Bei dir ist wohl eine Schraube locker.
(俗)头脑大概有点儿
正常。
Bei dir ist wohl eine Schraube locker.
(俗)头脑大概有点儿
正常。
Mach dir keine Sorgen! Alles wird gut.
用担心!一切都会好起来的。
Ich möchte mich bei dir bedanken für alles, was du getan hast.
想
谢谢
所做的一切。
Tut mir leid, ich wollte dir nicht wehtun.
对起,
故意要伤害
的。
Zu dieser Frau kannst du dir gratulieren!
该为有这
一位妻子感到高兴!
Ich will deine Telefonnummer notieren, um mit dir in Kontakt zu bleiben.
想记下
的电话号码,以便
保持联系。
Ich lass' mir doch von dir keine Märchen erzählen!
(转,口)(撒谎
)骗
了
(的)!
Bei dir ist wohl ein Rädchen locker?
(俗)大概头脑有点
正常吧?
Dämmert dir immer noch nicht auf, warum er das gesagt hat?
他为什么这,
还没有明白过来吗?
Würdest du das Kind eine Woche zu dir hinnehmen?
否愿意让这孩子在
那儿呆一个星期?
Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!
简直
出
多么的高兴!
Hör doch hin, wenn man dir etwas sagt!
跟话时,
要仔细听!
Bevor du genügend Geld verdienst, kannst du dir kein Auto kaufen.
如果挣
到足够的钱,就无法买到汽车。
Ich habe es dir schon hundertmal gesagt.
这事已经对
讲过
知多少次了。
Glaubst du vielleicht, ich habe Angst vor dir?
难道以为
怕
?
Wegen dieser lappigen Summe brauchst du dir keine Sorgen zu machen.
必为这笔少得可怜的钱担心.
Ich habe es dir schon zwanzigmal gesagt!
(口,夸)这个已经对
知讲过多少遍了!
Ist mein Paket schon bei dir angekommen?
的包裹已经到了么?
Wer hat dir angeschaffet, das zu tun?
谁叫干这个的?
Was ist denn mit dir los,du bist doch sonst nicht so?
究竟怎么啦,
平时可
这
的嘛!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Bei dir ist wohl eine Schraube locker.
(俗)你头脑大概有点儿正常。
Mach dir keine Sorgen! Alles wird gut.
用担心!一切都会好起来的。
Ich möchte mich bei dir bedanken für alles, was du getan hast.
我想说谢谢你所做的一切。
Tut mir leid, ich wollte dir nicht wehtun.
对起,我
是故意要伤害你的。
Zu dieser Frau kannst du dir gratulieren!
你该为有这样一位妻子感高兴!
Ich will deine Telefonnummer notieren, um mit dir in Kontakt zu bleiben.
我想记下你的电话号码,以便你保持联系。
Ich lass' mir doch von dir keine Märchen erzählen!
(转,口)你(撒谎是)骗了我(的)!
Bei dir ist wohl ein Rädchen locker?
(俗)你大概头脑有点正常吧?
Dämmert dir immer noch nicht auf, warum er das gesagt hat?
他为什么这样说,你还没有明白过来吗?
Würdest du das Kind eine Woche zu dir hinnehmen?
你是否愿意让这孩子在你那儿呆一个星期?
Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!
我简直说出我是多么的高兴!
Hör doch hin, wenn man dir etwas sagt!
跟你说话时,你要仔细听!
Bevor du genügend Geld verdienst, kannst du dir kein Auto kaufen.
如果你挣够的钱,就无法买
汽车。
Ich habe es dir schon hundertmal gesagt.
这事我已经对你讲过知多少次了。
Glaubst du vielleicht, ich habe Angst vor dir?
你难道以为我怕你?
Wegen dieser lappigen Summe brauchst du dir keine Sorgen zu machen.
你必为这笔少得可怜的钱担心.
Ich habe es dir schon zwanzigmal gesagt!
(口,夸)这个我已经对你知讲过多少遍了!
Ist mein Paket schon bei dir angekommen?
我的包裹已经了么?
Wer hat dir angeschaffet, das zu tun?
谁叫你干这个的?
Was ist denn mit dir los,du bist doch sonst nicht so?
你究竟怎么啦,你平时可是这样的嘛!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei dir ist wohl eine Schraube locker.
(俗)头脑大概有点儿不正常。
Mach dir keine Sorgen! Alles wird gut.
不用担心!一切都会好起的。
Ich möchte mich bei dir bedanken für alles, was du getan hast.
我想说谢谢所
的一切。
Tut mir leid, ich wollte dir nicht wehtun.
对不起,我不是故意要伤害的。
Zu dieser Frau kannst du dir gratulieren!
