppelarbeit, Doppelarbeitskontakt, Doppelarmkneter, Doppelarmspektrometer, Doppelaspirator,
近义词:
Arbeit
联想词
Redundanzen裁员;Redundanz过剩,盈余,多余;Bürokratie官僚风,官僚习气;Vermeidung躲避;Überlastung超负荷;Arbeitsteilung分工;ersparen节省,积蓄;Arbeit,职业;Verschwendung浪费;
【汽车】
f 双倍;重复工

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。

Kurzum, der Planungs- und Haushaltszyklus ist fragmentiert, verursacht häufig Doppelarbeit und ist mit einem zu großen administrativen Aufwand verbunden.

总之,规划和预算周支离破碎,容易产生重复,文件负担过度繁重。

Auch durch Doppelarbeit und Überschneidungen kann für die Organisation ein Risiko entstehen, dass Ressourcen verschwendet werden.

监督工所覆盖的重复和重叠现象也会给本组织造成浪费资源的风险。

Außerdem entwickeln sie derzeit ein System zur zentralen Koordinierung dieser Programme, um Erfassungslücken zu schließen und Doppelarbeit zu vermeiden.

此外,它正在开发一个系统来统一协调这些方案,以消除方案覆盖面的空白点并避免重叠

Eine Überprüfung aller anderen veröffentlichten Materialien - von wichtigen Referenzwerken bis zu Periodika und Bulletins - vermittelt den Eindruck erheblicher Zersplitterung und Doppelarbeit.

对所有其他印刷材料——从主要参考书到刊和公告——的审查表明,零碎散乱和重复的现象非常严重

Zu den wichtigsten Risiken in dieser Kategorie gehören unzureichende Kontrollen, administrative Doppelarbeit, komplizierte und unwirtschaftliche bürokratische Verfahren, Missbrauch von Leistungsansprüchen und Missmanagement von Ressourcen.

这方面的主要危险是管制不够、管理重复复杂而浪费的官僚程序、滥津贴和对资源管理不当。

Ich bin der Auffassung, dass die Fachabteilungen eines bestimmten Bereichs zusammenarbeiten müssen, um ihre Publikationen so zu planen und zu koordinieren, dass Zersplitterung und Doppelarbeit vermieden werden.

我认为,某一给定领域的各实务部门必须相互合以规划和协调它的出版物,以便把零碎散乱和重复的现象减至最低程度。

Ich beabsichtige außerdem, die Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Gruppen und Bereiche klarzustellen, um Doppelarbeit zu beseitigen, eine Aufsplitterung zu vermeiden und die Wirkung unserer Tätigkeiten zu erhöhen.

我还希望明确各单位的角色和责任,以消除重叠,避免分割,改善我的影响。

Das Resultat ist eine breit gestreute Präsenz der Vereinten Nationen in der Region, die ein immenses Potenzial an Ressourcen und Sachverstand bietet, aber auch zu mehr Doppelarbeit, Fragmentierung und Inkohärenz führt.

结果是,联合国在各个区域都有广泛的存在,有提供庞大的资源和专门知识的潜,但相互重复零碎分散和互不协调的现象日趋严重。

Die Vereinten Nationen und die OVCW erkennen an, dass bei Bedarf eine wirksame Koordinierung der Tätigkeiten und Leistungen der OVCW mit denjenigen der Vereinten Nationen herbeigeführt sowie unnötige Doppelarbeit vermieden werden muss.

联合国和禁止化学武器组织承认,在适的情况下,有必要有效协调禁止化学武器组织和联合国的和服务,避免其和服务出现不必要的重复

Es ist außerdem für die Koordinierung mit den internen Aufsichtsorganen in anderen Teilen des Systems der Vereinten Nationen verantwortlich, um eine ausreichende Abdeckung sicherzustellen und Doppelarbeit und Überschneidungen möglichst gering zu halten.

该办公室并负责协调联合国系统其他部分的内部监督机构的工,以确保充分监督并最大限度地减少重复和重叠。

Darüber hinaus ist die Friedenskonsolidierung eine Querschnittsaufgabe, die eine Vielzahl von Akteuren beschäftigt; ich werde für eine bessere Koordinierung und gleichzeitig für die Vermeidung von Doppelarbeit innerhalb des Systems der Vereinten Nationen sorgen.

此外,建设和平涉及到多个不同领域和行为体;我将确保加强联合国系统内的协调,避免重复

Die Arbeitsgruppe unterstützt die wichtige Arbeit, welche die residierenden Koordinatoren wahrnehmen, indem sie sicherstellen, dass bei den humanitären Organisationen keine Doppelarbeit entsteht und dass ihre Arbeit koordiniert wird, um die größtmögliche Effizienz zu erzielen.

组支持驻地协调员的重要工,确保人道主义机构的工不会重叠,协调其工以尽可能提高效率。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus kommen überein, sich bei der Sammlung, Analyse, Veröffentlichung und Verbreitung statistischer Informationen um ein Höchstmaß an Zusammenarbeit, die Vermeidung unerwünschter Doppelarbeit und die effizienteste Nutzung ihres Personals zu bemühen.

联合国和世界旅游组织同意在各自的收集、分析、公布和散发统计资料工方面求进行最大限度的合,消除彼此间一切不应有的重复,并最有效率地使人员。

Wir betonen, dass die Organe der Vereinten Nationen, um ihr in der Charta vorgesehenes Mandat wirksam wahrzunehmen, Doppelarbeit vermeiden und statt dessen in dem gemeinsamen Bemühen, eine wirksamere Organisation aufzubauen, eine gute Zusammenarbeit und Koordinierung entwickeln sollten.

强调,所有联合国机构为了各自有效执行《宪章》所规定的任务,不应重复,而应在建设更有效的联合国的共同努中开展良好的合和协调。

Die Vereinten Nationen und die Kommission erkennen die Notwendigkeit an, gegebenenfalls eine wirksame Koordinierung der Tätigkeiten und Dienstleistungen der Vereinten Nationen und der Kommission herbeizuführen, um unnötige Doppelarbeit zu vermeiden, insbesondere im Hinblick auf gemeinsame Dienstleistungen im Internationalen Zentrum Wien.

联合国和委员会承认在适的情况下,有必要有效协调联合国和委员会的和服务,以避免出现不必要的重复,尤其是在维也纳国际中心共同事务方面避免出现重复。

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要的是,具体国家和区域的代表和特别代表应密切协调其,以避免重复重叠和可能出现的混乱,使联合国更有效地发挥

Die Gemeinschaft der Organisationen und Institutionen, die rund um die Welt humanitäre Arbeit leisten, ist heute größer und vielfältiger als je zuvor. Koordinierung setzt daher eine rechtzeitige und wirksame Planung, das Vermeiden von Doppelarbeit und eine effiziente und wirksame Nothilfe voraus.

当前世界各地从事人道主义工的组织和机构的数目和种类越来越多,因此协调工需要及时和有效的规划,需要避免重叠并以高效和有效的方式交送应急救济品。

Um Doppelarbeit zu vermeiden und den optimalen Einsatz der vorhandenen Ressourcen zu gewährleisten, wird der Hohe Kommissar so weit wie möglich die Unterstützung von Partnerinstitutionen in Anspruch nehmen müssen, jedoch gleichzeitig eine eigene Kapazität bewahren, bei Bedarf die Mitarbeiter des Amtes selbst einzusetzen.

为了避免重复并确保妥善使资源,高级专员需要得到伙伴机构尽可能多的支持,同时维持必要时部署办事处自己工人员的能

Die Bedarfskonsolidierung sowie Direktverhandlungen mit Herstellern und Entwicklern statt Einzelhändlern führten zu für alle Organisationen des Systems der Vereinten Nationen vorteilhaften globalen Abmachungen, die es gestatten, Doppelarbeit zu vermeiden, höhere Mengenrabatte zu erzielen, größere Kontrolle über den Beschaffungsprozess zu behalten, nicht wertschöpfende Tätigkeiten auszuschalten und lange Beschaffungszyklen zu verkürzen.

