德语助手
  • 关闭

der; -(e)s, -e
话,

德 语 助 手
【汽车】
m (人机)话;会话

Spielen Sie den Dialog im Kurs vor.

请您在课堂上表演这个

Es ist ein fiktiver Dialog zwischen Newton und Einstein.

这是一次虚构的牛顿与爱的之间的

Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.

这两人之间已经进行过了。

Der Rat vermerkt mit Besorgnis das Fehlen eines Dialogs zwischen Regierung und Opposition.

会关切地注意到政府和反派之间没有

Die Vereinten Nationen geben dem Dialog und der friedlichen Überzeugungsarbeit deutlich den Vorzug.

联合国大力倾向于及和平劝

Ich begrüße die Möglichkeit, einen offenen und ständigen Dialog zu diesem Zweck zu führen.

我欢迎有机会参与为此目的不断举行的公开

Unterstützung für eine neue Konferenz zur Förderung des Dialogs und der Zusammenarbeit in regionalen Sicherheitsfragen.

支持举行新的会议,促进就区域安全问题进行与合作。

Offene Kommunikation und offener Dialog sind für den friedlichen und konstruktiven Umgang mit Spannungen unerlässlich.

公开的沟通和于和平地、建设性地处紧张局势是十分重要的。

Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen.

联合国不同文明之间年。

Ebenso lange dauert es, bis Perspektiven, Dialog und Verständigung entstehen.

看法的改变、同样是一个很长的过程。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强

12. beschließt, den Punkt "Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“联合国不同文明之间年”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。

Der Dialog auf hoher Ebene wird als zwischenstaatlicher Koordinierungsmechanismus für die allgemeine Weiterverfolgung der Konferenz dienen.

高级别将作为国际会议的全面后续行动的政府间协调中心。

Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.

会还强调在各个国家通过实现民族和的重要性。

Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.

发扬互相容忍的价值观念和促进不同文化间的是最为重要的。

In diesem Zusammenhang würdigen wir die verschiedenen Initiativen zur Förderung des Dialogs, der Toleranz und des Verständnisses zwischen den Zivilisationen.

在这方面,我们赞赏为促进各种文明之间的包容和而提出的各项倡议。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Anstrengungen der Regierung zur Wiederbelebung des Dialogs durch Treffen mit politischen Interessenträgern und Vertretern der Zivilgesellschaft.

“安会欢迎中非共和国政府作出努力,通过举行会议与各政治利益攸关方和民间社会代表恢复

Ich selbst leitete mit meinem Sonderbeauftragten einen Dialog mit Staatsführern der Nachbarländer Iraks und der internationalen Gemeinschaft im Allgemeinen ein.

我和我的特别代表发起了与伊拉克各邻国领导人和广大国际社会的

Er würdigt die Rolle der Zivilgesellschaft, insbesondere des Frauen-Friedensnetzwerks der Mano-Fluss-Union, bei der Erleichterung des Dialogs zwischen den Führern der Region.

它称赞民间社会所起的作用,尤其是马诺河联盟妇女和平网络在促进该区域领导人之间方面所起的推动作用。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

此,就高级别小组的报告展开一个非正式进程,其目标、内容和提议形成基础广泛的共识,是极其重要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dialog 的德语例句

用户正在搜索


digitale Prozesskontrolle, digitale Zeitung, Digitaleingabe, Digitaleingabekarte, Digitaleingabemodul, Digitaleingaben, Digitaleingang, digitale-leerlauf-stabilisierung, digitalelektronentechnikgrundlage, Digital-Elektronenuntermodul,

相似单词


Diallylamin, Diallylanilin, Diallyldisulfid, Diallylphthalat, Diallylphthalatharz, Dialog, Dialogabfrage, Dialogbetrieb, Dialogbox, Dialogeingriff,

der; -(e)s, -e
话,

德 语 助 手
【汽车】
m (人机)话;会话

Spielen Sie den Dialog im Kurs vor.

请您在课堂上表演这个

Es ist ein fiktiver Dialog zwischen Newton und Einstein.

这是一次虚构的牛顿与爱因斯坦的之间的

Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.

这两人之间已经进行过了。

Der Rat vermerkt mit Besorgnis das Fehlen eines Dialogs zwischen Regierung und Opposition.

