德语助手
  • 关闭

n, -ses, -se
求,
ein Bedürfnis (nach etw.)

die Produktion den Bedürfnissen des Marktes anpassen
使生产适应市场的


es ist mir ein Bedürfnis (+ zu + Infinitiv)
我想要,我要做某事

欧 路 软 件版 权 所 有
【汽车】
n 求,必要;必

Es ist mir ein Bedürfnis,Ihnen zu danken.

我非得谢谢您不可。

Er hatte das Bedürfnis,ihr die Wahrheit zu sagen.

他觉得要把实话告诉她。

Es besteht ein dringendes Bedürfnis nach einem Meinungsaustausch über gemeinsam interessierende Fragen.

迫切要就共同关心的换意见。

Häufig sind jedoch gerade in diesen Ländern die Bedürfnisse am größten und am dringendsten.

往往正是这些国家的最大、最紧迫。

Sie gelobten, die Schwachen zu schützen und den besonderen Bedürfnissen Afrikas Rechnung zu tragen.

他们誓言保护,并满足非洲的

So wie sich die Bedürfnisse der Organisation gewandelt haben, muss sich auch das Sekretariat wandeln.

由于本组织的已发生变化,秘书处也必须有变化。

Die Schnelligkeit unseres Handelns und die Größenordnung der Maßnahmen müssen der Dringlichkeit der Bedürfnisse entsprechen.

行动的紧迫性,行动的规模,必须与相称。

Sicherheitssektoren entwickeln sich in dem Maße, wie sich auch die Bedürfnisse und Bedingungen verändern.

安全部门根据不断变化的和情况演变。

Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.

举行可信的选举是为了响应对具有代表性的政府的

Diese Bedürfnisse werden mittlerweile nahezu weltweit anerkannt.

这些现在得到几乎普遍的承认。

Die Armutsbekämpfungsstrategien müssen den jeweiligen Bedürfnissen beider Gruppen Rechnung tragen.

减少贫穷的战略必须考虑到这两类人的特殊

Gruppen mit besonderen Bedürfnissen sind auf unterschiedliche Weise ebenfalls von sozialer Ausgrenzung und von Armut betroffen.

有特殊的群体还以不同形式受到社会排斥和贫穷的影响。

Die Auseinandersetzung mit den Bedürfnissen und Zielen der Jugendlichen ist daher ein wichtiger Aspekt langfristiger Präventionsstrategien.

因此,满足青年的和愿望是长期预防战略的一个重要方面。

Außerdem müssen wir uns aktiv damit befassen, den Bedürfnissen der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen weltweit Rechnung zu tragen.

我们还必须动员起来,应对全球难民和境内流离失所

Ebenso wenig Zweifel besteht daran, dass nicht alle unsere gegenwärtigen Praktiken den Bedürfnissen von heute angepasst sind.

同样我们现在的工作方法也并非都适应今天的

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

这些新兴国家继承了殖民专制下划分的疆界,也继承了为满足宗主国而设计的殖民经济。

Beide Formen der Zusammenarbeit dienen einer Entwicklungsagenda, die den besonderen Bedürfnissen und Erwartungen der Entwicklungsländer Rechnung trägt.

这两种合作形式都支持解决发展中国家的特殊和期望的发展议程。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

要对政治环境有深刻的理解,并以该国的评估、和期望为基础。

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

在联合国系统以内,照顾国内流离失所的责任应当划分清楚。

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义也有利于防止武装冲突发生或重起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bedürfnis 的德语例句

用户正在搜索


Arrow, Arrowroot, ARS, Arsacetin, Arsanilsäure, Arsch, Arschfick, Arschficker, Arschgesicht, Arschkriecher,

相似单词


beduinisch, bedungen, Bedünken, bedünken, bedürfen, Bedürfnis, bedürfnislos, bedürfnissen, Bedürfniswelt, bedürftig,

n, -ses, -se
求,
ein Bedürfnis (nach etw.)

die Produktion den Bedürfnissen des Marktes anpassen
使生产适应市场


es ist mir ein Bedürfnis (+ zu + Infinitiv)
我想,我某事

欧 路 软 件版 权 所 有
【汽车】
n 求,必;必

Es ist mir ein Bedürfnis,Ihnen zu danken.