由于将各种要求合在一起,并且与生产商和开发商、而不是零售商进行直接谈判,已出使联合国系统所有组织受益的全球安排,从而避免重复,并且得到了更多因量大而享有的折扣,加强了对采购过程的控制,消除了不增值的任务,缩短了漫长的采购周

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 Doppelarbeit 的德语例句

用户正在搜索


Anschluss, Anschluss an öffentliche Kanalisation, anschluß f frischwasser, anschluss- und verbindungsleitung, Anschlußadapter, Anschlussadresse, Anschlußanlage, Anschlußarm, Anschlußarmatur, anschlussarmaturen,

相似单词


Doppelanker, Doppelanlassen, doppel-anlaßnocken, Doppelanschluss, Doppelantrieb, Doppelarbeit, Doppelarbeitskontakt, Doppelarmkneter, Doppelarmspektrometer, Doppelaspirator,
近义词:
Arbeit
联想词
Redundanzen裁员;Redundanz过剩,盈余,多余;Bürokratie官僚作风,官僚习气;Vermeidung躲避;Überlastung超负荷;Arbeitsteilung分工;ersparen节省,积蓄;Arbeit工作,职业;Verschwendung浪费;
【汽车】
f 双倍作用力;工作

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

应避免同时提交报告,否则会造成混淆。

Kurzum, der Planungs- und Haushaltszyklus ist fragmentiert, verursacht häufig Doppelarbeit und ist mit einem zu großen administrativen Aufwand verbunden.

总之,规划预算周支离破碎,容易产生工作,文件负担过度繁

Auch durch Doppelarbeit und Überschneidungen kann für die Organisation ein Risiko entstehen, dass Ressourcen verschwendet werden.

监督工作所覆盖的叠现象也会给本组织造成浪费资源的风险。

Außerdem entwickeln sie derzeit ein System zur zentralen Koordinierung dieser Programme, um Erfassungslücken zu schließen und Doppelarbeit zu vermeiden.

此外,它们正在开发一个系统来统一协调这些方案,以消除方案覆盖面的空白点并避免

Eine Überprüfung aller anderen veröffentlichten Materialien - von wichtigen Referenzwerken bis zu Periodika und Bulletins - vermittelt den Eindruck erheblicher Zersplitterung und Doppelarbeit.

对所有其他印刷材料——从主要参考书到公告——的审查表明,零碎散乱的现象非常严

Zu den wichtigsten Risiken in dieser Kategorie gehören unzureichende Kontrollen, administrative Doppelarbeit, komplizierte und unwirtschaftliche bürokratische Verfahren, Missbrauch von Leistungsansprüchen und Missmanagement von Ressourcen.

这方面的主要危险是管制不够、管理杂而浪费的官僚程序、滥用津贴对资源管理不当。

Ich bin der Auffassung, dass die Fachabteilungen eines bestimmten Bereichs zusammenarbeiten müssen, um ihre Publikationen so zu planen und zu koordinieren, dass Zersplitterung und Doppelarbeit vermieden werden.

我认为,某一给定领域的各门必须相互合作以规划协调它们的出版物,以便把零碎散乱的现象减至最低程度。

Ich beabsichtige außerdem, die Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Gruppen und Bereiche klarzustellen, um Doppelarbeit zu beseitigen, eine Aufsplitterung zu vermeiden und die Wirkung unserer Tätigkeiten zu erhöhen.

我还希望明确各单位的角色责任,以消除,避免分割,改善我们活动的影响。

Das Resultat ist eine breit gestreute Präsenz der Vereinten Nationen in der Region, die ein immenses Potenzial an Ressourcen und Sachverstand bietet, aber auch zu mehr Doppelarbeit, Fragmentierung und Inkohärenz führt.

结果是,联合国在各个区域都有广泛的存在,有提供庞大的资源专门知识的潜力,但相互零碎分散互不协调的现象日趋严

Die Vereinten Nationen und die OVCW erkennen an, dass bei Bedarf eine wirksame Koordinierung der Tätigkeiten und Leistungen der OVCW mit denjenigen der Vereinten Nationen herbeigeführt sowie unnötige Doppelarbeit vermieden werden muss.

联合国禁止化学武器组织承认,在适用的情况下,有必要有效协调禁止化学武器组织联合国的活动,避免其活动出现不必要的

Es ist außerdem für die Koordinierung mit den internen Aufsichtsorganen in anderen Teilen des Systems der Vereinten Nationen verantwortlich, um eine ausreichende Abdeckung sicherzustellen und Doppelarbeit und Überschneidungen möglichst gering zu halten.

该办公室并负责协调联合国系统其他分的内监督机构的工作,以确保充分监督并最大限度地减少叠。

Darüber hinaus ist die Friedenskonsolidierung eine Querschnittsaufgabe, die eine Vielzahl von Akteuren beschäftigt; ich werde für eine bessere Koordinierung und gleichzeitig für die Vermeidung von Doppelarbeit innerhalb des Systems der Vereinten Nationen sorgen.

此外,建设平涉及到多个不同领域行为体;我将确保加强联合国系统内的协调,避免工作

Die Arbeitsgruppe unterstützt die wichtige Arbeit, welche die residierenden Koordinatoren wahrnehmen, indem sie sicherstellen, dass bei den humanitären Organisationen keine Doppelarbeit entsteht und dass ihre Arbeit koordiniert wird, um die größtmögliche Effizienz zu erzielen.

工作组支持驻地协调员的要工作,确保人道主义机构的工作不会叠,协调其工作以尽可能提高效率。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus kommen überein, sich bei der Sammlung, Analyse, Veröffentlichung und Verbreitung statistischer Informationen um ein Höchstmaß an Zusammenarbeit, die Vermeidung unerwünschter Doppelarbeit und die effizienteste Nutzung ihres Personals zu bemühen.

联合国世界旅游组织同意在各自的收集、分析、公布散发统计资料工作方面力求进行最大限度的合作,消除彼此间一切不应有的,并最有效率地使用人员。

Wir betonen, dass die Organe der Vereinten Nationen, um ihr in der Charta vorgesehenes Mandat wirksam wahrzunehmen, Doppelarbeit vermeiden und statt dessen in dem gemeinsamen Bemühen, eine wirksamere Organisation aufzubauen, eine gute Zusammenarbeit und Koordinierung entwickeln sollten.

我们强调,所有联合国机构为了各自有效执行《宪章》所规定的任,不应工作,而应在建设更有效的联合国的共同努力中开展良好的合作协调。

Die Vereinten Nationen und die Kommission erkennen die Notwendigkeit an, gegebenenfalls eine wirksame Koordinierung der Tätigkeiten und Dienstleistungen der Vereinten Nationen und der Kommission herbeizuführen, um unnötige Doppelarbeit zu vermeiden, insbesondere im Hinblick auf gemeinsame Dienstleistungen im Internationalen Zentrum Wien.

联合国委员会承认在适用的情况下,有必要有效协调联合国委员会的活动,以避免出现不必要的,尤其是在维也纳国际中心共同事方面避免出现

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关要的是,具体国家区域的代表特别代表应密切协调其活动,以避免工作可能出现的混乱,使联合国更有效地发挥作用。

Die Gemeinschaft der Organisationen und Institutionen, die rund um die Welt humanitäre Arbeit leisten, ist heute größer und vielfältiger als je zuvor. Koordinierung setzt daher eine rechtzeitige und wirksame Planung, das Vermeiden von Doppelarbeit und eine effiziente und wirksame Nothilfe voraus.