安理会关切地注府和反派之间没有

Die Vereinten Nationen geben dem Dialog und der friedlichen Überzeugungsarbeit deutlich den Vorzug.

联合国大力倾向于及和平劝解。

Ich begrüße die Möglichkeit, einen offenen und ständigen Dialog zu diesem Zweck zu führen.

我欢迎有机会参与为此目的不断举行的公开

Unterstützung für eine neue Konferenz zur Förderung des Dialogs und der Zusammenarbeit in regionalen Sicherheitsfragen.

支持举行新的会议,促进就区域安全问题进行与合作。

Offene Kommunikation und offener Dialog sind für den friedlichen und konstruktiven Umgang mit Spannungen unerlässlich.

公开的沟通和于和平地、建设性地处理紧是十分重要的。

Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen.

联合国不同文明之间年。

Ebenso lange dauert es, bis Perspektiven, Dialog und Verständigung entstehen.

看法的改变、和理解也同样是一个很长的过程。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强

12. beschließt, den Punkt "Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“联合国不同文明之间年”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。

Der Dialog auf hoher Ebene wird als zwischenstaatlicher Koordinierungsmechanismus für die allgemeine Weiterverfolgung der Konferenz dienen.

高级别将作为国际会议的全面后续行动的府间协调中心。

Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.

安理会还强调在各个国家通过实现民族和解的重要性。

Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.

发扬互相容忍的价值观念和促进不同文化间的也是最为重要的。

In diesem Zusammenhang würdigen wir die verschiedenen Initiativen zur Förderung des Dialogs, der Toleranz und des Verständnisses zwischen den Zivilisationen.

在这方面,我们赞赏为促进各种文明之间的包容和理解而提出的各项倡议。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Anstrengungen der Regierung zur Wiederbelebung des Dialogs durch Treffen mit politischen Interessenträgern und Vertretern der Zivilgesellschaft.

“安理会欢迎中非共和国府作出努力,通过举行会议与各治利益攸关方和民间社会代表恢复

Ich selbst leitete mit meinem Sonderbeauftragten einen Dialog mit Staatsführern der Nachbarländer Iraks und der internationalen Gemeinschaft im Allgemeinen ein.

我和我的特别代表发起了与伊拉克各邻国领导人和广大国际社会的

Er würdigt die Rolle der Zivilgesellschaft, insbesondere des Frauen-Friedensnetzwerks der Mano-Fluss-Union, bei der Erleichterung des Dialogs zwischen den Führern der Region.

它称赞民间社会所起的作用,尤其是马诺河联盟妇女和平网络在促进该区域领导人之间方面所起的推动作用。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组的报告展开一个非正式进程,其目标、内容和提议形成基础广泛的共识,是极其重要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dialog 的德语例句

用户正在搜索


digitales I/O Modul, digitales Kontrollsystem, digitales signal, digitales sound paket, Digitales Video(DV), Digitalfernsehen, Digitalfernsehformat, Digitalfernsehnetz, Digitalfilter, Digital-Filter,

相似单词


Diallylamin, Diallylanilin, Diallyldisulfid, Diallylphthalat, Diallylphthalatharz, Dialog, Dialogabfrage, Dialogbetrieb, Dialogbox, Dialogeingriff,

der; -(e)s, -e
话,

德 语 助 手
车】
m (人机)话;会话

Spielen Sie den Dialog im Kurs vor.

请您在课堂上表演这个

Es ist ein fiktiver Dialog zwischen Newton und Einstein.

这是一次虚构的牛顿与爱因斯坦的之间的

Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.

这两人之间已经进行过了。

Der Rat vermerkt mit Besorgnis das Fehlen eines Dialogs zwischen Regierung und Opposition.

安理会关切地注意到政府和反派之间没有

Die Vereinten Nationen geben dem Dialog und der friedlichen Überzeugungsarbeit deutlich den Vorzug.

联合国大力倾向于及和平劝解。

Ich begrüße die Möglichkeit, einen offenen und ständigen Dialog zu diesem Zweck zu führen.

我欢迎有机会参与为此目的不断举行的公开

Unterstützung für eine neue Konferenz zur Förderung des Dialogs und der Zusammenarbeit in regionalen Sicherheitsfragen.

支持举行新的会议,促进就区域安全问进行与合作。

Offene Kommunikation und offener Dialog sind für den friedlichen und konstruktiven Umgang mit Spannungen unerlässlich.

