德语助手
  • 关闭

m, -(e)s;nur Sg.

(行为),诈
① 自己自己(幻想一件不能实现的事)
② 善意的说谎(处于关心某人)


jmds. ~ aufdecken[durchschauen]揭露[看穿]某人的

einen ~ begehen 进行;犯
欧 路 软 件

Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.

事情终于表明是一场

Das ist ein klarer Fall von Betrug.

这显然是

Man zieh ihn des Betruges (des Verrates) zeihen.

人们指责他的(背叛)行为。

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.

本报告所述,工作组的调查侧重于科索沃能源部门的和腐败问题。

Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.

具体而言,确定对科索沃电力公司13和腐败案件进行调查。

Die Lüge (Dieser Betrug) ist geplatzt.

(俗)这谎言()被戳穿了。

Der Betrug (Die Sache) kam heraus.

(口)(事情)败露了。

Alles war auf Betrug angelegt.

这一切都是为了

Das grenzt hart an Betrug.

这简直是

Das ist grober Betrug.

这是恶劣的

Mehrere Lieferanten, die nach Erkenntnissen der Arbeitsgruppe Verfehlungen und Betrug begangen hatten, wurden von der Lieferantenliste gestrichen.

任务组认定从事不当行为和的几家供应商均从供应商名册上除名。

Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen eines Verteidigers, darunter Betrug

调查关于担任辩护律师的人行为失检、包括舞弊的指控。

In den im Berichtszeitraum herausgegebenen Prüfungs- und Untersuchungsberichten wurden gravierende interne Kontrollschwächen, Verschwendung, Missbrauch, Fahrlässigkeit und andere Formen von Misswirtschaft sowie Betrug aufgezeigt.

在这一时发表的审计和调查报告凸显了内部控制方面的严重缺陷、浪费、滥用、过失、其他形式的管理不善以及

Im Berichtszeitraum untersuchte das AIAD mehrere Fälle von Anschuldigungen wegen mutmaßlichen Betrugs mit Leistungsansprüchen von Bediensteten wie etwa Mietbeihilfe, Gefahrenzulage und Erstattung von Arzt- und Zahnarztkosten.

在本报告所述督厅调查了据称在房租补贴、保安补助金及医疗和牙科报销等工作人员应享权利方面存在舞弊嫌疑的几起案件。

Das Amt tritt unter Nutzung neu eingeführter Arbeitsmethoden weiter für die Förderung einer ethischen Denkhaltung in den Vereinten Nationen ein, um Betrug und Machtmissbrauch zu bekämpfen.

督厅已经引入新的工作方法,同时继续在联合国促进道德意识,以查禁和滥用权力。

Bei seinen Prüfungen und in anderen Mitteilungen hat das AIAD die Kommission wiederholt darauf aufmerksam gemacht, dass es bei den Entschädigungszahlungen zu Betrug und Doppelzahlungen kommen kann.

督厅在其审计报告和其他信函中一再提请委员会注意,裁定索赔中可能发生舞弊和重复支付现象。

Ineffiziente und schwache interne Kontrollen setzen die Organisation dem Risiko der Veruntreuung oder sogar des Betrugs und der Korruption aus.

无效和薄弱的内部控制使本组织面临资金被滥用乃至和腐败的风险。

Das Amt empfahl der Hauptabteilung Friedenssicherung und der MONUC außerdem, die derzeitigen Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu überprüfen, um derartige Fälle von Betrug zu verhüten.

督厅还建议维持和平行动部和联刚特派团审查报销单据现行的支付和收账手续,以防止这类案件。

Das AIAD wendet einen risikobasierten Arbeitsplanungsprozess an, um die Zuweisung von Ressourcen für die Aufsicht über Programm- und Tätigkeitsbereiche, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind, zu priorisieren und zu rationalisieren.

督厅采用基于风险作出的工作规划过程,优先合理分配资源,用于督最容易发生浪费、滥权、效率低和管理不善情况的方案和业务领域。

Das Amt gab der Leitung des Büros mehrere Empfehlungen, namentlich dass die Zahlungen für noch ausstehende Ansprüche verweigert, die Beitreibung von durch Betrug erlangten überhöhten Zahlungen eingeleitet und geeignete Maßnahmen gegen die betreffenden Bediensteten ergriffen werden sollten.

督厅向办事处管理层提出了几项建议,包括拒付尚未给予报销的款项;开始追回以方式多领取的款项;并对涉案工作人员采取适当行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Betrug 的德语例句

用户正在搜索


feinkörniger Katalysator, feinkörniger Sand, feinkörniger Sandstein, feinkörniger Zuschlagstoff, feinkörniges Gefüge, Feinkörnigkeit, Feinkornsetzmaschine, Feinkornstahl, Feinkost, feinkost- handlung,

相似单词


betrüblich, betrüblicherweise, Betrübnis, betrübt, Betrübtheit, Betrug, betrügen, Betrüger, Betrügerei, betrügerisch,

m, -(e)s;nur Sg.

欺骗(行为),诈骗
① 自己欺骗自己(幻想一件能实现的
② 善意的说谎(处于关心某人)


jmds. ~ aufdecken[durchschauen]揭露[看穿]某人的骗局

einen ~ begehen 进行欺骗;犯欺骗罪
欧 路 软 件

Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.

情终于表明是一场骗局

Das ist ein klarer Fall von Betrug.

这显然是骗局

Man zieh ihn des Betruges (des Verrates) zeihen.

人们指责他的欺骗(背叛)行为。

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.

本报告所述期间,工作组的调于科索沃能源部门的欺诈和腐败问题。

Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.

具体而言,确定对科索沃电力公司13欺诈和腐败案件进行调

Die Lüge (Dieser Betrug) ist geplatzt.

(俗)这谎言(骗局)被戳穿了。

Der Betrug (Die Sache) kam heraus.