当前世界各地从事人道主义工作的组织机构的数目种类越来越多,因此协调工作需要及时有效的规划,需要避免并以高效有效的方式交送应急救济品。

Um Doppelarbeit zu vermeiden und den optimalen Einsatz der vorhandenen Ressourcen zu gewährleisten, wird der Hohe Kommissar so weit wie möglich die Unterstützung von Partnerinstitutionen in Anspruch nehmen müssen, jedoch gleichzeitig eine eigene Kapazität bewahren, bei Bedarf die Mitarbeiter des Amtes selbst einzusetzen.

为了避免并确保妥善使用资源,高级专员需要得到伙伴机构尽可能多的支持,同时维持必要时署办事处自己工作人员的能力。

Die Bedarfskonsolidierung sowie Direktverhandlungen mit Herstellern und Entwicklern statt Einzelhändlern führten zu für alle Organisationen des Systems der Vereinten Nationen vorteilhaften globalen Abmachungen, die es gestatten, Doppelarbeit zu vermeiden, höhere Mengenrabatte zu erzielen, größere Kontrolle über den Beschaffungsprozess zu behalten, nicht wertschöpfende Tätigkeiten auszuschalten und lange Beschaffungszyklen zu verkürzen.

由于将各种要求合在一起,并且与生产商开发商、而不是零售商进行直接谈判,已作出使联合国系统所有组织受益的全球安排,从而避免工作,并且得到了更多因量大而享有的折扣,加强了对采购过程的控制,消除了不增值的任,缩短了漫长的采购周

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Doppelarbeit 的德语例句

用户正在搜索


Anschlussberater, Anschlußbereich, Anschlussbewehrung, Anschlussbild, Anschlußblech, Anschlussblock, Anschlußbohrung, Anschlußbolzen, Anschlussbrett, Anschlußbüchse,

相似单词


Doppelanker, Doppelanlassen, doppel-anlaßnocken, Doppelanschluss, Doppelantrieb, Doppelarbeit, Doppelarbeitskontakt, Doppelarmkneter, Doppelarmspektrometer, Doppelaspirator,
近义词:
Arbeit
联想词
Redundanzen裁员;Redundanz过剩,盈余,多余;Bürokratie官僚作风,官僚习气;Vermeidung躲避;Überlastung超负荷;Arbeitsteilung分工;ersparen节省,积蓄;Arbeit工作,职业;Verschwendung浪费;
【汽车】
f 双倍作用力;复工作

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

应避免同时提交报告,否则会造成混淆。

Kurzum, der Planungs- und Haushaltszyklus ist fragmentiert, verursacht häufig Doppelarbeit und ist mit einem zu großen administrativen Aufwand verbunden.

总之,规划预算周支离破碎,容易产生工作,文件负担过度繁

Auch durch Doppelarbeit und Überschneidungen kann für die Organisation ein Risiko entstehen, dass Ressourcen verschwendet werden.

监督工作所覆盖的叠现象也会给本组织造成浪费资源的风险。

Außerdem entwickeln sie derzeit ein System zur zentralen Koordinierung dieser Programme, um Erfassungslücken zu schließen und Doppelarbeit zu vermeiden.

此外,它们正在开发一个系统来统一协调这些方案,以消除方案覆盖面的空白点并避免

Eine Überprüfung aller anderen veröffentlichten Materialien - von wichtigen Referenzwerken bis zu Periodika und Bulletins - vermittelt den Eindruck erheblicher Zersplitterung und Doppelarbeit.

对所有他印刷材料——从主要参考书到公告——的审查表明,零碎散的现象非常严

Zu den wichtigsten Risiken in dieser Kategorie gehören unzureichende Kontrollen, administrative Doppelarbeit, komplizierte und unwirtschaftliche bürokratische Verfahren, Missbrauch von Leistungsansprüchen und Missmanagement von Ressourcen.

这方面的主要危险是管制不够、管理复杂而浪费的官僚程序、滥用津贴对资源管理不当。

Ich bin der Auffassung, dass die Fachabteilungen eines bestimmten Bereichs zusammenarbeiten müssen, um ihre Publikationen so zu planen und zu koordinieren, dass Zersplitterung und Doppelarbeit vermieden werden.

我认为,某一给定领域的各实务部门必须相互合作以规划协调它们的出版物,以便把零碎散的现象减至最低程度。

Ich beabsichtige außerdem, die Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Gruppen und Bereiche klarzustellen, um Doppelarbeit zu beseitigen, eine Aufsplitterung zu vermeiden und die Wirkung unserer Tätigkeiten zu erhöhen.

我还希望明确各单位的角色责任,以消除,避免分割,改善我们活动的影响。

Das Resultat ist eine breit gestreute Präsenz der Vereinten Nationen in der Region, die ein immenses Potenzial an Ressourcen und Sachverstand bietet, aber auch zu mehr Doppelarbeit, Fragmentierung und Inkohärenz führt.

结果是,联合国在各个区域都有广泛的存在,有提供庞大的资源专门知识的潜力,但相互零碎分散互不协调的现象日趋严

Die Vereinten Nationen und die OVCW erkennen an, dass bei Bedarf eine wirksame Koordinierung der Tätigkeiten und Leistungen der OVCW mit denjenigen der Vereinten Nationen herbeigeführt sowie unnötige Doppelarbeit vermieden werden muss.

联合国禁止化学武器组织承认,在适用的情况下,有必要有效协调禁止化学武器组织联合国的活动服务,避免活动服务出现不必要的

Es ist außerdem für die Koordinierung mit den internen Aufsichtsorganen in anderen Teilen des Systems der Vereinten Nationen verantwortlich, um eine ausreichende Abdeckung sicherzustellen und Doppelarbeit und Überschneidungen möglichst gering zu halten.

该办公室并负责协调联合国系统他部分的内部监督机构的工作,以确保充分监督并最大限度地减少叠。

Darüber hinaus ist die Friedenskonsolidierung eine Querschnittsaufgabe, die eine Vielzahl von Akteuren beschäftigt; ich werde für eine bessere Koordinierung und gleichzeitig für die Vermeidung von Doppelarbeit innerhalb des Systems der Vereinten Nationen sorgen.

此外,建设平涉及到多个不同领域行为体;我将确保加强联合国系统内的协调,避免工作

Die Arbeitsgruppe unterstützt die wichtige Arbeit, welche die residierenden Koordinatoren wahrnehmen, indem sie sicherstellen, dass bei den humanitären Organisationen keine Doppelarbeit entsteht und dass ihre Arbeit koordiniert wird, um die größtmögliche Effizienz zu erzielen.

工作组支持驻地协调员的要工作,确保人道主义机构的工作不会叠,协调工作以尽可能提高效率。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus kommen überein, sich bei der Sammlung, Analyse, Veröffentlichung und Verbreitung statistischer Informationen um ein Höchstmaß an Zusammenarbeit, die Vermeidung unerwünschter Doppelarbeit und die effizienteste Nutzung ihres Personals zu bemühen.

联合国世界旅游组织同意在各自的收集、分析、公布散发统计资料工作方面力求进行最大限度的合作,消除彼此间一切不应有的,并最有效率地使用人员。

Wir betonen, dass die Organe der Vereinten Nationen, um ihr in der Charta vorgesehenes Mandat wirksam wahrzunehmen, Doppelarbeit vermeiden und statt dessen in dem gemeinsamen Bemühen, eine wirksamere Organisation aufzubauen, eine gute Zusammenarbeit und Koordinierung entwickeln sollten.