公开的沟通和于和平地、建设性地处理紧张局势是十分重要的。

Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen.

联合国不同文明之间年。

Ebenso lange dauert es, bis Perspektiven, Dialog und Verständigung entstehen.

看法的改变、和理解也同样是一个很长的过程。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强

12. beschließt, den Punkt "Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

为“联合国不同文明之间年”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。

Der Dialog auf hoher Ebene wird als zwischenstaatlicher Koordinierungsmechanismus für die allgemeine Weiterverfolgung der Konferenz dienen.

高级别作为国际会议的全面后续行动的政府间协调中心。

Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.

安理会还强调在各个国家通过实现民族和解的重要性。

Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.

发扬互相容忍的价值观念和促进不同文化间的也是最为重要的。

In diesem Zusammenhang würdigen wir die verschiedenen Initiativen zur Förderung des Dialogs, der Toleranz und des Verständnisses zwischen den Zivilisationen.

在这方面,我们赞赏为促进各种文明之间的包容和理解而提出的各项倡议。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Anstrengungen der Regierung zur Wiederbelebung des Dialogs durch Treffen mit politischen Interessenträgern und Vertretern der Zivilgesellschaft.

“安理会欢迎中非共和国政府作出努力,通过举行会议与各政治利益攸关方和民间社会代表恢复

Ich selbst leitete mit meinem Sonderbeauftragten einen Dialog mit Staatsführern der Nachbarländer Iraks und der internationalen Gemeinschaft im Allgemeinen ein.

我和我的特别代表发起了与伊拉克各邻国领导人和广大国际社会的

Er würdigt die Rolle der Zivilgesellschaft, insbesondere des Frauen-Friedensnetzwerks der Mano-Fluss-Union, bei der Erleichterung des Dialogs zwischen den Führern der Region.

它称赞民间社会所起的作用,尤其是马诺河联盟妇女和平网络在促进该区域领导人之间方面所起的推动作用。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组的报告展开一个非正式进程,其目标、内容和提议形成基础广泛的共识,是极其重要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dialog 的德语例句

用户正在搜索


Digitalmalerei, Digitalmanometer, digital-manufacturing, Digitalmärchen, Digitalmarke, Digitalmessgerät, Digital-Mockup, Digitalmonitor, Digital-Multimeter, Digitalnetz,

相似单词


Diallylamin, Diallylanilin, Diallyldisulfid, Diallylphthalat, Diallylphthalatharz, Dialog, Dialogabfrage, Dialogbetrieb, Dialogbox, Dialogeingriff,

der; -(e)s, -e
话,

德 语 助 手
【汽车】
m (人机)话;会话

Spielen Sie den Dialog im Kurs vor.

请您在课堂上表演这个

Es ist ein fiktiver Dialog zwischen Newton und Einstein.

这是一次虚构的牛顿与爱因斯坦的之间的

Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.

这两人之间已经了。

Der Rat vermerkt mit Besorgnis das Fehlen eines Dialogs zwischen Regierung und Opposition.

安理会关切地注意到政府和反派之间没有

Die Vereinten Nationen geben dem Dialog und der friedlichen Überzeugungsarbeit deutlich den Vorzug.

联合国大力倾向于及和平劝

Ich begrüße die Möglichkeit, einen offenen und ständigen Dialog zu diesem Zweck zu führen.

迎有机会参与为此目的不断举的公开

Unterstützung für eine neue Konferenz zur Förderung des Dialogs und der Zusammenarbeit in regionalen Sicherheitsfragen.

支持举新的会议,促就区域安全问与合作。

Offene Kommunikation und offener Dialog sind für den friedlichen und konstruktiven Umgang mit Spannungen unerlässlich.

公开的沟通和于和平地、建设性地处理紧张局势是十分重要的。

Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen.

联合国不同文明之间年。

Ebenso lange dauert es, bis Perspektiven, Dialog und Verständigung entstehen.

看法的改变、和理也同样是一个很长的过程。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促同科特迪瓦所有各方加强

12. beschließt, den Punkt "Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将为“联合国不同文明之间年”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。

Der Dialog auf hoher Ebene wird als zwischenstaatlicher Koordinierungsmechanismus für die allgemeine Weiterverfolgung der Konferenz dienen.

高级别将作为国际会议的全面后续动的政府间协调中心。

Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.