我非得谢谢您不可。

Er hatte das Bedürfnis,ihr die Wahrheit zu sagen.

他觉得把实话告诉她。

Es besteht ein dringendes Bedürfnis nach einem Meinungsaustausch über gemeinsam interessierende Fragen.

迫切就共同关心问题交换意见。

Häufig sind jedoch gerade in diesen Ländern die Bedürfnisse am größten und am dringendsten.

往往正是这些国家最大、最紧迫。

Sie gelobten, die Schwachen zu schützen und den besonderen Bedürfnissen Afrikas Rechnung zu tragen.

他们誓言保护弱势者,并满足非洲

So wie sich die Bedürfnisse der Organisation gewandelt haben, muss sich auch das Sekretariat wandeln.

由于本组织已发生变化,秘书处也必须有变化。

Die Schnelligkeit unseres Handelns und die Größenordnung der Maßnahmen müssen der Dringlichkeit der Bedürfnisse entsprechen.

行动紧迫性,行动规模,必须与相称。

Sicherheitssektoren entwickeln sich in dem Maße, wie sich auch die Bedürfnisse und Bedingungen verändern.

安全部门根据不断变化和情况演变。

Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.

举行可信选举是为了响应对具有代表性政府

Diese Bedürfnisse werden mittlerweile nahezu weltweit anerkannt.

这些现在得到几乎普遍承认。

Die Armutsbekämpfungsstrategien müssen den jeweiligen Bedürfnissen beider Gruppen Rechnung tragen.

减少贫穷必须考虑到这两类人特殊

Gruppen mit besonderen Bedürfnissen sind auf unterschiedliche Weise ebenfalls von sozialer Ausgrenzung und von Armut betroffen.

有特殊群体还以不同形式受到社会排斥和贫穷影响。

Die Auseinandersetzung mit den Bedürfnissen und Zielen der Jugendlichen ist daher ein wichtiger Aspekt langfristiger Präventionsstrategien.

因此,满足青年和愿望是长期预防一个重方面。

Außerdem müssen wir uns aktiv damit befassen, den Bedürfnissen der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen weltweit Rechnung zu tragen.

我们还必须动员起来,应对全球难民和境内流离失所者

Ebenso wenig Zweifel besteht daran, dass nicht alle unsere gegenwärtigen Praktiken den Bedürfnissen von heute angepasst sind.

同样我们现在工作方法也并非都适应今天

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

这些新兴国家继承了殖民专制下划分疆界,也继承了为满足宗主国而设计殖民经济。

Beide Formen der Zusammenarbeit dienen einer Entwicklungsagenda, die den besonderen Bedürfnissen und Erwartungen der Entwicklungsländer Rechnung trägt.

这两种合作形式都支持解决发展中国家特殊和期望发展议程。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

对政治环境有深刻理解,并以该国评估、和期望为基础。

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

在联合国系统以内,照顾国内流离失所者责任应当划分清楚。

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义也有利于防止武装冲突发生或重起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bedürfnis 的德语例句

用户正在搜索


Arsen(III)-säure, Arsen(III)-selenid, Arsen(III)-sulfid, Arsen(V)-chlorid, Arsen(V)-fluorid, Arsen(V)-iodid, Arsen(V)-oxid, Arsen(V)-säure, Arsen(V)-sulfid, Arsenal,

相似单词


beduinisch, bedungen, Bedünken, bedünken, bedürfen, Bedürfnis, bedürfnislos, bedürfnissen, Bedürfniswelt, bedürftig,

n, -ses, -se
求,
ein Bedürfnis (nach etw.)

die Produktion den Bedürfnissen des Marktes anpassen
使生产适应市场的


es ist mir ein Bedürfnis (+ zu + Infinitiv)
我想要,我要做某事

欧 路 软 件版 权 所 有
【汽车】
n 求,必要;必

Es ist mir ein Bedürfnis,Ihnen zu danken.