我们强调,所有联合国机构为了各自有效执行《宪章》所规定的任务,不应工作,而应在建设更有效的联合国的共同努力中开展良好的合作协调。

Die Vereinten Nationen und die Kommission erkennen die Notwendigkeit an, gegebenenfalls eine wirksame Koordinierung der Tätigkeiten und Dienstleistungen der Vereinten Nationen und der Kommission herbeizuführen, um unnötige Doppelarbeit zu vermeiden, insbesondere im Hinblick auf gemeinsame Dienstleistungen im Internationalen Zentrum Wien.

联合国委员会承认在适用的情况下,有必要有效协调联合国委员会的活动服务,以避免出现不必要的,尤是在维也纳国际中心共同事务方面避免出现复。

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关要的是,具体国家区域的代表特别代表应密切协调活动,以避免工作可能出现的混,使联合国更有效地发挥作用。

Die Gemeinschaft der Organisationen und Institutionen, die rund um die Welt humanitäre Arbeit leisten, ist heute größer und vielfältiger als je zuvor. Koordinierung setzt daher eine rechtzeitige und wirksame Planung, das Vermeiden von Doppelarbeit und eine effiziente und wirksame Nothilfe voraus.

当前世界各地从事人道主义工作的组织机构的数目种类越来越多,因此协调工作需要及时有效的规划,需要避免并以高效有效的方式交送应急救济品。

Um Doppelarbeit zu vermeiden und den optimalen Einsatz der vorhandenen Ressourcen zu gewährleisten, wird der Hohe Kommissar so weit wie möglich die Unterstützung von Partnerinstitutionen in Anspruch nehmen müssen, jedoch gleichzeitig eine eigene Kapazität bewahren, bei Bedarf die Mitarbeiter des Amtes selbst einzusetzen.

为了避免并确保妥善使用资源,高级专员需要得到伙伴机构尽可能多的支持,同时维持必要时部署办事处自己工作人员的能力。

Die Bedarfskonsolidierung sowie Direktverhandlungen mit Herstellern und Entwicklern statt Einzelhändlern führten zu für alle Organisationen des Systems der Vereinten Nationen vorteilhaften globalen Abmachungen, die es gestatten, Doppelarbeit zu vermeiden, höhere Mengenrabatte zu erzielen, größere Kontrolle über den Beschaffungsprozess zu behalten, nicht wertschöpfende Tätigkeiten auszuschalten und lange Beschaffungszyklen zu verkürzen.

由于将各种要求合在一起,并且与生产商开发商、而不是零售商进行直接谈判,已作出使联合国系统所有组织受益的全球安排,从而避免工作,并且得到了更多因量大而享有的折扣,加强了对采购过程的控制,消除了不增值的任务,缩短了漫长的采购周

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Doppelarbeit 的德语例句

用户正在搜索


anschmiegen, anschmiegsam, Anschmiegsamkeit, anschmieren, anschmoren, anschmutzen, Anschmutzung, anschnallen, Anschnallgurt, Anschnallpflicht,

相似单词


Doppelanker, Doppelanlassen, doppel-anlaßnocken, Doppelanschluss, Doppelantrieb, Doppelarbeit, Doppelarbeitskontakt, Doppelarmkneter, Doppelarmspektrometer, Doppelaspirator,
词:
Arbeit
联想词
Redundanzen裁员;Redundanz过剩,盈余,多余;Bürokratie官僚作风,官僚习气;Vermeidung躲避;Überlastung超负荷;Arbeitsteilung分工;ersparen节省,积蓄;Arbeit工作,职业;Verschwendung浪费;
【汽车】
f 双倍作用力;重复工作

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。

Kurzum, der Planungs- und Haushaltszyklus ist fragmentiert, verursacht häufig Doppelarbeit und ist mit einem zu großen administrativen Aufwand verbunden.

总之,规划和预算周支离破碎,容易产生重复工作,文件负担过度繁重。

Auch durch Doppelarbeit und Überschneidungen kann für die Organisation ein Risiko entstehen, dass Ressourcen verschwendet werden.

监督工作所覆盖的重复和重叠现象也会给本组织造成浪费资源的风险。

Außerdem entwickeln sie derzeit ein System zur zentralen Koordinierung dieser Programme, um Erfassungslücken zu schließen und Doppelarbeit zu vermeiden.

此外,它们正在开发一个系统来统一这些方案,以消除方案覆盖面的空白点并避免重叠

Eine Überprüfung aller anderen veröffentlichten Materialien - von wichtigen Referenzwerken bis zu Periodika und Bulletins - vermittelt den Eindruck erheblicher Zersplitterung und Doppelarbeit.

对所有其他印刷材料——从主要参考书到刊和公告——的审查表明,零碎散乱和重复的现象非常严重

Zu den wichtigsten Risiken in dieser Kategorie gehören unzureichende Kontrollen, administrative Doppelarbeit, komplizierte und unwirtschaftliche bürokratische Verfahren, Missbrauch von Leistungsansprüchen und Missmanagement von Ressourcen.

这方面的主要危险是管制够、管理重复复杂而浪费的官僚程序、滥用津贴和对资源管理当。

Ich bin der Auffassung, dass die Fachabteilungen eines bestimmten Bereichs zusammenarbeiten müssen, um ihre Publikationen so zu planen und zu koordinieren, dass Zersplitterung und Doppelarbeit vermieden werden.

我认为,某一给定领域的各实务部门必须相互合作以规划和它们的出版物,以便把零碎散乱和重复的现象减至最低程度。

Ich beabsichtige außerdem, die Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Gruppen und Bereiche klarzustellen, um Doppelarbeit zu beseitigen, eine Aufsplitterung zu vermeiden und die Wirkung unserer Tätigkeiten zu erhöhen.

我还希望明确各单位的角色和责任,以消除重叠,避免分割,改善我们活动的影响。

Das Resultat ist eine breit gestreute Präsenz der Vereinten Nationen in der Region, die ein immenses Potenzial an Ressourcen und Sachverstand bietet, aber auch zu mehr Doppelarbeit, Fragmentierung und Inkohärenz führt.

结果是,联合国在各个区域都有广泛的存在,有提供庞大的资源和专门知识的潜力,但相互重复零碎分散和互的现象日趋严重。

Die Vereinten Nationen und die OVCW erkennen an, dass bei Bedarf eine wirksame Koordinierung der Tätigkeiten und Leistungen der OVCW mit denjenigen der Vereinten Nationen herbeigeführt sowie unnötige Doppelarbeit vermieden werden muss.

联合国和禁止化学武器组织承认,在适用的情况下,有必要有效禁止化学武器组织和联合国的活动和服务,避免其活动和服务出现必要的重复

Es ist außerdem für die Koordinierung mit den internen Aufsichtsorganen in anderen Teilen des Systems der Vereinten Nationen verantwortlich, um eine ausreichende Abdeckung sicherzustellen und Doppelarbeit und Überschneidungen möglichst gering zu halten.

该办公室并负责联合国系统其他部分的内部监督机构的工作,以确保充分监督并最大限度地减少重复和重叠。

Darüber hinaus ist die Friedenskonsolidierung eine Querschnittsaufgabe, die eine Vielzahl von Akteuren beschäftigt; ich werde für eine bessere Koordinierung und gleichzeitig für die Vermeidung von Doppelarbeit innerhalb des Systems der Vereinten Nationen sorgen.

此外,建设和平涉及到多个同领域和行为体;我将确保加强联合国系统内的,避免工作重复

Die Arbeitsgruppe unterstützt die wichtige Arbeit, welche die residierenden Koordinatoren wahrnehmen, indem sie sicherstellen, dass bei den humanitären Organisationen keine Doppelarbeit entsteht und dass ihre Arbeit koordiniert wird, um die größtmögliche Effizienz zu erzielen.