安理会还强调在各个国家通过实现民族和的重要性。

Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.

发扬互相容忍的价值观念和促不同文化间的也是最为重要的。

In diesem Zusammenhang würdigen wir die verschiedenen Initiativen zur Förderung des Dialogs, der Toleranz und des Verständnisses zwischen den Zivilisationen.

在这方面,们赞赏为促各种文明之间的包容和理而提出的各项倡议。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Anstrengungen der Regierung zur Wiederbelebung des Dialogs durch Treffen mit politischen Interessenträgern und Vertretern der Zivilgesellschaft.

“安理会迎中非共和国政府作出努力,通过举会议与各政治利益攸关方和民间社会代表恢复

Ich selbst leitete mit meinem Sonderbeauftragten einen Dialog mit Staatsführern der Nachbarländer Iraks und der internationalen Gemeinschaft im Allgemeinen ein.

的特别代表发起了与伊拉克各邻国领导人和广大国际社会的

Er würdigt die Rolle der Zivilgesellschaft, insbesondere des Frauen-Friedensnetzwerks der Mano-Fluss-Union, bei der Erleichterung des Dialogs zwischen den Führern der Region.

它称赞民间社会所起的作用,尤其是马诺河联盟妇女和平网络在促该区域领导人之间方面所起的推动作用。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组的报告展开一个非正式程,其目标、内容和提议形成基础广泛的共识,是极其重要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问迎向们指正。

显示所有包含 Dialog 的德语例句

用户正在搜索


Digitaltachozähler, digitaltauglich, Digitaltechnik, Digitaltechniken, Digitaltechnologie, Digitalthermometer, Digitaluhr, Digitaluhranzeige, Digitalumsetzer, Digitalumstellung,

相似单词


Diallylamin, Diallylanilin, Diallyldisulfid, Diallylphthalat, Diallylphthalatharz, Dialog, Dialogabfrage, Dialogbetrieb, Dialogbox, Dialogeingriff,

der; -(e)s, -e
话,

德 语 助 手
【汽车】
m (人机)话;会话

Spielen Sie den Dialog im Kurs vor.

请您在课堂上表演这个

Es ist ein fiktiver Dialog zwischen Newton und Einstein.

这是一次虚构的牛顿与爱因斯坦的之间的

Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.

这两人之间已经进行过了。

Der Rat vermerkt mit Besorgnis das Fehlen eines Dialogs zwischen Regierung und Opposition.

安理会关切地注意到政府和反派之间没有

Die Vereinten Nationen geben dem Dialog und der friedlichen Überzeugungsarbeit deutlich den Vorzug.

合国大力倾向于及和平劝解。

Ich begrüße die Möglichkeit, einen offenen und ständigen Dialog zu diesem Zweck zu führen.

我欢迎有机会参与此目的不断举行的公开

Unterstützung für eine neue Konferenz zur Förderung des Dialogs und der Zusammenarbeit in regionalen Sicherheitsfragen.

支持举行新的会议,促进就区域安全问进行与合作。

Offene Kommunikation und offener Dialog sind für den friedlichen und konstruktiven Umgang mit Spannungen unerlässlich.

公开的沟通和于和平地、建设性地处理紧张局势是十分重要的。

Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen.

合国不同文明之间年。

Ebenso lange dauert es, bis Perspektiven, Dialog und Verständigung entstehen.

看法的改变、和理解也同样是一个很长的过程。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强

12. beschließt, den Punkt "Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将合国不同文明之间年”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。

Der Dialog auf hoher Ebene wird als zwischenstaatlicher Koordinierungsmechanismus für die allgemeine Weiterverfolgung der Konferenz dienen.

高级别将作国际会议的全面后续行动的政府间协调中心。

Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.

安理会还强调在各个国家通过实现民族和解的重要性。

Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.

发扬互相容忍的价值观念和促进不同文化间的也是最重要的。

In diesem Zusammenhang würdigen wir die verschiedenen Initiativen zur Förderung des Dialogs, der Toleranz und des Verständnisses zwischen den Zivilisationen.

在这方面,我们赞赏促进各种文明之间的包容和理解而提出的各项倡议。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Anstrengungen der Regierung zur Wiederbelebung des Dialogs durch Treffen mit politischen Interessenträgern und Vertretern der Zivilgesellschaft.