(口)骗局(情)败露了。

Alles war auf Betrug angelegt.

这一切都是为了骗人

Das grenzt hart an Betrug.

这简直是欺骗

Das ist grober Betrug.

这是恶劣的骗局

Mehrere Lieferanten, die nach Erkenntnissen der Arbeitsgruppe Verfehlungen und Betrug begangen hatten, wurden von der Lieferantenliste gestrichen.

任务组认定从行为和欺诈的几家供应商均从供应商名册上除名。

Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen eines Verteidigers, darunter Betrug

关于担任辩护律师的人行为失检、包括舞弊的指控。

In den im Berichtszeitraum herausgegebenen Prüfungs- und Untersuchungsberichten wurden gravierende interne Kontrollschwächen, Verschwendung, Missbrauch, Fahrlässigkeit und andere Formen von Misswirtschaft sowie Betrug aufgezeigt.

在这一时期发表的审计和调报告凸显了内部控制方面的严缺陷、浪费、滥用、过失、其他形式的管理善以及欺诈

Im Berichtszeitraum untersuchte das AIAD mehrere Fälle von Anschuldigungen wegen mutmaßlichen Betrugs mit Leistungsansprüchen von Bediensteten wie etwa Mietbeihilfe, Gefahrenzulage und Erstattung von Arzt- und Zahnarztkosten.

在本报告所述期间,监督厅调了据称在房租补贴、保安补助金及医疗和牙科报销等工作人员应享权利方面存在舞弊嫌疑的几起案件。

Das Amt tritt unter Nutzung neu eingeführter Arbeitsmethoden weiter für die Förderung einer ethischen Denkhaltung in den Vereinten Nationen ein, um Betrug und Machtmissbrauch zu bekämpfen.

监督厅已经引入新的工作方法,同时继续在联合国促进道德意识,以欺诈和滥用权力。

Bei seinen Prüfungen und in anderen Mitteilungen hat das AIAD die Kommission wiederholt darauf aufmerksam gemacht, dass es bei den Entschädigungszahlungen zu Betrug und Doppelzahlungen kommen kann.

监督厅在其审计报告和其他信函中一再提请委员会注意,裁定索赔中可能发生舞弊复支付现象。

Ineffiziente und schwache interne Kontrollen setzen die Organisation dem Risiko der Veruntreuung oder sogar des Betrugs und der Korruption aus.

无效和薄弱的内部控制使本组织面临资金被滥用乃至欺诈和腐败的风险。

Das Amt empfahl der Hauptabteilung Friedenssicherung und der MONUC außerdem, die derzeitigen Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu überprüfen, um derartige Fälle von Betrug zu verhüten.

监督厅还建议维持和平行动部和联刚特派团审报销单据现行的支付和收账手续,以防止这类诈骗案件。

Das AIAD wendet einen risikobasierten Arbeitsplanungsprozess an, um die Zuweisung von Ressourcen für die Aufsicht über Programm- und Tätigkeitsbereiche, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind, zu priorisieren und zu rationalisieren.

监督厅采用基于风险作出的工作规划过程,优先合理分配资源,用于监督最容易发生欺诈浪费、滥权、效率低和管理善情况的方案和业务领域。

Das Amt gab der Leitung des Büros mehrere Empfehlungen, namentlich dass die Zahlungen für noch ausstehende Ansprüche verweigert, die Beitreibung von durch Betrug erlangten überhöhten Zahlungen eingeleitet und geeignete Maßnahmen gegen die betreffenden Bediensteten ergriffen werden sollten.

监督厅向办处管理层提出了几项建议,包括拒付尚未给予报销的款项;开始追回以欺诈方式多领取的款项;并对涉案工作人员采取适行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Betrug 的德语例句

用户正在搜索


Feinmetall, feinmotorisch, Feinmühle, Feinmüll, Feinnachführung, feinnadelig, Feinnebeldüse, Feinnebelschmierung, feinnervig, Feinnivellement,

相似单词


betrüblich, betrüblicherweise, Betrübnis, betrübt, Betrübtheit, Betrug, betrügen, Betrüger, Betrügerei, betrügerisch,

m, -(e)s;nur Sg.

欺骗(为),诈骗
① 自己欺骗自己(幻想一件能实现的事)
② 善意的说谎(处于关心某人)


jmds. ~ aufdecken[durchschauen]揭露[看穿]某人的骗局

einen ~ begehen 进欺骗;犯欺骗罪
欧 路 软 件

Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.

事情终于表明是一场骗局

Das ist ein klarer Fall von Betrug.

这显然是骗局

Man zieh ihn des Betruges (des Verrates) zeihen.

人们指责他的欺骗(背叛)为。

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.

本报告所述期间,工作组的重于科索沃能源部门的欺诈和腐败问题。

Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.

具体而言,确定对科索沃电力公司13欺诈和腐败案件进

Die Lüge (Dieser Betrug) ist geplatzt.

(俗)这谎言(骗局)被戳穿了。

Der Betrug (Die Sache) kam heraus.

(口)骗局(事情)败露了。

Alles war auf Betrug angelegt.

这一切都是为了骗人

Das grenzt hart an Betrug.

这简直是欺骗

Das ist grober Betrug.

这是恶劣的骗局

Mehrere Lieferanten, die nach Erkenntnissen der Arbeitsgruppe Verfehlungen und Betrug begangen hatten, wurden von der Lieferantenliste gestrichen.

任务组认定从事为和欺诈的几家供应商均从供应商名册上除名。

Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen eines Verteidigers, darunter Betrug

关于担任辩护律师的为失检、包括舞弊的指控。

In den im Berichtszeitraum herausgegebenen Prüfungs- und Untersuchungsberichten wurden gravierende interne Kontrollschwächen, Verschwendung, Missbrauch, Fahrlässigkeit und andere Formen von Misswirtschaft sowie Betrug aufgezeigt.