工作组支持驻地员的重要工作,确保人道主机构的工作会重叠,其工作以尽可能提高效率。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus kommen überein, sich bei der Sammlung, Analyse, Veröffentlichung und Verbreitung statistischer Informationen um ein Höchstmaß an Zusammenarbeit, die Vermeidung unerwünschter Doppelarbeit und die effizienteste Nutzung ihres Personals zu bemühen.

联合国和世界旅游组织同意在各自的收集、分析、公布和散发统计资料工作方面力求进行最大限度的合作,消除彼此间一切应有的重复,并最有效率地使用人员。

Wir betonen, dass die Organe der Vereinten Nationen, um ihr in der Charta vorgesehenes Mandat wirksam wahrzunehmen, Doppelarbeit vermeiden und statt dessen in dem gemeinsamen Bemühen, eine wirksamere Organisation aufzubauen, eine gute Zusammenarbeit und Koordinierung entwickeln sollten.

我们强,所有联合国机构为了各自有效执行《宪章》所规定的任务,重复工作,而应在建设更有效的联合国的共同努力中开展良好的合作和

Die Vereinten Nationen und die Kommission erkennen die Notwendigkeit an, gegebenenfalls eine wirksame Koordinierung der Tätigkeiten und Dienstleistungen der Vereinten Nationen und der Kommission herbeizuführen, um unnötige Doppelarbeit zu vermeiden, insbesondere im Hinblick auf gemeinsame Dienstleistungen im Internationalen Zentrum Wien.

联合国和委员会承认在适用的情况下,有必要有效联合国和委员会的活动和服务,以避免出现必要的重复,尤其是在维也纳国际中心共同事务方面避免出现重复。

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要的是,具体国家和区域的代表和特别代表应密切其活动,以避免工作重复重叠和可能出现的混乱,使联合国更有效地发挥作用。

Die Gemeinschaft der Organisationen und Institutionen, die rund um die Welt humanitäre Arbeit leisten, ist heute größer und vielfältiger als je zuvor. Koordinierung setzt daher eine rechtzeitige und wirksame Planung, das Vermeiden von Doppelarbeit und eine effiziente und wirksame Nothilfe voraus.

当前世界各地从事人道主工作的组织和机构的数目和种类越来越多,因此工作需要及时和有效的规划,需要避免重叠并以高效和有效的方式交送应急救济品。

Um Doppelarbeit zu vermeiden und den optimalen Einsatz der vorhandenen Ressourcen zu gewährleisten, wird der Hohe Kommissar so weit wie möglich die Unterstützung von Partnerinstitutionen in Anspruch nehmen müssen, jedoch gleichzeitig eine eigene Kapazität bewahren, bei Bedarf die Mitarbeiter des Amtes selbst einzusetzen.

为了避免重复并确保妥善使用资源,高级专员需要得到伙伴机构尽可能多的支持,同时维持必要时部署办事处自己工作人员的能力。

Die Bedarfskonsolidierung sowie Direktverhandlungen mit Herstellern und Entwicklern statt Einzelhändlern führten zu für alle Organisationen des Systems der Vereinten Nationen vorteilhaften globalen Abmachungen, die es gestatten, Doppelarbeit zu vermeiden, höhere Mengenrabatte zu erzielen, größere Kontrolle über den Beschaffungsprozess zu behalten, nicht wertschöpfende Tätigkeiten auszuschalten und lange Beschaffungszyklen zu verkürzen.

由于将各种要求合在一起,并且与生产商和开发商、而是零售商进行直接谈判,已作出使联合国系统所有组织受益的全球安排,从而避免工作重复,并且得到了更多因量大而享有的折扣,加强了对采购过程的控制,消除了增值的任务,缩短了漫长的采购周

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Doppelarbeit 的德语例句

用户正在搜索


anschweißhülsen, Anschweißkompensator, anschweißmuffe, Anschweißmutter, Anschweißschraube, Anschweißspitze, Anschweißstelle, anschweißstutzen, Anschweißteil, Anschweißung,

相似单词


Doppelanker, Doppelanlassen, doppel-anlaßnocken, Doppelanschluss, Doppelantrieb, Doppelarbeit, Doppelarbeitskontakt, Doppelarmkneter, Doppelarmspektrometer, Doppelaspirator,
近义词:
Arbeit
联想词
Redundanzen裁员;Redundanz过剩,盈余,多余;Bürokratie官僚作风,官僚习气;Vermeidung躲避;Überlastung超负荷;Arbeitsteilung分工;ersparen节省,积蓄;Arbeit工作,职业;Verschwendung;
【汽车】
f 双倍作用力;重复工作

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

应避免同时提交报告,否则会造重复和混淆。

Kurzum, der Planungs- und Haushaltszyklus ist fragmentiert, verursacht häufig Doppelarbeit und ist mit einem zu großen administrativen Aufwand verbunden.

总之,规划和预算周支离破碎,容易产生重复工作,文件负担过度繁重。

Auch durch Doppelarbeit und Überschneidungen kann für die Organisation ein Risiko entstehen, dass Ressourcen verschwendet werden.

监督工作所覆盖的重复和重叠现象也会给本组织造资源的风险。

Außerdem entwickeln sie derzeit ein System zur zentralen Koordinierung dieser Programme, um Erfassungslücken zu schließen und Doppelarbeit zu vermeiden.

此外,它们正在开发一个系统来统一协调这些方案,以消除方案覆盖面的空白点并避免重叠

Eine Überprüfung aller anderen veröffentlichten Materialien - von wichtigen Referenzwerken bis zu Periodika und Bulletins - vermittelt den Eindruck erheblicher Zersplitterung und Doppelarbeit.

对所有其他印刷材料——从主要参考书到刊和公告——的审查表明,零碎散乱和重复的现象非常严重

Zu den wichtigsten Risiken in dieser Kategorie gehören unzureichende Kontrollen, administrative Doppelarbeit, komplizierte und unwirtschaftliche bürokratische Verfahren, Missbrauch von Leistungsansprüchen und Missmanagement von Ressourcen.

这方面的主要危险是管制够、管重复复杂而的官僚程序、滥用津贴和对资源管

Ich bin der Auffassung, dass die Fachabteilungen eines bestimmten Bereichs zusammenarbeiten müssen, um ihre Publikationen so zu planen und zu koordinieren, dass Zersplitterung und Doppelarbeit vermieden werden.

我认为,某一给定领域的各实务部门必须相互合作以规划和协调它们的出版物,以便把零碎散乱和重复的现象减至最低程度。

Ich beabsichtige außerdem, die Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Gruppen und Bereiche klarzustellen, um Doppelarbeit zu beseitigen, eine Aufsplitterung zu vermeiden und die Wirkung unserer Tätigkeiten zu erhöhen.

我还希望明确各单位的角色和责任,以消除重叠,避免分割,改善我们活动的影响。

Das Resultat ist eine breit gestreute Präsenz der Vereinten Nationen in der Region, die ein immenses Potenzial an Ressourcen und Sachverstand bietet, aber auch zu mehr Doppelarbeit, Fragmentierung und Inkohärenz führt.

结果是,联合国在各个区域都有广泛的存在,有提供庞大的资源和专门知识的潜力,但相互重复零碎分散和互协调的现象日趋严重。

Die Vereinten Nationen und die OVCW erkennen an, dass bei Bedarf eine wirksame Koordinierung der Tätigkeiten und Leistungen der OVCW mit denjenigen der Vereinten Nationen herbeigeführt sowie unnötige Doppelarbeit vermieden werden muss.

联合国和禁止化学武器组织承认,在适用的情况下,有必要有效协调禁止化学武器组织和联合国的活动和服务,避免其活动和服务出现必要的重复

Es ist außerdem für die Koordinierung mit den internen Aufsichtsorganen in anderen Teilen des Systems der Vereinten Nationen verantwortlich, um eine ausreichende Abdeckung sicherzustellen und Doppelarbeit und Überschneidungen möglichst gering zu halten.