我非得谢谢您不可。

Er hatte das Bedürfnis,ihr die Wahrheit zu sagen.

他觉得要把实话告诉她。

Es besteht ein dringendes Bedürfnis nach einem Meinungsaustausch über gemeinsam interessierende Fragen.

迫切要就共同关心的问题交换见。

Häufig sind jedoch gerade in diesen Ländern die Bedürfnisse am größten und am dringendsten.

往往正是这些国家的最大、最紧迫。

Sie gelobten, die Schwachen zu schützen und den besonderen Bedürfnissen Afrikas Rechnung zu tragen.

他们誓言保护弱势者,并满足非洲的

So wie sich die Bedürfnisse der Organisation gewandelt haben, muss sich auch das Sekretariat wandeln.

由于本组织的已发生变化,秘书处也必须有变化。

Die Schnelligkeit unseres Handelns und die Größenordnung der Maßnahmen müssen der Dringlichkeit der Bedürfnisse entsprechen.

行动的紧迫性,行动的规模,必须与相称。

Sicherheitssektoren entwickeln sich in dem Maße, wie sich auch die Bedürfnisse und Bedingungen verändern.

安全部不断变化的和情况演变。

Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.

举行可信的选举是为了响应对具有代表性的政府的

Diese Bedürfnisse werden mittlerweile nahezu weltweit anerkannt.

这些现在得到几乎普遍的承认。

Die Armutsbekämpfungsstrategien müssen den jeweiligen Bedürfnissen beider Gruppen Rechnung tragen.

减少贫穷的战略必须考虑到这两类人的特殊

Gruppen mit besonderen Bedürfnissen sind auf unterschiedliche Weise ebenfalls von sozialer Ausgrenzung und von Armut betroffen.

有特殊的群体还以不同形式受到社会排斥和贫穷的影响。

Die Auseinandersetzung mit den Bedürfnissen und Zielen der Jugendlichen ist daher ein wichtiger Aspekt langfristiger Präventionsstrategien.

因此,满足青年的和愿望是长期预防战略的一个重要方面。

Außerdem müssen wir uns aktiv damit befassen, den Bedürfnissen der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen weltweit Rechnung zu tragen.

我们还必须动员起来,应对全球难民和境内流离失所者的

Ebenso wenig Zweifel besteht daran, dass nicht alle unsere gegenwärtigen Praktiken den Bedürfnissen von heute angepasst sind.

同样我们现在的工作方法也并非都适应今天的

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

这些新兴国家继承了殖民专制下划分的疆界,也继承了为满足宗主国而设计的殖民经济。

Beide Formen der Zusammenarbeit dienen einer Entwicklungsagenda, die den besonderen Bedürfnissen und Erwartungen der Entwicklungsländer Rechnung trägt.

这两种合作形式都支持解决发展中国家的特殊和期望的发展议程。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

要对政治环境有深刻的理解,并以该国的评估、和期望为基础。

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

在联合国系统以内,照顾国内流离失所者的责任应当划分清楚。

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义也有利于防止武装冲突发生或重起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bedürfnis 的德语例句

用户正在搜索


Arsenikblüte, Arsenikbrocken, Arsenikerz, Arsenikrubin, arseniksauer, Arseniksäure, Arsenikschwöde, Arseniksulfuret, Arsenikvergiftung, Arsenikwasserstoff,

相似单词


beduinisch, bedungen, Bedünken, bedünken, bedürfen, Bedürfnis, bedürfnislos, bedürfnissen, Bedürfniswelt, bedürftig,

n, -ses, -se
求,
ein Bedürfnis (nach etw.)

die Produktion den Bedürfnissen des Marktes anpassen
使生产适应市场的


es ist mir ein Bedürfnis (+ zu + Infinitiv)
我想要,我要做某事

欧 路 软 件版 权 所 有
【汽车】
n 求,必要;必

Es ist mir ein Bedürfnis,Ihnen zu danken.