在这一时期发表的审计和报告凸显了内部控制方面的严重缺陷、浪费、滥用、过失、其他形式的管理善以及欺诈

Im Berichtszeitraum untersuchte das AIAD mehrere Fälle von Anschuldigungen wegen mutmaßlichen Betrugs mit Leistungsansprüchen von Bediensteten wie etwa Mietbeihilfe, Gefahrenzulage und Erstattung von Arzt- und Zahnarztkosten.

在本报告所述期间,监督厅了据称在房租补贴、保安补助金及医疗和牙科报销等工作人员应享权利方面存在舞弊嫌疑的几起案件。

Das Amt tritt unter Nutzung neu eingeführter Arbeitsmethoden weiter für die Förderung einer ethischen Denkhaltung in den Vereinten Nationen ein, um Betrug und Machtmissbrauch zu bekämpfen.

监督厅已经引入新的工作方法,同时继续在联合国促进道德意识,以欺诈和滥用权力。

Bei seinen Prüfungen und in anderen Mitteilungen hat das AIAD die Kommission wiederholt darauf aufmerksam gemacht, dass es bei den Entschädigungszahlungen zu Betrug und Doppelzahlungen kommen kann.

监督厅在其审计报告和其他信函中一再提请委员会注意,裁定索赔中可能发生舞弊和重复支付现象。

Ineffiziente und schwache interne Kontrollen setzen die Organisation dem Risiko der Veruntreuung oder sogar des Betrugs und der Korruption aus.

无效和薄弱的内部控制使本组织面临资金被滥用乃至欺诈和腐败的风险。

Das Amt empfahl der Hauptabteilung Friedenssicherung und der MONUC außerdem, die derzeitigen Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu überprüfen, um derartige Fälle von Betrug zu verhüten.

监督厅还建议维持和平动部和联刚特派团审报销单据现的支付和收账手续,以防止这类诈骗案件。

Das AIAD wendet einen risikobasierten Arbeitsplanungsprozess an, um die Zuweisung von Ressourcen für die Aufsicht über Programm- und Tätigkeitsbereiche, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind, zu priorisieren und zu rationalisieren.

监督厅采用基于风险作出的工作规划过程,优先合理分配资源,用于监督最容易发生欺诈浪费、滥权、效率低和管理善情况的方案和业务领域。

Das Amt gab der Leitung des Büros mehrere Empfehlungen, namentlich dass die Zahlungen für noch ausstehende Ansprüche verweigert, die Beitreibung von durch Betrug erlangten überhöhten Zahlungen eingeleitet und geeignete Maßnahmen gegen die betreffenden Bediensteten ergriffen werden sollten.

监督厅向办事处管理层提出了几项建议,包括拒付尚未给予报销的款项;开始追回以欺诈方式多领取的款项;并对涉案工作人员采取适动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Betrug 的德语例句

用户正在搜索


Feinsliebchen, Feinsortierer, Feinsortierung, Feinspachtel, Feinspaltrost, Feinspan, Feinspinnmaschine, Feinsplitt, Feinsprit, Feinspritztechnik,

相似单词


betrüblich, betrüblicherweise, Betrübnis, betrübt, Betrübtheit, Betrug, betrügen, Betrüger, Betrügerei, betrügerisch,

m, -(e)s;nur Sg.

(行为),诈
① 自己欺自己(幻想一件不能实现的事)
② 善意的说谎(处于关心某人)


jmds. ~ aufdecken[durchschauen]揭露[看穿]某人的

einen ~ begehen 行欺;犯欺
欧 路 软 件

Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.

事情终于表明是一场

Das ist ein klarer Fall von Betrug.

这显然是

Man zieh ihn des Betruges (des Verrates) zeihen.

人们指责他的(背叛)行为。

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.

所述期间,工作组的调查侧重于科索沃能源部门的欺诈和腐败问题。

Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.

具体而言,确定对科索沃电力公司13欺诈和腐败案件行调查。

Die Lüge (Dieser Betrug) ist geplatzt.

(俗)这谎言()被戳穿了。

Der Betrug (Die Sache) kam heraus.

(口)(事情)败露了。

Alles war auf Betrug angelegt.

这一切都是为了

Das grenzt hart an Betrug.

这简直是

Das ist grober Betrug.

这是恶劣的

Mehrere Lieferanten, die nach Erkenntnissen der Arbeitsgruppe Verfehlungen und Betrug begangen hatten, wurden von der Lieferantenliste gestrichen.

任务组认定从事不当行为和欺诈的几家供应商均从供应商名册上除名。

Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen eines Verteidigers, darunter Betrug

调查关于担任辩护律师的人行为失检、包括舞弊的指控。

In den im Berichtszeitraum herausgegebenen Prüfungs- und Untersuchungsberichten wurden gravierende interne Kontrollschwächen, Verschwendung, Missbrauch, Fahrlässigkeit und andere Formen von Misswirtschaft sowie Betrug aufgezeigt.

在这一时期发表的审计和调查显了内部控制方面的严重缺陷、浪费、滥用、过失、其他形式的管理不善以及欺诈

Im Berichtszeitraum untersuchte das AIAD mehrere Fälle von Anschuldigungen wegen mutmaßlichen Betrugs mit Leistungsansprüchen von Bediensteten wie etwa Mietbeihilfe, Gefahrenzulage und Erstattung von Arzt- und Zahnarztkosten.

在本所述期间,监督厅调查了据称在房租补贴、保安补助金及医疗和牙科销等工作人员应享权利方面存在舞弊嫌疑的几起案件。

Das Amt tritt unter Nutzung neu eingeführter Arbeitsmethoden weiter für die Förderung einer ethischen Denkhaltung in den Vereinten Nationen ein, um Betrug und Machtmissbrauch zu bekämpfen.