该办公室并负责协调联合国系统其他部分的内部监督机构的工作,以确保充分监督并最大限度地减少重复和重叠。

Darüber hinaus ist die Friedenskonsolidierung eine Querschnittsaufgabe, die eine Vielzahl von Akteuren beschäftigt; ich werde für eine bessere Koordinierung und gleichzeitig für die Vermeidung von Doppelarbeit innerhalb des Systems der Vereinten Nationen sorgen.

此外,建设和平涉及到多个同领域和行为体;我将确保加强联合国系统内的协调,避免工作重复

Die Arbeitsgruppe unterstützt die wichtige Arbeit, welche die residierenden Koordinatoren wahrnehmen, indem sie sicherstellen, dass bei den humanitären Organisationen keine Doppelarbeit entsteht und dass ihre Arbeit koordiniert wird, um die größtmögliche Effizienz zu erzielen.

工作组支持驻地协调员的重要工作,确保人道主义机构的工作会重叠,协调其工作以尽可能提高效率。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus kommen überein, sich bei der Sammlung, Analyse, Veröffentlichung und Verbreitung statistischer Informationen um ein Höchstmaß an Zusammenarbeit, die Vermeidung unerwünschter Doppelarbeit und die effizienteste Nutzung ihres Personals zu bemühen.

联合国和世界旅游组织同意在各自的收集、分析、公布和散发统计资料工作方面力求进行最大限度的合作,消除彼此间一切应有的重复,并最有效率地使用人员。

Wir betonen, dass die Organe der Vereinten Nationen, um ihr in der Charta vorgesehenes Mandat wirksam wahrzunehmen, Doppelarbeit vermeiden und statt dessen in dem gemeinsamen Bemühen, eine wirksamere Organisation aufzubauen, eine gute Zusammenarbeit und Koordinierung entwickeln sollten.

我们强调,所有联合国机构为了各自有效执行《宪章》所规定的任务,重复工作,而应在建设更有效的联合国的共同努力中开展良好的合作和协调。

Die Vereinten Nationen und die Kommission erkennen die Notwendigkeit an, gegebenenfalls eine wirksame Koordinierung der Tätigkeiten und Dienstleistungen der Vereinten Nationen und der Kommission herbeizuführen, um unnötige Doppelarbeit zu vermeiden, insbesondere im Hinblick auf gemeinsame Dienstleistungen im Internationalen Zentrum Wien.

联合国和委员会承认在适用的情况下,有必要有效协调联合国和委员会的活动和服务,以避免出现必要的重复,尤其是在维也纳国际中心共同事务方面避免出现重复。

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要的是,具体国家和区域的代表和特别代表应密切协调其活动,以避免工作重复重叠和可能出现的混乱,使联合国更有效地发挥作用。

Die Gemeinschaft der Organisationen und Institutionen, die rund um die Welt humanitäre Arbeit leisten, ist heute größer und vielfältiger als je zuvor. Koordinierung setzt daher eine rechtzeitige und wirksame Planung, das Vermeiden von Doppelarbeit und eine effiziente und wirksame Nothilfe voraus.

前世界各地从事人道主义工作的组织和机构的数目和种类越来越多,因此协调工作需要及时和有效的规划,需要避免重叠并以高效和有效的方式交送应急救济品。

Um Doppelarbeit zu vermeiden und den optimalen Einsatz der vorhandenen Ressourcen zu gewährleisten, wird der Hohe Kommissar so weit wie möglich die Unterstützung von Partnerinstitutionen in Anspruch nehmen müssen, jedoch gleichzeitig eine eigene Kapazität bewahren, bei Bedarf die Mitarbeiter des Amtes selbst einzusetzen.

为了避免重复并确保妥善使用资源,高级专员需要得到伙伴机构尽可能多的支持,同时维持必要时部署办事处自己工作人员的能力。

Die Bedarfskonsolidierung sowie Direktverhandlungen mit Herstellern und Entwicklern statt Einzelhändlern führten zu für alle Organisationen des Systems der Vereinten Nationen vorteilhaften globalen Abmachungen, die es gestatten, Doppelarbeit zu vermeiden, höhere Mengenrabatte zu erzielen, größere Kontrolle über den Beschaffungsprozess zu behalten, nicht wertschöpfende Tätigkeiten auszuschalten und lange Beschaffungszyklen zu verkürzen.

由于将各种要求合在一起,并且与生产商和开发商、而是零售商进行直接谈判,已作出使联合国系统所有组织受益的全球安排,从而避免工作重复,并且得到了更多因量大而享有的折扣,加强了对采购过程的控制,消除了增值的任务,缩短了漫长的采购周

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Doppelarbeit 的德语例句

用户正在搜索


anseilen, Anseilgurt, Anseilpunkt, Anseilschlaufe, ansein, ansengen, Ansenken, ansenkung, Ansenkwerkzeug, Anser indicus,

相似单词


Doppelanker, Doppelanlassen, doppel-anlaßnocken, Doppelanschluss, Doppelantrieb, Doppelarbeit, Doppelarbeitskontakt, Doppelarmkneter, Doppelarmspektrometer, Doppelaspirator,
近义词:
Arbeit
联想词
Redundanzen裁员;Redundanz过剩,盈余,多余;Bürokratie官僚作风,官僚习气;Vermeidung躲避;Überlastung超负荷;Arbeitsteilung分工;ersparen节省,积蓄;Arbeit工作,职业;Verschwendung;
【汽车】
f 双倍作用力;重复工作

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。

Kurzum, der Planungs- und Haushaltszyklus ist fragmentiert, verursacht häufig Doppelarbeit und ist mit einem zu großen administrativen Aufwand verbunden.

总之,规划和预算周支离破碎,容易产生重复工作,文件负担过度繁重。

Auch durch Doppelarbeit und Überschneidungen kann für die Organisation ein Risiko entstehen, dass Ressourcen verschwendet werden.

监督工作所覆盖的重复和重叠现象也会给本组织造成浪的风险。

Außerdem entwickeln sie derzeit ein System zur zentralen Koordinierung dieser Programme, um Erfassungslücken zu schließen und Doppelarbeit zu vermeiden.

此外,它们正在开发一个系统来统一协调这些方案,以消除方案覆盖面的空白点并避免重叠

Eine Überprüfung aller anderen veröffentlichten Materialien - von wichtigen Referenzwerken bis zu Periodika und Bulletins - vermittelt den Eindruck erheblicher Zersplitterung und Doppelarbeit.

对所有其他印刷材料——从主要参考书到刊和公告——的审查表明,零碎散乱和重复的现象非常严重

Zu den wichtigsten Risiken in dieser Kategorie gehören unzureichende Kontrollen, administrative Doppelarbeit, komplizierte und unwirtschaftliche bürokratische Verfahren, Missbrauch von Leistungsansprüchen und Missmanagement von Ressourcen.

这方面的主要危险是制不够、重复复杂而浪的官僚程序、滥用津贴和对不当。

Ich bin der Auffassung, dass die Fachabteilungen eines bestimmten Bereichs zusammenarbeiten müssen, um ihre Publikationen so zu planen und zu koordinieren, dass Zersplitterung und Doppelarbeit vermieden werden.

我认为,某一给定领域的各实务部门必须相互合作以规划和协调它们的出版物,以便把零碎散乱和重复的现象减至最低程度。

Ich beabsichtige außerdem, die Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Gruppen und Bereiche klarzustellen, um Doppelarbeit zu beseitigen, eine Aufsplitterung zu vermeiden und die Wirkung unserer Tätigkeiten zu erhöhen.