我非得谢谢您不可。

Er hatte das Bedürfnis,ihr die Wahrheit zu sagen.

他觉得要把实话告诉她。

Es besteht ein dringendes Bedürfnis nach einem Meinungsaustausch über gemeinsam interessierende Fragen.

迫切要就共同关心的问题交换意

Häufig sind jedoch gerade in diesen Ländern die Bedürfnisse am größten und am dringendsten.

正是这些国家的最大、最紧迫。

Sie gelobten, die Schwachen zu schützen und den besonderen Bedürfnissen Afrikas Rechnung zu tragen.

保护弱势者,并满足非洲的

So wie sich die Bedürfnisse der Organisation gewandelt haben, muss sich auch das Sekretariat wandeln.

由于本组织的已发生变化,秘书处也必须有变化。

Die Schnelligkeit unseres Handelns und die Größenordnung der Maßnahmen müssen der Dringlichkeit der Bedürfnisse entsprechen.

行动的紧迫性,行动的规模,必须与相称。

Sicherheitssektoren entwickeln sich in dem Maße, wie sich auch die Bedürfnisse und Bedingungen verändern.

安全部门根据不断变化的和情况演变。

Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.

举行可信的选举是为了响应对具有代表性的政府的

Diese Bedürfnisse werden mittlerweile nahezu weltweit anerkannt.

这些现在得到几乎普遍的承认。

Die Armutsbekämpfungsstrategien müssen den jeweiligen Bedürfnissen beider Gruppen Rechnung tragen.

减少贫穷的战略必须考虑到这两类人的特殊

Gruppen mit besonderen Bedürfnissen sind auf unterschiedliche Weise ebenfalls von sozialer Ausgrenzung und von Armut betroffen.

有特殊的群体还以不同形式受到社会排斥和贫穷的影响。

Die Auseinandersetzung mit den Bedürfnissen und Zielen der Jugendlichen ist daher ein wichtiger Aspekt langfristiger Präventionsstrategien.

因此,满足青年的和愿望是长期预防战略的一个重要方面。

Außerdem müssen wir uns aktiv damit befassen, den Bedürfnissen der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen weltweit Rechnung zu tragen.

还必须动员起来,应对全球难民和境内流离失所者的

Ebenso wenig Zweifel besteht daran, dass nicht alle unsere gegenwärtigen Praktiken den Bedürfnissen von heute angepasst sind.

同样我现在的工作方法也并非都适应今天的

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

这些新兴国家继承了殖民专制下划分的疆界,也继承了为满足宗主国而设计的殖民经济。

Beide Formen der Zusammenarbeit dienen einer Entwicklungsagenda, die den besonderen Bedürfnissen und Erwartungen der Entwicklungsländer Rechnung trägt.

这两种合作形式都支持解决发展中国家的特殊和期望的发展议程。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

要对政治环境有深刻的理解,并以该国的评估、和期望为基础。

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

在联合国系统以内,照顾国内流离失所者的责任应当划分清楚。

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义也有利于防止武装冲突发生或重起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 Bedürfnis 的德语例句

用户正在搜索


Arsenowolframat, Arsenowolframsäure, Arsenoxyd, Arsenpent(a)..., Arsenprobe, Arsenrubin, Arsens, arsensauer, Arsensäure, Arsensäureanhydrid,

相似单词


beduinisch, bedungen, Bedünken, bedünken, bedürfen, Bedürfnis, bedürfnislos, bedürfnissen, Bedürfniswelt, bedürftig,

n, -ses, -se
求,
ein Bedürfnis (nach etw.)

die Produktion den Bedürfnissen des Marktes anpassen
使生产适应市场的


es ist mir ein Bedürfnis (+ zu + Infinitiv)
我想要,我要做

欧 路 软 件版 权 所 有
【汽车】
n 求,必要;必

Es ist mir ein Bedürfnis,Ihnen zu danken.