监督厅已经引入新的工作方法,同时继续在联合国促道德意识,以查禁欺诈和滥用权力。

Bei seinen Prüfungen und in anderen Mitteilungen hat das AIAD die Kommission wiederholt darauf aufmerksam gemacht, dass es bei den Entschädigungszahlungen zu Betrug und Doppelzahlungen kommen kann.

监督厅在其审计和其他信函中一再提请委员会注意,裁定索赔中可能发生舞弊和重复支付现象。

Ineffiziente und schwache interne Kontrollen setzen die Organisation dem Risiko der Veruntreuung oder sogar des Betrugs und der Korruption aus.

无效和薄弱的内部控制使本组织面临资金被滥用乃至欺诈和腐败的风险。

Das Amt empfahl der Hauptabteilung Friedenssicherung und der MONUC außerdem, die derzeitigen Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu überprüfen, um derartige Fälle von Betrug zu verhüten.

监督厅还建议维持和平行动部和联刚特派团审查销单据现行的支付和收账手续,以防止这类案件。

Das AIAD wendet einen risikobasierten Arbeitsplanungsprozess an, um die Zuweisung von Ressourcen für die Aufsicht über Programm- und Tätigkeitsbereiche, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind, zu priorisieren und zu rationalisieren.

监督厅采用基于风险作出的工作规划过程,优先合理分配资源,用于监督最容易发生欺诈浪费、滥权、效率低和管理不善情况的方案和业务领域。

Das Amt gab der Leitung des Büros mehrere Empfehlungen, namentlich dass die Zahlungen für noch ausstehende Ansprüche verweigert, die Beitreibung von durch Betrug erlangten überhöhten Zahlungen eingeleitet und geeignete Maßnahmen gegen die betreffenden Bediensteten ergriffen werden sollten.

监督厅向办事处管理层提出了几项建议,包括拒付尚未给予销的款项;开始追回以欺诈方式多领取的款项;并对涉案工作人员采取适当行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Betrug 的德语例句

用户正在搜索


Feldfabrik, feldfähig, Feldflasche, Feldflugplatz, feldförmig, Feldforschung, feldfrei, Feldfrucht, Feldfutterschneidwerk, Feldgalaxie, Feldgerät, Feldgericht, Feldgestell, Feldgradient, Feldgraswirtschsft, feldgrau, Feldgrenze, Feldgröße, Feldgruppe, Feldhäcksler, Feldhase, Feldhauptmann, Feldherr, Feldhüter, Feldindizierung, feldinduziert, Feldintensität, Feldionenemission, Feldionenmikroskop, Feldionenmikroskopie,

相似单词


betrüblich, betrüblicherweise, Betrübnis, betrübt, Betrübtheit, Betrug, betrügen, Betrüger, Betrügerei, betrügerisch,

m, -(e)s;nur Sg.

欺骗(行为),诈骗
① 自己欺骗自己(幻想一件不能实
② 善意说谎(处于关心某人)


jmds. ~ aufdecken[durchschauen]揭露[看穿]某人骗局

einen ~ begehen 进行欺骗;犯欺骗罪
欧 路 软 件

Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.

情终于表明是一场骗局

Das ist ein klarer Fall von Betrug.

这显然是骗局

Man zieh ihn des Betruges (des Verrates) zeihen.

人们指责欺骗(背叛)行为。

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.

本报告所述期间,工作组调查侧重于科索沃能源部门欺诈和腐败问题。

Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.

具体而言,确定对科索沃电力公司13欺诈和腐败案件进行调查。

Die Lüge (Dieser Betrug) ist geplatzt.

(俗)这谎言(骗局)被戳穿了。

Der Betrug (Die Sache) kam heraus.

(口)骗局(情)败露了。

Alles war auf Betrug angelegt.

这一切都是为了骗人

Das grenzt hart an Betrug.

这简直是欺骗

Das ist grober Betrug.

这是恶劣骗局

Mehrere Lieferanten, die nach Erkenntnissen der Arbeitsgruppe Verfehlungen und Betrug begangen hatten, wurden von der Lieferantenliste gestrichen.

任务组认定从不当行为和欺诈几家供应商均从供应商名册上除名。

Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen eines Verteidigers, darunter Betrug

调查关于担任辩护律师人行为检、包括舞弊指控。

In den im Berichtszeitraum herausgegebenen Prüfungs- und Untersuchungsberichten wurden gravierende interne Kontrollschwächen, Verschwendung, Missbrauch, Fahrlässigkeit und andere Formen von Misswirtschaft sowie Betrug aufgezeigt.

在这一时期发表审计和调查报告凸显了内部控制方面严重缺陷、浪费、滥用、过形式管理不善以及欺诈

Im Berichtszeitraum untersuchte das AIAD mehrere Fälle von Anschuldigungen wegen mutmaßlichen Betrugs mit Leistungsansprüchen von Bediensteten wie etwa Mietbeihilfe, Gefahrenzulage und Erstattung von Arzt- und Zahnarztkosten.

在本报告所述期间,监督厅调查了据称在房租补贴、保安补助金及医疗和牙科报销等工作人员应享权利方面存在舞弊嫌疑几起案件。

Das Amt tritt unter Nutzung neu eingeführter Arbeitsmethoden weiter für die Förderung einer ethischen Denkhaltung in den Vereinten Nationen ein, um Betrug und Machtmissbrauch zu bekämpfen.

监督厅已经引入新工作方法,同时继续在联合国促进道德意识,以查禁欺诈和滥用权力。

Bei seinen Prüfungen und in anderen Mitteilungen hat das AIAD die Kommission wiederholt darauf aufmerksam gemacht, dass es bei den Entschädigungszahlungen zu Betrug und Doppelzahlungen kommen kann.

监督厅在审计报告和信函中一再提请委员会注意,裁定索赔中可能发生舞弊和重复支付象。

Ineffiziente und schwache interne Kontrollen setzen die Organisation dem Risiko der Veruntreuung oder sogar des Betrugs und der Korruption aus.