该为有这样一位妻子感到高兴!
Ich will deine Telefonnummer notieren, um mit dir in Kontakt zu bleiben.
我想记下的电话号码,以便
保持联系。
Ich lass' mir doch von dir keine Märchen erzählen!
(转,口)(撒谎是)骗不了我(的)!
Bei dir ist wohl ein Rädchen locker?
(俗)大概头脑有点不正常吧?
Dämmert dir immer noch nicht auf, warum er das gesagt hat?
他为什么这样说,还没有明白过
?
Würdest du das Kind eine Woche zu dir hinnehmen?
是否愿意让这孩子在
那儿呆一个星期?
Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!
我简直说不出我是多么的高兴!
Hör doch hin, wenn man dir etwas sagt!
跟说话时,
要仔细听!
Bevor du genügend Geld verdienst, kannst du dir kein Auto kaufen.
如果挣不到足够的钱,就无法买到汽车。
Ich habe es dir schon hundertmal gesagt.
这事我已经对讲过不知多少次了。
Glaubst du vielleicht, ich habe Angst vor dir?
难道以为我怕
?
Wegen dieser lappigen Summe brauchst du dir keine Sorgen zu machen.
不必为这笔少得可怜的钱担心.
Ich habe es dir schon zwanzigmal gesagt!
(口,夸)这个我已经对不知讲过多少遍了!
Ist mein Paket schon bei dir angekommen?
我的包裹已经到了么?
Wer hat dir angeschaffet, das zu tun?
谁叫干这个的?
Was ist denn mit dir los,du bist doch sonst nicht so?
究竟怎么啦,
平时可不是这样的嘛!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei dir ist wohl eine Schraube locker.
()你头脑大概有点儿不正常。
Mach dir keine Sorgen! Alles wird gut.
不用担心!一切都会好起来。
Ich möchte mich bei dir bedanken für alles, was du getan hast.
想说谢谢你所做
一切。
Tut mir leid, ich wollte dir nicht wehtun.
对不起,不是故意要伤害你
。
Zu dieser Frau kannst du dir gratulieren!
你该为有这样一位妻高兴!
Ich will deine Telefonnummer notieren, um mit dir in Kontakt zu bleiben.
想记下你
电话号码,以便
你保持联系。
Ich lass' mir doch von dir keine Märchen erzählen!
(转,口)你(撒谎是)骗不了(
)!
Bei dir ist wohl ein Rädchen locker?
()你大概头脑有点不正常吧?
Dämmert dir immer noch nicht auf, warum er das gesagt hat?
他为什么这样说,你还没有明白过来吗?
Würdest du das Kind eine Woche zu dir hinnehmen?
你是否愿意让这孩在你那儿呆一个星期?
Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!
简直说不出
是多么
高兴!
Hör doch hin, wenn man dir etwas sagt!
跟你说话时,你要仔细听!
Bevor du genügend Geld verdienst, kannst du dir kein Auto kaufen.
如果你挣不足够
钱,就无法买
汽车。
Ich habe es dir schon hundertmal gesagt.
这事已经对你讲过不知多少次了。
Glaubst du vielleicht, ich habe Angst vor dir?
你难道以为怕你?
Wegen dieser lappigen Summe brauchst du dir keine Sorgen zu machen.
你不必为这笔少得可怜钱担心.
Ich habe es dir schon zwanzigmal gesagt!
(口,夸)这个已经对你不知讲过多少遍了!
Ist mein Paket schon bei dir angekommen?
包裹已经
了么?
Wer hat dir angeschaffet, das zu tun?
谁叫你干这个?
Was ist denn mit dir los,du bist doch sonst nicht so?
你究竟怎么啦,你平时可不是这样嘛!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Bei dir ist wohl eine Schraube locker.
(俗)头脑大概有点儿不正常。
Mach dir keine Sorgen! Alles wird gut.
不用担心!一切都会好起来的。
Ich möchte mich bei dir bedanken für alles, was du getan hast.
我想说谢谢所做的一切。
Tut mir leid, ich wollte dir nicht wehtun.
对不起,我不是故意要伤害的。
Zu dieser Frau kannst du dir gratulieren!
该为有这样一位妻子感到高兴!
Ich will deine Telefonnummer notieren, um mit dir in Kontakt zu bleiben.
我想记下的电
号码,以便
保持联系。
Ich lass' mir doch von dir keine Märchen erzählen!
(转,口)(撒谎是)骗不了我(的)!
Bei dir ist wohl ein Rädchen locker?
(俗)大概头脑有点不正常吧?
Dämmert dir immer noch nicht auf, warum er das gesagt hat?
他为什么这样说,还没有明白过来吗?
Würdest du das Kind eine Woche zu dir hinnehmen?