“安理会欢迎中非共和国政府作出努力,通过举行会议与各政治利益攸关方和民间社会代表恢复

Ich selbst leitete mit meinem Sonderbeauftragten einen Dialog mit Staatsführern der Nachbarländer Iraks und der internationalen Gemeinschaft im Allgemeinen ein.

我和我的特别代表发起了与伊拉克各邻国领导人和广大国际社会的

Er würdigt die Rolle der Zivilgesellschaft, insbesondere des Frauen-Friedensnetzwerks der Mano-Fluss-Union, bei der Erleichterung des Dialogs zwischen den Führern der Region.

它称赞民间社会所起的作用,尤其是马诺河盟妇女和平网络在促进该区域领导人之间方面所起的推动作用。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组的报告展开一个非正式进程,其目标、内容和提议形成基础广泛的共识,是极其重要的。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dialog 的德语例句

用户正在搜索


Dikieselsäure, diklinisches Kristallsystem, dikotyl, Dikotyledone, Diktant, Diktaphon, Diktat, Diktaten, Diktator, diktatorial,

相似单词


Diallylamin, Diallylanilin, Diallyldisulfid, Diallylphthalat, Diallylphthalatharz, Dialog, Dialogabfrage, Dialogbetrieb, Dialogbox, Dialogeingriff,

用户正在搜索


Diktum, DIL, Dilactylsäure, dilapidated building, dilatabel, Dilatant, Dilatanz, Dilatatienskurve, Dilatation, Dilatationen,

相似单词


Diallylamin, Diallylanilin, Diallyldisulfid, Diallylphthalat, Diallylphthalatharz, Dialog, Dialogabfrage, Dialogbetrieb, Dialogbox, Dialogeingriff,

用户正在搜索


Dilatometrie, dilatometrisch, dilatorisch, Dildo, Dildomaschine, Dilemma, Dilemmas, dilemmatisch, Dilettant, dilettantenhaft,

相似单词


Diallylamin, Diallylanilin, Diallyldisulfid, Diallylphthalat, Diallylphthalatharz, Dialog, Dialogabfrage, Dialogbetrieb, Dialogbox, Dialogeingriff,

der; -(e)s, -e
话,

德 语 助 手
【汽车】
m (人机)话;会话

Spielen Sie den Dialog im Kurs vor.

请您在课堂上表演这个

Es ist ein fiktiver Dialog zwischen Newton und Einstein.

虚构牛顿与爱因斯坦之间

Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.

这两人之间已经进行了。

Der Rat vermerkt mit Besorgnis das Fehlen eines Dialogs zwischen Regierung und Opposition.

安理会关切地注意到政府和反派之间没有

Die Vereinten Nationen geben dem Dialog und der friedlichen Überzeugungsarbeit deutlich den Vorzug.

联合国大力倾向于及和平劝解。

Ich begrüße die Möglichkeit, einen offenen und ständigen Dialog zu diesem Zweck zu führen.

我欢迎有机会参与为此目不断举行公开

Unterstützung für eine neue Konferenz zur Förderung des Dialogs und der Zusammenarbeit in regionalen Sicherheitsfragen.

支持举行新会议,促进就区域安全问题进行与合作。

Offene Kommunikation und offener Dialog sind für den friedlichen und konstruktiven Umgang mit Spannungen unerlässlich.

公开沟通和于和平地、建设性地处理紧张局势十分重要

Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen.

联合国不同文明之间年。

Ebenso lange dauert es, bis Perspektiven, Dialog und Verständigung entstehen.

看法改变、和理解也同样个很长

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强

12. beschließt, den Punkt "Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“联合国不同文明之间年”项目列入大会第五十六届会议临时议

Der Dialog auf hoher Ebene wird als zwischenstaatlicher Koordinierungsmechanismus für die allgemeine Weiterverfolgung der Konferenz dienen.

高级别将作为国际会议全面后续行动政府间协调中心。

Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.

安理会还强调在各个国家通实现民族和解重要性。

Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.

发扬互相容忍价值观念和促进不同文化间最为重要

In diesem Zusammenhang würdigen wir die verschiedenen Initiativen zur Förderung des Dialogs, der Toleranz und des Verständnisses zwischen den Zivilisationen.

在这方面,我们赞赏为促进各种文明之间包容和理解而提出各项倡议。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Anstrengungen der Regierung zur Wiederbelebung des Dialogs durch Treffen mit politischen Interessenträgern und Vertretern der Zivilgesellschaft.