无效和薄弱内部控制使本组织面临资金被滥用乃至欺诈和腐败风险。

Das Amt empfahl der Hauptabteilung Friedenssicherung und der MONUC außerdem, die derzeitigen Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu überprüfen, um derartige Fälle von Betrug zu verhüten.

监督厅还建议维持和平行动部和联刚特派团审查报销单据支付和收账手续,以防止这类诈骗案件。

Das AIAD wendet einen risikobasierten Arbeitsplanungsprozess an, um die Zuweisung von Ressourcen für die Aufsicht über Programm- und Tätigkeitsbereiche, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind, zu priorisieren und zu rationalisieren.

监督厅采用基于风险作出工作规划过程,优先合理分配资源,用于监督最容易发生欺诈浪费、滥权、效率低和管理不善情况方案和业务领域。

Das Amt gab der Leitung des Büros mehrere Empfehlungen, namentlich dass die Zahlungen für noch ausstehende Ansprüche verweigert, die Beitreibung von durch Betrug erlangten überhöhten Zahlungen eingeleitet und geeignete Maßnahmen gegen die betreffenden Bediensteten ergriffen werden sollten.

监督厅向办处管理层提出了几项建议,包括拒付尚未给予报销款项;开始追回以欺诈方式多领取款项;并对涉案工作人员采取适当行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Betrug 的德语例句

用户正在搜索


Feldtest, Feldtheorie, Feldtiefe, Feldtkeller, Feldtrenner, Feldtrennschalter, Feldtruppen, Feldtyp, feldüberlegen, Feldüberlegenheit,

相似单词


betrüblich, betrüblicherweise, Betrübnis, betrübt, Betrübtheit, Betrug, betrügen, Betrüger, Betrügerei, betrügerisch,

用户正在搜索


Felgeninnenmaß, Felgenklammer, Felgenklammer f, Felgenkurbel, felgenmaterial, Felgenmaulweite, Felgenmeßband, Felgenmitte, Felgenmittenabstand, Felgenmutter,

相似单词


betrüblich, betrüblicherweise, Betrübnis, betrübt, Betrübtheit, Betrug, betrügen, Betrüger, Betrügerei, betrügerisch,

用户正在搜索


Feriensonderzug, Ferientag, Ferientermin, Ferienwagen, Ferienwohnung, Ferienwohnung auf Timesharingbasis, Ferienzeit, Ferienzug, Ferkel, Ferkelei,

相似单词


betrüblich, betrüblicherweise, Betrübnis, betrübt, Betrübtheit, Betrug, betrügen, Betrüger, Betrügerei, betrügerisch,

m, -(e)s;nur Sg.

欺骗(行为),诈骗
① 自己欺骗自己(幻想一件不能实现的事)
② 善意的说谎(处于关心某人)


jmds. ~ aufdecken[durchschauen]揭露[看穿]某人的骗局

einen ~ begehen 进行欺骗;犯欺骗罪
欧 路 软 件

Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.

事情终于表明是一场骗局

Das ist ein klarer Fall von Betrug.

这显然是骗局

Man zieh ihn des Betruges (des Verrates) zeihen.

人们指责他的欺骗(背叛)行为。

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.

本报告所述期间,工作组的侧重于科索沃能源部门的欺诈和腐败问题。

Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.

具体而言,确定对科索沃电力公司13欺诈和腐败案件进行

Die Lüge (Dieser Betrug) ist geplatzt.

(俗)这谎言(骗局)被戳穿了。

Der Betrug (Die Sache) kam heraus.

(口)骗局(事情)败露了。

Alles war auf Betrug angelegt.

这一切都是为了骗人

Das grenzt hart an Betrug.

这简直是欺骗

Das ist grober Betrug.

这是恶劣的骗局

Mehrere Lieferanten, die nach Erkenntnissen der Arbeitsgruppe Verfehlungen und Betrug begangen hatten, wurden von der Lieferantenliste gestrichen.

任务组认定从事不当行为和欺诈的几家供应商均从供应商名册上除名。

Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen eines Verteidigers, darunter Betrug

关于担任辩护律师的人行为失检、包括舞弊的指控。

In den im Berichtszeitraum herausgegebenen Prüfungs- und Untersuchungsberichten wurden gravierende interne Kontrollschwächen, Verschwendung, Missbrauch, Fahrlässigkeit und andere Formen von Misswirtschaft sowie Betrug aufgezeigt.

在这一时期发表的审计和报告凸显了内部控制方面的严重缺陷、浪费、滥用、过失、其他形式的管理不善以及欺诈

Im Berichtszeitraum untersuchte das AIAD mehrere Fälle von Anschuldigungen wegen mutmaßlichen Betrugs mit Leistungsansprüchen von Bediensteten wie etwa Mietbeihilfe, Gefahrenzulage und Erstattung von Arzt- und Zahnarztkosten.

在本报告所述期间,监督了据称在房租补贴、保安补助金及医疗和牙科报销等工作人员应享权利方面存在舞弊嫌疑的几起案件。

Das Amt tritt unter Nutzung neu eingeführter Arbeitsmethoden weiter für die Förderung einer ethischen Denkhaltung in den Vereinten Nationen ein, um Betrug und Machtmissbrauch zu bekämpfen.

监督已经引入新的工作方法,同时继续在联合国促进道德意识,以欺诈和滥用权力。

Bei seinen Prüfungen und in anderen Mitteilungen hat das AIAD die Kommission wiederholt darauf aufmerksam gemacht, dass es bei den Entschädigungszahlungen zu Betrug und Doppelzahlungen kommen kann.