我还希望明确各单位的角色和责任,以消除重叠,避免分割,改善我们活动的影响。

Das Resultat ist eine breit gestreute Präsenz der Vereinten Nationen in der Region, die ein immenses Potenzial an Ressourcen und Sachverstand bietet, aber auch zu mehr Doppelarbeit, Fragmentierung und Inkohärenz führt.

结果是,联合国在各个区域都有广泛的存在,有提供庞大的和专门知识的潜力,但相互重复零碎分散和互不协调的现象日趋严重。

Die Vereinten Nationen und die OVCW erkennen an, dass bei Bedarf eine wirksame Koordinierung der Tätigkeiten und Leistungen der OVCW mit denjenigen der Vereinten Nationen herbeigeführt sowie unnötige Doppelarbeit vermieden werden muss.

联合国和禁止化学武器组织承认,在适用的情况下,有必要有效协调禁止化学武器组织和联合国的活动和服务,避免其活动和服务出现不必要的重复

Es ist außerdem für die Koordinierung mit den internen Aufsichtsorganen in anderen Teilen des Systems der Vereinten Nationen verantwortlich, um eine ausreichende Abdeckung sicherzustellen und Doppelarbeit und Überschneidungen möglichst gering zu halten.

该办公室并负责协调联合国系统其他部分的内部监督机构的工作,以确保充分监督并最大限度地减少重复和重叠。

Darüber hinaus ist die Friedenskonsolidierung eine Querschnittsaufgabe, die eine Vielzahl von Akteuren beschäftigt; ich werde für eine bessere Koordinierung und gleichzeitig für die Vermeidung von Doppelarbeit innerhalb des Systems der Vereinten Nationen sorgen.

此外,建设和平涉及到多个不同领域和行为体;我将确保加强联合国系统内的协调,避免工作重复

Die Arbeitsgruppe unterstützt die wichtige Arbeit, welche die residierenden Koordinatoren wahrnehmen, indem sie sicherstellen, dass bei den humanitären Organisationen keine Doppelarbeit entsteht und dass ihre Arbeit koordiniert wird, um die größtmögliche Effizienz zu erzielen.

工作组支持驻地协调员的重要工作,确保人道主义机构的工作不会重叠,协调其工作以尽可能提高效率。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus kommen überein, sich bei der Sammlung, Analyse, Veröffentlichung und Verbreitung statistischer Informationen um ein Höchstmaß an Zusammenarbeit, die Vermeidung unerwünschter Doppelarbeit und die effizienteste Nutzung ihres Personals zu bemühen.

联合国和世界旅游组织同意在各自的收集、分析、公布和散发统计料工作方面力求进行最大限度的合作,消除彼此间一切不应有的重复,并最有效率地使用人员。

Wir betonen, dass die Organe der Vereinten Nationen, um ihr in der Charta vorgesehenes Mandat wirksam wahrzunehmen, Doppelarbeit vermeiden und statt dessen in dem gemeinsamen Bemühen, eine wirksamere Organisation aufzubauen, eine gute Zusammenarbeit und Koordinierung entwickeln sollten.

我们强调,所有联合国机构为了各自有效执行《宪章》所规定的任务,不应重复工作,而应在建设更有效的联合国的共同努力中开展良好的合作和协调。

Die Vereinten Nationen und die Kommission erkennen die Notwendigkeit an, gegebenenfalls eine wirksame Koordinierung der Tätigkeiten und Dienstleistungen der Vereinten Nationen und der Kommission herbeizuführen, um unnötige Doppelarbeit zu vermeiden, insbesondere im Hinblick auf gemeinsame Dienstleistungen im Internationalen Zentrum Wien.

联合国和委员会承认在适用的情况下,有必要有效协调联合国和委员会的活动和服务,以避免出现不必要的重复,尤其是在维也纳国际中心共同事务方面避免出现重复。

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要的是,具体国家和区域的代表和特别代表应密切协调其活动,以避免工作重复重叠和可能出现的混乱,使联合国更有效地发挥作用。

Die Gemeinschaft der Organisationen und Institutionen, die rund um die Welt humanitäre Arbeit leisten, ist heute größer und vielfältiger als je zuvor. Koordinierung setzt daher eine rechtzeitige und wirksame Planung, das Vermeiden von Doppelarbeit und eine effiziente und wirksame Nothilfe voraus.

当前世界各地从事人道主义工作的组织和机构的数目和种类越来越多,因此协调工作需要及时和有效的规划,需要避免重叠并以高效和有效的方式交送应急救济品。

Um Doppelarbeit zu vermeiden und den optimalen Einsatz der vorhandenen Ressourcen zu gewährleisten, wird der Hohe Kommissar so weit wie möglich die Unterstützung von Partnerinstitutionen in Anspruch nehmen müssen, jedoch gleichzeitig eine eigene Kapazität bewahren, bei Bedarf die Mitarbeiter des Amtes selbst einzusetzen.

为了避免重复并确保妥善使用,高级专员需要得到伙伴机构尽可能多的支持,同时维持必要时部署办事处自己工作人员的能力。

Die Bedarfskonsolidierung sowie Direktverhandlungen mit Herstellern und Entwicklern statt Einzelhändlern führten zu für alle Organisationen des Systems der Vereinten Nationen vorteilhaften globalen Abmachungen, die es gestatten, Doppelarbeit zu vermeiden, höhere Mengenrabatte zu erzielen, größere Kontrolle über den Beschaffungsprozess zu behalten, nicht wertschöpfende Tätigkeiten auszuschalten und lange Beschaffungszyklen zu verkürzen.

由于将各种要求合在一起,并且与生产商和开发商、而不是零售商进行直接谈判,已作出使联合国系统所有组织受益的全球安排,从而避免工作重复,并且得到了更多因量大而享有的折扣,加强了对采购过程的控制,消除了不增值的任务,缩短了漫长的采购周

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Doppelarbeit 的德语例句

用户正在搜索


Ansetzungsform, Ansetzungsstelle, Ansgleichbewegung, Anshan, ANSI, ANSI(American National Standards Institute), ANSI-C, Ansichsein, Ansicht, ansicht von hinten,

相似单词


Doppelanker, Doppelanlassen, doppel-anlaßnocken, Doppelanschluss, Doppelantrieb, Doppelarbeit, Doppelarbeitskontakt, Doppelarmkneter, Doppelarmspektrometer, Doppelaspirator,
近义词:
Arbeit
联想词
Redundanzen裁员;Redundanz过剩,盈余,多余;Bürokratie作风,官习气;Vermeidung躲避;Überlastung超负荷;Arbeitsteilung分工;ersparen节省,积蓄;Arbeit工作,职业;Verschwendung浪费;
【汽车】
f 双倍作用力;重复工作

Gleichzeitige Berichterstattungswege sollten vermieden werden, da dies zu Doppelarbeit und Verwirrung führt.

应避免同时提交报告,否则会造成重复和混淆。

Kurzum, der Planungs- und Haushaltszyklus ist fragmentiert, verursacht häufig Doppelarbeit und ist mit einem zu großen administrativen Aufwand verbunden.

总之,规划和预算周支离破碎,容易产生重复工作,文件负担过度繁重。

Auch durch Doppelarbeit und Überschneidungen kann für die Organisation ein Risiko entstehen, dass Ressourcen verschwendet werden.

监督工作所覆盖的重复和重叠现象也会给本组织造成浪费资源的风险。

Außerdem entwickeln sie derzeit ein System zur zentralen Koordinierung dieser Programme, um Erfassungslücken zu schließen und Doppelarbeit zu vermeiden.

此外,它们发一个系统来统一协调这些方案,以消除方案覆盖面的空白点并避免重叠

Eine Überprüfung aller anderen veröffentlichten Materialien - von wichtigen Referenzwerken bis zu Periodika und Bulletins - vermittelt den Eindruck erheblicher Zersplitterung und Doppelarbeit.