“安理会欢迎中非共和国政府作出努力,通举行会议与各政治利益攸关方和民间社会代表恢复

Ich selbst leitete mit meinem Sonderbeauftragten einen Dialog mit Staatsführern der Nachbarländer Iraks und der internationalen Gemeinschaft im Allgemeinen ein.

我和我特别代表发起了与伊拉克各邻国领导人和广大国际社会

Er würdigt die Rolle der Zivilgesellschaft, insbesondere des Frauen-Friedensnetzwerks der Mano-Fluss-Union, bei der Erleichterung des Dialogs zwischen den Führern der Region.

它称赞民间社会所起作用,尤其马诺河联盟妇女和平网络在促进该区域领导人之间方面所起推动作用。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组报告展开个非正式其目标、内容和提议形成基础广泛共识,极其重要

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dialog 的德语例句

用户正在搜索


Dillingen, Dillingen an der Donau, Dilong, Dilophia fontana, Dilophosaurus, Dilthey, Diluent, Dilution, diluvial, Diluvialzeit,

相似单词


Diallylamin, Diallylanilin, Diallyldisulfid, Diallylphthalat, Diallylphthalatharz, Dialog, Dialogabfrage, Dialogbetrieb, Dialogbox, Dialogeingriff,

der; -(e)s, -e
话,

德 语 助 手
【汽车】
m (机)话;会话

Spielen Sie den Dialog im Kurs vor.

请您在课堂上表演

Es ist ein fiktiver Dialog zwischen Newton und Einstein.

是一次虚构的牛顿与爱因斯坦的之间的

Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.

之间已经进行过了。

Der Rat vermerkt mit Besorgnis das Fehlen eines Dialogs zwischen Regierung und Opposition.

安理会关切地注意到政府和反派之间没有

Die Vereinten Nationen geben dem Dialog und der friedlichen Überzeugungsarbeit deutlich den Vorzug.

联合国大力倾向于及和平劝解。

Ich begrüße die Möglichkeit, einen offenen und ständigen Dialog zu diesem Zweck zu führen.

我欢迎有机会参与为此目的不断举行的公开

Unterstützung für eine neue Konferenz zur Förderung des Dialogs und der Zusammenarbeit in regionalen Sicherheitsfragen.

支持举行新的会议,促进就区域安全问题进行与合作。

Offene Kommunikation und offener Dialog sind für den friedlichen und konstruktiven Umgang mit Spannungen unerlässlich.

公开的沟通和于和平地、建设性地处理紧张局势是十分重要的。

Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen.

联合国不同文明之间

Ebenso lange dauert es, bis Perspektiven, Dialog und Verständigung entstehen.

法的改变、和理解也同样是一个很长的过程。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强

12. beschließt, den Punkt "Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“联合国不同文明之间”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。

Der Dialog auf hoher Ebene wird als zwischenstaatlicher Koordinierungsmechanismus für die allgemeine Weiterverfolgung der Konferenz dienen.

高级别将作为国际会议的全面后续行动的政府间协调中心。

Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.

安理会还强调在各个国家通过实现民族和解的重要性。

Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.

发扬互相容忍的价值观念和促进不同文化间的也是最为重要的。

In diesem Zusammenhang würdigen wir die verschiedenen Initiativen zur Förderung des Dialogs, der Toleranz und des Verständnisses zwischen den Zivilisationen.

方面,我们赞赏为促进各种文明之间的包容和理解而提出的各项倡议。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Anstrengungen der Regierung zur Wiederbelebung des Dialogs durch Treffen mit politischen Interessenträgern und Vertretern der Zivilgesellschaft.

“安理会欢迎中非共和国政府作出努力,通过举行会议与各政治利益攸关方和民间社会代表恢复

Ich selbst leitete mit meinem Sonderbeauftragten einen Dialog mit Staatsführern der Nachbarländer Iraks und der internationalen Gemeinschaft im Allgemeinen ein.

我和我的特别代表发起了与伊拉克各邻国领导和广大国际社会的

Er würdigt die Rolle der Zivilgesellschaft, insbesondere des Frauen-Friedensnetzwerks der Mano-Fluss-Union, bei der Erleichterung des Dialogs zwischen den Führern der Region.