监督在其审计报告和其他信函中一再提请委员会注意,裁定索赔中可能发生舞弊和重复支付现象。

Ineffiziente und schwache interne Kontrollen setzen die Organisation dem Risiko der Veruntreuung oder sogar des Betrugs und der Korruption aus.

无效和薄弱的内部控制使本组织面临资金被滥用乃至欺诈和腐败的风险。

Das Amt empfahl der Hauptabteilung Friedenssicherung und der MONUC außerdem, die derzeitigen Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu überprüfen, um derartige Fälle von Betrug zu verhüten.

监督还建议维持和平行动部和联刚特派团审报销单据现行的支付和收账手续,以防止这类诈骗案件。

Das AIAD wendet einen risikobasierten Arbeitsplanungsprozess an, um die Zuweisung von Ressourcen für die Aufsicht über Programm- und Tätigkeitsbereiche, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind, zu priorisieren und zu rationalisieren.

监督采用基于风险作出的工作规划过程,优先合理分配资源,用于监督最容易发生欺诈浪费、滥权、效率低和管理不善情况的方案和业务领域。

Das Amt gab der Leitung des Büros mehrere Empfehlungen, namentlich dass die Zahlungen für noch ausstehende Ansprüche verweigert, die Beitreibung von durch Betrug erlangten überhöhten Zahlungen eingeleitet und geeignete Maßnahmen gegen die betreffenden Bediensteten ergriffen werden sollten.

监督向办事处管理层提出了几项建议,包括拒付尚未给予报销的款项;开始追回以欺诈方式多领取的款项;并对涉案工作人员采取适当行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Betrug 的德语例句

用户正在搜索


fern lenken, fern stehen, fern/sehen, fernab, Fern-Abblendlicht, Fern-Abblendscheinwerfer, Fernabfrage, Fernablesegerät, Fernablesevorrichtung, Fernablesung,

相似单词


betrüblich, betrüblicherweise, Betrübnis, betrübt, Betrübtheit, Betrug, betrügen, Betrüger, Betrügerei, betrügerisch,

m, -(e)s;nur Sg.

欺骗(行为),诈骗
① 自己欺骗自己(幻想一件不能实现的事)
② 善意的说关心某人)


jmds. ~ aufdecken[durchschauen]揭露[看穿]某人的骗局

einen ~ begehen 进行欺骗;犯欺骗罪
欧 路 软 件

Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.

事情终表明是一场骗局

Das ist ein klarer Fall von Betrug.

这显然是骗局

Man zieh ihn des Betruges (des Verrates) zeihen.

人们指责他的欺骗(背叛)行为。

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.

本报告所述期间,工作组的调查侧重科索沃能源部门的欺诈和腐败问题。

Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.

具体而言,确定对科索沃电力公司13欺诈和腐败案件进行调查。

Die Lüge (Dieser Betrug) ist geplatzt.

(俗)这言(骗局)被戳穿了。

Der Betrug (Die Sache) kam heraus.

(口)骗局(事情)败露了。

Alles war auf Betrug angelegt.

这一切都是为了骗人

Das grenzt hart an Betrug.

这简直是欺骗

Das ist grober Betrug.

这是恶劣的骗局

Mehrere Lieferanten, die nach Erkenntnissen der Arbeitsgruppe Verfehlungen und Betrug begangen hatten, wurden von der Lieferantenliste gestrichen.

任务组认定从事不当行为和欺诈的几家供应商均从供应商名册上除名。

Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen eines Verteidigers, darunter Betrug

调查关担任辩护律师的人行为失检、包括舞弊的指控。

In den im Berichtszeitraum herausgegebenen Prüfungs- und Untersuchungsberichten wurden gravierende interne Kontrollschwächen, Verschwendung, Missbrauch, Fahrlässigkeit und andere Formen von Misswirtschaft sowie Betrug aufgezeigt.

在这一时期发表的审计和调查报告凸显了内部控制方面的严重费、滥用、过失、其他形式的管理不善以及欺诈

Im Berichtszeitraum untersuchte das AIAD mehrere Fälle von Anschuldigungen wegen mutmaßlichen Betrugs mit Leistungsansprüchen von Bediensteten wie etwa Mietbeihilfe, Gefahrenzulage und Erstattung von Arzt- und Zahnarztkosten.

在本报告所述期间,监督厅调查了据称在房租补贴、保安补助金及医疗和牙科报销等工作人员应享权利方面存在舞弊嫌疑的几起案件。

Das Amt tritt unter Nutzung neu eingeführter Arbeitsmethoden weiter für die Förderung einer ethischen Denkhaltung in den Vereinten Nationen ein, um Betrug und Machtmissbrauch zu bekämpfen.

监督厅已经引入新的工作方法,同时继续在联合国促进道德意识,以查禁欺诈和滥用权力。

Bei seinen Prüfungen und in anderen Mitteilungen hat das AIAD die Kommission wiederholt darauf aufmerksam gemacht, dass es bei den Entschädigungszahlungen zu Betrug und Doppelzahlungen kommen kann.

监督厅在其审计报告和其他信函中一再提请委员会注意,裁定索赔中可能发生舞弊和重复支付现象。

Ineffiziente und schwache interne Kontrollen setzen die Organisation dem Risiko der Veruntreuung oder sogar des Betrugs und der Korruption aus.

无效和薄弱的内部控制使本组织面临资金被滥用乃至欺诈和腐败的风险。

Das Amt empfahl der Hauptabteilung Friedenssicherung und der MONUC außerdem, die derzeitigen Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu überprüfen, um derartige Fälle von Betrug zu verhüten.

监督厅还建议维持和平行动部和联刚特派团审查报销单据现行的支付和收账手续,以防止这类诈骗案件。

Das AIAD wendet einen risikobasierten Arbeitsplanungsprozess an, um die Zuweisung von Ressourcen für die Aufsicht über Programm- und Tätigkeitsbereiche, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind, zu priorisieren und zu rationalisieren.