是否愿意让这孩子在
那儿呆一个星期?
Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!
我简直说不出我是多么的高兴!
Hör doch hin, wenn man dir etwas sagt!
跟说
,
要仔细听!
Bevor du genügend Geld verdienst, kannst du dir kein Auto kaufen.
如果挣不到足够的钱,就无法买到汽车。
Ich habe es dir schon hundertmal gesagt.
这事我已经对讲过不知多少次了。
Glaubst du vielleicht, ich habe Angst vor dir?
难道以为我怕
?
Wegen dieser lappigen Summe brauchst du dir keine Sorgen zu machen.
不必为这笔少得可怜的钱担心.
Ich habe es dir schon zwanzigmal gesagt!
(口,夸)这个我已经对不知讲过多少遍了!
Ist mein Paket schon bei dir angekommen?
我的包裹已经到了么?
Wer hat dir angeschaffet, das zu tun?
谁叫干这个的?
Was ist denn mit dir los,du bist doch sonst nicht so?
究竟怎么啦,
平
可不是这样的嘛!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei dir ist wohl eine Schraube locker.
(俗)头脑大概有点儿
正常。
Mach dir keine Sorgen! Alles wird gut.
用担心!一切都会好
来的。
Ich möchte mich bei dir bedanken für alles, was du getan hast.
想说谢谢
所做的一切。
Tut mir leid, ich wollte dir nicht wehtun.
对,
是故意要伤害
的。
Zu dieser Frau kannst du dir gratulieren!
该为有这样一位妻子感到高兴!
Ich will deine Telefonnummer notieren, um mit dir in Kontakt zu bleiben.
想记下
的电话号码,以便
保持联系。
Ich lass' mir doch von dir keine Märchen erzählen!
(转,口)(撒谎是)骗
了
(的)!
Bei dir ist wohl ein Rädchen locker?
(俗)大概头脑有点
正常吧?
Dämmert dir immer noch nicht auf, warum er das gesagt hat?
他为什么这样说,有明白过来吗?
Würdest du das Kind eine Woche zu dir hinnehmen?
是否愿意让这孩子在
那儿呆一个星期?
Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!
简直说
出
是多么的高兴!
Hör doch hin, wenn man dir etwas sagt!
跟说话时,
要仔细听!
Bevor du genügend Geld verdienst, kannst du dir kein Auto kaufen.
如果挣
到足够的钱,就无法买到汽车。
Ich habe es dir schon hundertmal gesagt.
这事已经对
讲过
知多少次了。
Glaubst du vielleicht, ich habe Angst vor dir?
难道以为
怕
?
Wegen dieser lappigen Summe brauchst du dir keine Sorgen zu machen.
必为这笔少得可怜的钱担心.
Ich habe es dir schon zwanzigmal gesagt!
(口,夸)这个已经对
知讲过多少遍了!
Ist mein Paket schon bei dir angekommen?
的包裹已经到了么?
Wer hat dir angeschaffet, das zu tun?
谁叫干这个的?
Was ist denn mit dir los,du bist doch sonst nicht so?
究竟怎么啦,
平时可
是这样的嘛!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Bei dir ist wohl eine Schraube locker.
(俗)头脑大概有点儿不正常。
Mach dir keine Sorgen! Alles wird gut.
不用担心!一切都会好起来的。
Ich möchte mich bei dir bedanken für alles, was du getan hast.
我想说所做的一切。
Tut mir leid, ich wollte dir nicht wehtun.
对不起,我不故意要伤害
的。
Zu dieser Frau kannst du dir gratulieren!
该为有这样一位妻子感到高兴!
Ich will deine Telefonnummer notieren, um mit dir in Kontakt zu bleiben.
我想记下的电话号码,以便
保持联系。
Ich lass' mir doch von dir keine Märchen erzählen!
(转,口)(撒谎
)骗不了我(的)!
Bei dir ist wohl ein Rädchen locker?
(俗)大概头脑有点不正常吧?
Dämmert dir immer noch nicht auf, warum er das gesagt hat?
他为什么这样说,还没有明白过来吗?
Würdest du das Kind eine Woche zu dir hinnehmen?
愿意让这孩子在
那儿呆一个星期?
Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!
我简直说不出我多么的高兴!
Hör doch hin, wenn man dir etwas sagt!
跟说话时,
要仔细听!
Bevor du genügend Geld verdienst, kannst du dir kein Auto kaufen.
如果挣不到足够的钱,就无法买到汽车。
Ich habe es dir schon hundertmal gesagt.
这事我已经对讲过不知多少次了。
Glaubst du vielleicht, ich habe Angst vor dir?
难道以为我怕
?