对所有其他印刷材料——从主要参考书到刊和公告——的审查表明,零碎散乱和重复的现象非常严重

Zu den wichtigsten Risiken in dieser Kategorie gehören unzureichende Kontrollen, administrative Doppelarbeit, komplizierte und unwirtschaftliche bürokratische Verfahren, Missbrauch von Leistungsansprüchen und Missmanagement von Ressourcen.

这方面的主要危险是管制不够、管理重复复杂而浪费的官、滥用津贴和对资源管理不当。

Ich bin der Auffassung, dass die Fachabteilungen eines bestimmten Bereichs zusammenarbeiten müssen, um ihre Publikationen so zu planen und zu koordinieren, dass Zersplitterung und Doppelarbeit vermieden werden.

我认为,某一给定领域的各实务部门必须相互合作以规划和协调它们的出版物,以便把零碎散乱和重复的现象减至最低度。

Ich beabsichtige außerdem, die Funktionen und Aufgaben der verschiedenen Gruppen und Bereiche klarzustellen, um Doppelarbeit zu beseitigen, eine Aufsplitterung zu vermeiden und die Wirkung unserer Tätigkeiten zu erhöhen.

我还希望明确各单位的角色和责任,以消除重叠,避免分割,改善我们活动的影响。

Das Resultat ist eine breit gestreute Präsenz der Vereinten Nationen in der Region, die ein immenses Potenzial an Ressourcen und Sachverstand bietet, aber auch zu mehr Doppelarbeit, Fragmentierung und Inkohärenz führt.

结果是,联合国各个区域都有广泛的存,有提供庞大的资源和专门知识的潜力,但相互重复零碎分散和互不协调的现象日趋严重。

Die Vereinten Nationen und die OVCW erkennen an, dass bei Bedarf eine wirksame Koordinierung der Tätigkeiten und Leistungen der OVCW mit denjenigen der Vereinten Nationen herbeigeführt sowie unnötige Doppelarbeit vermieden werden muss.

联合国和禁止化学武器组织承认,适用的情况下,有必要有效协调禁止化学武器组织和联合国的活动和服务,避免其活动和服务出现不必要的重复

Es ist außerdem für die Koordinierung mit den internen Aufsichtsorganen in anderen Teilen des Systems der Vereinten Nationen verantwortlich, um eine ausreichende Abdeckung sicherzustellen und Doppelarbeit und Überschneidungen möglichst gering zu halten.

该办公室并负责协调联合国系统其他部分的内部监督机构的工作,以确保充分监督并最大限度地减少重复和重叠。

Darüber hinaus ist die Friedenskonsolidierung eine Querschnittsaufgabe, die eine Vielzahl von Akteuren beschäftigt; ich werde für eine bessere Koordinierung und gleichzeitig für die Vermeidung von Doppelarbeit innerhalb des Systems der Vereinten Nationen sorgen.

此外,建设和平涉及到多个不同领域和行为体;我将确保加强联合国系统内的协调,避免工作重复

Die Arbeitsgruppe unterstützt die wichtige Arbeit, welche die residierenden Koordinatoren wahrnehmen, indem sie sicherstellen, dass bei den humanitären Organisationen keine Doppelarbeit entsteht und dass ihre Arbeit koordiniert wird, um die größtmögliche Effizienz zu erzielen.

工作组支持驻地协调员的重要工作,确保人道主义机构的工作不会重叠,协调其工作以尽可能提高效率。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus kommen überein, sich bei der Sammlung, Analyse, Veröffentlichung und Verbreitung statistischer Informationen um ein Höchstmaß an Zusammenarbeit, die Vermeidung unerwünschter Doppelarbeit und die effizienteste Nutzung ihres Personals zu bemühen.

联合国和世界旅游组织同意各自的收集、分析、公布和散发统计资料工作方面力求进行最大限度的合作,消除彼此间一切不应有的重复,并最有效率地使用人员。

Wir betonen, dass die Organe der Vereinten Nationen, um ihr in der Charta vorgesehenes Mandat wirksam wahrzunehmen, Doppelarbeit vermeiden und statt dessen in dem gemeinsamen Bemühen, eine wirksamere Organisation aufzubauen, eine gute Zusammenarbeit und Koordinierung entwickeln sollten.

我们强调,所有联合国机构为了各自有效执行《宪章》所规定的任务,不应重复工作,而应建设更有效的联合国的共同努力中展良好的合作和协调。

Die Vereinten Nationen und die Kommission erkennen die Notwendigkeit an, gegebenenfalls eine wirksame Koordinierung der Tätigkeiten und Dienstleistungen der Vereinten Nationen und der Kommission herbeizuführen, um unnötige Doppelarbeit zu vermeiden, insbesondere im Hinblick auf gemeinsame Dienstleistungen im Internationalen Zentrum Wien.

联合国和委员会承认适用的情况下,有必要有效协调联合国和委员会的活动和服务,以避免出现不必要的重复,尤其是维也纳国际中心共同事务方面避免出现重复。

Es ist von grundlegender Bedeutung, dass Beauftragte und Sonderbeauftragte für bestimmte Länder und für eine bestimmte Region ihre Aktivitäten eng miteinander abstimmen, um Doppelarbeit, Überschneidungen und mögliche Verwirrung zu vermeiden und um die Rolle der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten.

至关重要的是,具体国家和区域的代表和特别代表应密切协调其活动,以避免工作重复重叠和可能出现的混乱,使联合国更有效地发挥作用。

Die Gemeinschaft der Organisationen und Institutionen, die rund um die Welt humanitäre Arbeit leisten, ist heute größer und vielfältiger als je zuvor. Koordinierung setzt daher eine rechtzeitige und wirksame Planung, das Vermeiden von Doppelarbeit und eine effiziente und wirksame Nothilfe voraus.

当前世界各地从事人道主义工作的组织和机构的数目和种类越来越多,因此协调工作需要及时和有效的规划,需要避免重叠并以高效和有效的方式交送应急救济品。

Um Doppelarbeit zu vermeiden und den optimalen Einsatz der vorhandenen Ressourcen zu gewährleisten, wird der Hohe Kommissar so weit wie möglich die Unterstützung von Partnerinstitutionen in Anspruch nehmen müssen, jedoch gleichzeitig eine eigene Kapazität bewahren, bei Bedarf die Mitarbeiter des Amtes selbst einzusetzen.

为了避免重复并确保妥善使用资源,高级专员需要得到伙伴机构尽可能多的支持,同时维持必要时部署办事处自己工作人员的能力。

Die Bedarfskonsolidierung sowie Direktverhandlungen mit Herstellern und Entwicklern statt Einzelhändlern führten zu für alle Organisationen des Systems der Vereinten Nationen vorteilhaften globalen Abmachungen, die es gestatten, Doppelarbeit zu vermeiden, höhere Mengenrabatte zu erzielen, größere Kontrolle über den Beschaffungsprozess zu behalten, nicht wertschöpfende Tätigkeiten auszuschalten und lange Beschaffungszyklen zu verkürzen.

由于将各种要求合一起,并且与生产商和发商、而不是零售商进行直接谈判,已作出使联合国系统所有组织受益的全球安排,从而避免工作重复,并且得到了更多因量大而享有的折扣,加强了对采购过的控制,消除了不增值的任务,缩短了漫长的采购周

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 Doppelarbeit 的德语例句

用户正在搜索


Anspannungszeit, ansparen, Ansparrücklage, anspazieren, anspeien, anspeilern, Anspiel, Anspielautomatik, anspielen, anspielen auf,

相似单词


Doppelanker, Doppelanlassen, doppel-anlaßnocken, Doppelanschluss, Doppelantrieb, Doppelarbeit, Doppelarbeitskontakt, Doppelarmkneter, Doppelarmspektrometer, Doppelaspirator,