监督厅采用基风险作出的工作规划过程,优先合理分配资源,用监督最容易发生欺诈费、滥权、效率低和管理不善情况的方案和业务领域。

Das Amt gab der Leitung des Büros mehrere Empfehlungen, namentlich dass die Zahlungen für noch ausstehende Ansprüche verweigert, die Beitreibung von durch Betrug erlangten überhöhten Zahlungen eingeleitet und geeignete Maßnahmen gegen die betreffenden Bediensteten ergriffen werden sollten.

监督厅向办事管理层提出了几项建议,包括拒付尚未给予报销的款项;开始追回以欺诈方式多领取的款项;并对涉案工作人员采取适当行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Betrug 的德语例句

用户正在搜索


fernbedienen, Fernbedienung, fernbedienung f standheizung, Fernbedienungen, Fernbedienungsanlage, Fernbedienungsbuchse, Fernbedienungsgerät, Fernbedienungskabel, Fernbedienungsplatz, Fernbereich,

相似单词


betrüblich, betrüblicherweise, Betrübnis, betrübt, Betrübtheit, Betrug, betrügen, Betrüger, Betrügerei, betrügerisch,

m, -(e)s;nur Sg.

骗(行为),诈骗
① 自己骗自己(幻想一件不能实现的事)
② 善意的说谎(处于关心某人)


jmds. ~ aufdecken[durchschauen]揭露[看穿]某人的骗局

einen ~ begehen 进行骗;犯骗罪
欧 路 软 件

Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.

事情终于表明是一场骗局

Das ist ein klarer Fall von Betrug.

这显然是骗局

Man zieh ihn des Betruges (des Verrates) zeihen.

人们指责他的(背叛)行为。

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.

本报告所述期,工作组的调查侧重于科索沃能源部门的和腐败问题。

Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.

具体而言,确定对科索沃电力公司13和腐败案件进行调查。

Die Lüge (Dieser Betrug) ist geplatzt.

(俗)这谎言(骗局)被戳穿了。

Der Betrug (Die Sache) kam heraus.

(口)骗局(事情)败露了。

Alles war auf Betrug angelegt.

这一切都是为了骗人

Das grenzt hart an Betrug.

这简直是

Das ist grober Betrug.

这是恶劣的骗局

Mehrere Lieferanten, die nach Erkenntnissen der Arbeitsgruppe Verfehlungen und Betrug begangen hatten, wurden von der Lieferantenliste gestrichen.

任务组认定从事不当行为和的几家供应商均从供应商名册上除名。

Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen eines Verteidigers, darunter Betrug

调查关于担任辩护律师的人行为失检、包括舞弊的指控。

In den im Berichtszeitraum herausgegebenen Prüfungs- und Untersuchungsberichten wurden gravierende interne Kontrollschwächen, Verschwendung, Missbrauch, Fahrlässigkeit und andere Formen von Misswirtschaft sowie Betrug aufgezeigt.

在这一时期发表的审计和调查报告凸显了内部控制方面的严重缺陷、浪费、滥用、过失、其他形式的管理不善以及

Im Berichtszeitraum untersuchte das AIAD mehrere Fälle von Anschuldigungen wegen mutmaßlichen Betrugs mit Leistungsansprüchen von Bediensteten wie etwa Mietbeihilfe, Gefahrenzulage und Erstattung von Arzt- und Zahnarztkosten.

在本报告所述期厅调查了据称在房租补贴、保安补助金及医疗和牙科报销等工作人员应享权利方面存在舞弊嫌疑的几起案件。

Das Amt tritt unter Nutzung neu eingeführter Arbeitsmethoden weiter für die Förderung einer ethischen Denkhaltung in den Vereinten Nationen ein, um Betrug und Machtmissbrauch zu bekämpfen.

厅已经引入新的工作方法,同时继续在联合国促进道德意识,以查禁和滥用权力。

Bei seinen Prüfungen und in anderen Mitteilungen hat das AIAD die Kommission wiederholt darauf aufmerksam gemacht, dass es bei den Entschädigungszahlungen zu Betrug und Doppelzahlungen kommen kann.

厅在其审计报告和其他信函中一再提请委员会注意,裁定索赔中可能发生舞弊和重复支付现象。

Ineffiziente und schwache interne Kontrollen setzen die Organisation dem Risiko der Veruntreuung oder sogar des Betrugs und der Korruption aus.

无效和薄弱的内部控制使本组织面临资金被滥用乃至和腐败的风险。

Das Amt empfahl der Hauptabteilung Friedenssicherung und der MONUC außerdem, die derzeitigen Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu überprüfen, um derartige Fälle von Betrug zu verhüten.

厅还建议维持和平行动部和联刚特派团审查报销单据现行的支付和收账手续,以防止这类诈骗案件。

Das AIAD wendet einen risikobasierten Arbeitsplanungsprozess an, um die Zuweisung von Ressourcen für die Aufsicht über Programm- und Tätigkeitsbereiche, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind, zu priorisieren und zu rationalisieren.

厅采用基于风险作出的工作规划过程,优先合理分配资源,用于最容易发生浪费、滥权、效率低和管理不善情况的方案和业务领域。

Das Amt gab der Leitung des Büros mehrere Empfehlungen, namentlich dass die Zahlungen für noch ausstehende Ansprüche verweigert, die Beitreibung von durch Betrug erlangten überhöhten Zahlungen eingeleitet und geeignete Maßnahmen gegen die betreffenden Bediensteten ergriffen werden sollten.

厅向办事处管理层提出了几项建议,包括拒付尚未给予报销的款项;开始追回以方式多领取的款项;并对涉案工作人员采取适当行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Betrug 的德语例句

用户正在搜索


ferner Osten, fernerhin, Fernerkundung, fernes Transuranium, Fernexpress, Fernfachhochschule, Fernfahrer, Fernfahrt, Fernfeld, fernfeldes,

相似单词


betrüblich, betrüblicherweise, Betrübnis, betrübt, Betrübtheit, Betrug, betrügen, Betrüger, Betrügerei, betrügerisch,

m, -(e)s;nur Sg.