它称赞民间社会所起的作用,尤其是马诺河联盟妇女和平网络在促进该区域领导之间方面所起的推动作用。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组的报告展开一个非正式进程,其目标、内容和提议形成基础广泛的共识,是极其重要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dialog 的德语例句

用户正在搜索


Dimension, dimensional, Dimensionalität, Dimensionen, dimensionieren, Dimensionierende, dimensioniert, Dimensionierung, Dimensionierungen, Dimensionlosmachen,

相似单词


Diallylamin, Diallylanilin, Diallyldisulfid, Diallylphthalat, Diallylphthalatharz, Dialog, Dialogabfrage, Dialogbetrieb, Dialogbox, Dialogeingriff,

der; -(e)s, -e
话,

德 语 助 手
【汽车】
m (人话;

Spielen Sie den Dialog im Kurs vor.

请您在课堂上表演这个

Es ist ein fiktiver Dialog zwischen Newton und Einstein.

这是一次虚构的牛顿与爱因斯坦的之间的

Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.

这两人之间已经进行过了。

Der Rat vermerkt mit Besorgnis das Fehlen eines Dialogs zwischen Regierung und Opposition.

关切地注意到政府和反派之间没有

Die Vereinten Nationen geben dem Dialog und der friedlichen Überzeugungsarbeit deutlich den Vorzug.

联合国大力倾向于及和平劝解。

Ich begrüße die Möglichkeit, einen offenen und ständigen Dialog zu diesem Zweck zu führen.

我欢迎有参与为此目的不断举行的公开

Unterstützung für eine neue Konferenz zur Förderung des Dialogs und der Zusammenarbeit in regionalen Sicherheitsfragen.

支持举行新的议,促进就区问题进行与合作。

Offene Kommunikation und offener Dialog sind für den friedlichen und konstruktiven Umgang mit Spannungen unerlässlich.

公开的沟通和于和平地、建设性地处理紧张局势是十分重要的。

Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen.

联合国不同文明之间年。

Ebenso lange dauert es, bis Perspektiven, Dialog und Verständigung entstehen.

看法的改变、和理解也同样是一个很长的过程。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

还鼓励工作组促进同科特迪瓦所有各方加强

12. beschließt, den Punkt "Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“联合国不同文明之间年”的项目列入大第五十六届议临时议程。

Der Dialog auf hoher Ebene wird als zwischenstaatlicher Koordinierungsmechanismus für die allgemeine Weiterverfolgung der Konferenz dienen.

高级别将作为国际议的面后续行动的政府间协调中心。

Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.

还强调在各个国家通过实现民族和解的重要性。

Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.

发扬互相容忍的价值观念和促进不同文化间的也是最为重要的。

In diesem Zusammenhang würdigen wir die verschiedenen Initiativen zur Förderung des Dialogs, der Toleranz und des Verständnisses zwischen den Zivilisationen.

在这方面,我们赞赏为促进各种文明之间的包容和理解而提出的各项倡议。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Anstrengungen der Regierung zur Wiederbelebung des Dialogs durch Treffen mit politischen Interessenträgern und Vertretern der Zivilgesellschaft.

欢迎中非共和国政府作出努力,通过举行议与各政治利益攸关方和民间社代表恢复

Ich selbst leitete mit meinem Sonderbeauftragten einen Dialog mit Staatsführern der Nachbarländer Iraks und der internationalen Gemeinschaft im Allgemeinen ein.

我和我的特别代表发起了与伊拉克各邻国领导人和广大国际社

Er würdigt die Rolle der Zivilgesellschaft, insbesondere des Frauen-Friedensnetzwerks der Mano-Fluss-Union, bei der Erleichterung des Dialogs zwischen den Führern der Region.

它称赞民间社所起的作用,尤其是马诺河联盟妇女和平网络在促进该区领导人之间方面所起的推动作用。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组的报告展开一个非正式进程,其目标、内容和提议形成基础广泛的共识,是极其重要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dialog 的德语例句

用户正在搜索


dimensionsloser Kehrwert, dimensionsloser Köffizient, Dimensionsprüfung, Dimensionsstabilität, dimer, Dimer, Dimer (es), Dimeres, dimeres Gas, dimeres Molekül,

相似单词


Diallylamin, Diallylanilin, Diallyldisulfid, Diallylphthalat, Diallylphthalatharz, Dialog, Dialogabfrage, Dialogbetrieb, Dialogbox, Dialogeingriff,

der; -(e)s, -e
话,

德 语 助 手
【汽车】
m (人机)话;会话

Spielen Sie den Dialog im Kurs vor.