Wegen dieser lappigen Summe brauchst du dir keine Sorgen zu machen.
不必为这笔少得可怜的钱担心.
Ich habe es dir schon zwanzigmal gesagt!
(口,夸)这个我已经对不知讲过多少遍了!
Ist mein Paket schon bei dir angekommen?
我的包裹已经到了么?
Wer hat dir angeschaffet, das zu tun?
谁叫干这个的?
Was ist denn mit dir los,du bist doch sonst nicht so?
究竟怎么啦,
平时可不
这样的嘛!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei dir ist wohl eine Schraube locker.
(俗)你头脑大概有点儿不正常。
Mach dir keine Sorgen! Alles wird gut.
不用担心!一切都会好起。
Ich möchte mich bei dir bedanken für alles, was du getan hast.
我想说谢谢你所一切。
Tut mir leid, ich wollte dir nicht wehtun.
对不起,我不是故意要伤害你。
Zu dieser Frau kannst du dir gratulieren!
你该为有这样一位妻子感到高兴!
Ich will deine Telefonnummer notieren, um mit dir in Kontakt zu bleiben.
我想记下你电话号码,以便
你保持联系。
Ich lass' mir doch von dir keine Märchen erzählen!
(转,口)你(撒谎是)骗不了我()!
Bei dir ist wohl ein Rädchen locker?
(俗)你大概头脑有点不正常吧?
Dämmert dir immer noch nicht auf, warum er das gesagt hat?
他为什么这样说,你还没有明白?
Würdest du das Kind eine Woche zu dir hinnehmen?
你是否愿意让这孩子在你那儿呆一个星期?
Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!
我简直说不出我是多么高兴!
Hör doch hin, wenn man dir etwas sagt!
跟你说话时,你要仔细听!
Bevor du genügend Geld verdienst, kannst du dir kein Auto kaufen.
如果你挣不到足够钱,就无法买到汽车。
Ich habe es dir schon hundertmal gesagt.
这事我已经对你讲不知多少次了。
Glaubst du vielleicht, ich habe Angst vor dir?
你难道以为我怕你?
Wegen dieser lappigen Summe brauchst du dir keine Sorgen zu machen.
你不必为这笔少得可怜钱担心.
Ich habe es dir schon zwanzigmal gesagt!
(口,夸)这个我已经对你不知讲多少遍了!
Ist mein Paket schon bei dir angekommen?
我包裹已经到了么?
Wer hat dir angeschaffet, das zu tun?
谁叫你干这个?
Was ist denn mit dir los,du bist doch sonst nicht so?
你究竟怎么啦,你平时可不是这样嘛!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bei dir ist wohl eine Schraube locker.
(俗)头脑大概有点儿不
。
Mach dir keine Sorgen! Alles wird gut.
不用担心!一切都会好起来。
Ich möchte mich bei dir bedanken für alles, was du getan hast.
我想说谢谢所做
一切。
Tut mir leid, ich wollte dir nicht wehtun.
对不起,我不是故意要伤害。
Zu dieser Frau kannst du dir gratulieren!
该为有这样一位妻子感到高兴!
Ich will deine Telefonnummer notieren, um mit dir in Kontakt zu bleiben.
我想记下电话号码,以便
保持联系。
Ich lass' mir doch von dir keine Märchen erzählen!
(转,口)(撒谎是)骗不了我(
)!
Bei dir ist wohl ein Rädchen locker?
(俗)大概头脑有点不
?
Dämmert dir immer noch nicht auf, warum er das gesagt hat?
他为什么这样说,还没有明白过来吗?
Würdest du das Kind eine Woche zu dir hinnehmen?
是否愿意让这孩子在
那儿呆一个星期?
Ich kann (dir) gar nicht sagen,wie mich das freut!
我简直说不出我是多么高兴!
Hör doch hin, wenn man dir etwas sagt!
跟说话时,
要仔细听!
Bevor du genügend Geld verdienst, kannst du dir kein Auto kaufen.
如果挣不到足够
钱,就无法买到汽车。
Ich habe es dir schon hundertmal gesagt.
这事我已经对讲过不知多少次了。
Glaubst du vielleicht, ich habe Angst vor dir?
难道以为我怕
?
Wegen dieser lappigen Summe brauchst du dir keine Sorgen zu machen.
不必为这笔少得可怜
钱担心.
Ich habe es dir schon zwanzigmal gesagt!
(口,夸)这个我已经对不知讲过多少遍了!
Ist mein Paket schon bei dir angekommen?
我包裹已经到了么?
Wer hat dir angeschaffet, das zu tun?
谁叫干这个
?
Was ist denn mit dir los,du bist doch sonst nicht so?
究竟怎么啦,
平时可不是这样
嘛!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指
。