欺骗(行为),诈骗
① 自己欺骗自己(幻能实现的事)
② 善意的说谎(处于关心某人)


jmds. ~ aufdecken[durchschauen]揭露[看穿]某人的骗局

einen ~ begehen 进行欺骗;犯欺骗罪
欧 路 软 件

Die Sache hat sich schließlich als Betrug entpuppt.

事情终于表明是骗局

Das ist ein klarer Fall von Betrug.

这显然是骗局

Man zieh ihn des Betruges (des Verrates) zeihen.

人们指责他的欺骗(背叛)行为。

Im Berichtszeitraum untersuchte die Arbeitsgruppe schwerpunktmäßig Betrug und Korruption im Energiesektor des Kosovo.

本报告所述期间,工作组的调查侧重于科索沃能源部门的欺诈和腐败问题。

Konkret wurde in 13 Fällen von Betrug und Korruption im Kosovo-Energieunternehmen KEK Untersuchungsbedarf festgestellt.

具体而言,确定对科索沃电力公司13欺诈和腐败案件进行调查。

Die Lüge (Dieser Betrug) ist geplatzt.

(俗)这谎言(骗局)被戳穿了。

Der Betrug (Die Sache) kam heraus.

(口)骗局(事情)败露了。

Alles war auf Betrug angelegt.

切都是为了骗人

Das grenzt hart an Betrug.

这简直是欺骗

Das ist grober Betrug.

这是恶劣的骗局

Mehrere Lieferanten, die nach Erkenntnissen der Arbeitsgruppe Verfehlungen und Betrug begangen hatten, wurden von der Lieferantenliste gestrichen.

任务组认定从事当行为和欺诈的几家供应商均从供应商名册上除名。

Untersuchung von Vorwürfen über Verfehlungen eines Verteidigers, darunter Betrug

调查关于担任辩护律师的人行为失检、包括舞弊的指控。

In den im Berichtszeitraum herausgegebenen Prüfungs- und Untersuchungsberichten wurden gravierende interne Kontrollschwächen, Verschwendung, Missbrauch, Fahrlässigkeit und andere Formen von Misswirtschaft sowie Betrug aufgezeigt.

在这时期发表的审计和调查报告凸显了内部控制方面的严重缺陷、浪费、滥用、过失、其他形式的善以及欺诈

Im Berichtszeitraum untersuchte das AIAD mehrere Fälle von Anschuldigungen wegen mutmaßlichen Betrugs mit Leistungsansprüchen von Bediensteten wie etwa Mietbeihilfe, Gefahrenzulage und Erstattung von Arzt- und Zahnarztkosten.

在本报告所述期间,监督厅调查了据称在房租补贴、保安补助金及医疗和牙科报销等工作人员应享权利方面存在舞弊嫌疑的几起案件。

Das Amt tritt unter Nutzung neu eingeführter Arbeitsmethoden weiter für die Förderung einer ethischen Denkhaltung in den Vereinten Nationen ein, um Betrug und Machtmissbrauch zu bekämpfen.

监督厅已经引入新的工作方法,同时继续在联合国促进道德意识,以查禁欺诈和滥用权力。

Bei seinen Prüfungen und in anderen Mitteilungen hat das AIAD die Kommission wiederholt darauf aufmerksam gemacht, dass es bei den Entschädigungszahlungen zu Betrug und Doppelzahlungen kommen kann.

监督厅在其审计报告和其他信函中再提请委员会注意,裁定索赔中可能发生舞弊和重复支付现象。

Ineffiziente und schwache interne Kontrollen setzen die Organisation dem Risiko der Veruntreuung oder sogar des Betrugs und der Korruption aus.

无效和薄弱的内部控制使本组织面临资金被滥用乃至欺诈和腐败的风险。

Das Amt empfahl der Hauptabteilung Friedenssicherung und der MONUC außerdem, die derzeitigen Verfahren betreffend Auszahlungen und die Erfassung von Reisekostenanträgen zu überprüfen, um derartige Fälle von Betrug zu verhüten.

监督厅还建议维持和平行动部和联刚特派团审查报销单据现行的支付和收账手续,以防止这类诈骗案件。

Das AIAD wendet einen risikobasierten Arbeitsplanungsprozess an, um die Zuweisung von Ressourcen für die Aufsicht über Programm- und Tätigkeitsbereiche, die am stärksten für Betrug, Verschwendung, Missbrauch, Ineffizienz und Misswirtschaft anfällig sind, zu priorisieren und zu rationalisieren.

监督厅采用基于风险作出的工作规划过程,优先合分配资源,用于监督最容易发生欺诈浪费、滥权、效率低和善情况的方案和业务领域。

Das Amt gab der Leitung des Büros mehrere Empfehlungen, namentlich dass die Zahlungen für noch ausstehende Ansprüche verweigert, die Beitreibung von durch Betrug erlangten überhöhten Zahlungen eingeleitet und geeignete Maßnahmen gegen die betreffenden Bediensteten ergriffen werden sollten.

监督厅向办事处层提出了几项建议,包括拒付尚未给予报销的款项;开始追回以欺诈方式多领取的款项;并对涉案工作人员采取适当行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Betrug 的德语例句

用户正在搜索


Ferngasversorgung, Ferngeber, ferngeheizt, ferngelenkt, Ferngeschäft, Ferngeschoss, Ferngeschütz, Ferngespräch, ferngesteuert, Ferngetriebe,

相似单词


betrüblich, betrüblicherweise, Betrübnis, betrübt, Betrübtheit, Betrug, betrügen, Betrüger, Betrügerei, betrügerisch,