请您在课堂上表演这个

Es ist ein fiktiver Dialog zwischen Newton und Einstein.

这是一次虚构的牛顿与爱因斯坦的之间的

Ein Dialog zwischen den beiden ist geführt.

这两人之间已经进行过了。

Der Rat vermerkt mit Besorgnis das Fehlen eines Dialogs zwischen Regierung und Opposition.

安理会关切地注意到政府和反派之间没有

Die Vereinten Nationen geben dem Dialog und der friedlichen Überzeugungsarbeit deutlich den Vorzug.

联合国大力倾向于及和平劝解。

Ich begrüße die Möglichkeit, einen offenen und ständigen Dialog zu diesem Zweck zu führen.

我欢迎有机会参与为此目的断举行的公开

Unterstützung für eine neue Konferenz zur Förderung des Dialogs und der Zusammenarbeit in regionalen Sicherheitsfragen.

支持举行新的会议,促进就区域安全问题进行与合作。

Offene Kommunikation und offener Dialog sind für den friedlichen und konstruktiven Umgang mit Spannungen unerlässlich.

公开的沟通和于和平地、建设性地处理紧张局势是十分重要的。

Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen.

联合国明之间年。

Ebenso lange dauert es, bis Perspektiven, Dialog und Verständigung entstehen.

看法的改变、和理解也样是一个很长的过程。

Er legt außerdem der Arbeitsgruppe nahe, einen verstärkten Dialog mit allen ivorischen Parteien zu fördern.

安理会还鼓励工作组促进科特迪瓦所有各方加强

12. beschließt, den Punkt "Jahr des Dialogs zwischen den Kulturen" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“联合国明之间年”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。

Der Dialog auf hoher Ebene wird als zwischenstaatlicher Koordinierungsmechanismus für die allgemeine Weiterverfolgung der Konferenz dienen.

高级别将作为国际会议的全面后续行动的政府间协调中心。

Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.

安理会还强调在各个国家通过实现民族和解的重要性。

Darüber hinaus ist auch die Förderung von Werten der Toleranz und des Dialogs zwischen den Kulturen von überragender Bedeutung.

发扬互相容忍的价值观念和促进化间的也是最为重要的。

In diesem Zusammenhang würdigen wir die verschiedenen Initiativen zur Förderung des Dialogs, der Toleranz und des Verständnisses zwischen den Zivilisationen.

在这方面,我们赞赏为促进各种明之间的包容和理解而提出的各项倡议。

Der Sicherheitsrat begrüßt die Anstrengungen der Regierung zur Wiederbelebung des Dialogs durch Treffen mit politischen Interessenträgern und Vertretern der Zivilgesellschaft.

“安理会欢迎中非共和国政府作出努力,通过举行会议与各政治利益攸关方和民间社会代表恢复

Ich selbst leitete mit meinem Sonderbeauftragten einen Dialog mit Staatsführern der Nachbarländer Iraks und der internationalen Gemeinschaft im Allgemeinen ein.

我和我的特别代表发起了与伊拉克各邻国领导人和广大国际社会的

Er würdigt die Rolle der Zivilgesellschaft, insbesondere des Frauen-Friedensnetzwerks der Mano-Fluss-Union, bei der Erleichterung des Dialogs zwischen den Führern der Region.

它称赞民间社会所起的作用,尤其是马诺河联盟妇女和平网络在促进该区域领导人之间方面所起的推动作用。

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组的报告展开一个非正式进程,其目标、内容和提议形成基础广泛的共识,是极其重要的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Dialog 的德语例句

用户正在搜索


Dimethylaminobenzol, dimethylaminöthanol, Dimethylbenzen, Dimethylbenzol, Dimethylbutadienkautschuk, Dimethyldiphenylstannan, Dimethylether, Dimethylethylen, Dimethylformamid, Dimethylharnstoffchlorid,

相似单词


Diallylamin, Diallylanilin, Diallyldisulfid, Diallylphthalat, Diallylphthalatharz, Dialog, Dialogabfrage, Dialogbetrieb, Dialogbox, Dialogeingriff,