我非得谢谢您不可。

Er hatte das Bedürfnis,ihr die Wahrheit zu sagen.

他觉得要把实话告诉她。

Es besteht ein dringendes Bedürfnis nach einem Meinungsaustausch über gemeinsam interessierende Fragen.

迫切要就共同关心的问题交换意见。

Häufig sind jedoch gerade in diesen Ländern die Bedürfnisse am größten und am dringendsten.

往往正是这些国家的最大、最紧迫。

Sie gelobten, die Schwachen zu schützen und den besonderen Bedürfnissen Afrikas Rechnung zu tragen.

他们誓言保护弱势者,并满足非洲的

So wie sich die Bedürfnisse der Organisation gewandelt haben, muss sich auch das Sekretariat wandeln.

由于本组织的已发生变化,秘书处也必须有变化。

Die Schnelligkeit unseres Handelns und die Größenordnung der Maßnahmen müssen der Dringlichkeit der Bedürfnisse entsprechen.

行动的紧迫性,行动的规模,必须与相称。

Sicherheitssektoren entwickeln sich in dem Maße, wie sich auch die Bedürfnisse und Bedingungen verändern.

安全部门根据不断变化的和情况演变。

Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.

举行可信的选举是为了响应对具有代表性的政府的

Diese Bedürfnisse werden mittlerweile nahezu weltweit anerkannt.

这些现在得到几乎普遍的承认。

Die Armutsbekämpfungsstrategien müssen den jeweiligen Bedürfnissen beider Gruppen Rechnung tragen.

的战略必须考虑到这两类人的特殊

Gruppen mit besonderen Bedürfnissen sind auf unterschiedliche Weise ebenfalls von sozialer Ausgrenzung und von Armut betroffen.

有特殊的群体还以不同形式受到社会排斥和的影响。

Die Auseinandersetzung mit den Bedürfnissen und Zielen der Jugendlichen ist daher ein wichtiger Aspekt langfristiger Präventionsstrategien.

因此,满足青年的和愿望是长期预防战略的一个重要方面。

Außerdem müssen wir uns aktiv damit befassen, den Bedürfnissen der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen weltweit Rechnung zu tragen.

我们还必须动员起来,应对全球难民和境内流离失所者的

Ebenso wenig Zweifel besteht daran, dass nicht alle unsere gegenwärtigen Praktiken den Bedürfnissen von heute angepasst sind.

同样我们现在的工作方法也并非都适应今天的

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

这些新兴国家继承了殖民专制下划分的疆界,也继承了为满足宗主国而设计的殖民经济。

Beide Formen der Zusammenarbeit dienen einer Entwicklungsagenda, die den besonderen Bedürfnissen und Erwartungen der Entwicklungsländer Rechnung trägt.

这两种合作形式都支持解决发展中国家的特殊和期望的发展议程。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

要对政治环境有深刻的理解,并以该国的评估、和期望为基础。

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

在联合国系统以内,照顾国内流离失所者的责任应当划分清楚。

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义也有利于防止武装冲突发生或重起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bedürfnis 的德语例句

用户正在搜索


Art., Artähnlichkeit, Artangabe, Ärtchen, Ärteautomat, Artefakt, arteigen, Arteirie, Artel, Artemis,

相似单词


beduinisch, bedungen, Bedünken, bedünken, bedürfen, Bedürfnis, bedürfnislos, bedürfnissen, Bedürfniswelt, bedürftig,

用户正在搜索


artenarm, artenarme Region, Artenreichtum, Artenschutz, Artenschutzmaßnahme, Artenschutzrecht, Artenschwund, Artentod, Artenverzeichnis, Artenvielfalt,

相似单词


beduinisch, bedungen, Bedünken, bedünken, bedürfen, Bedürfnis, bedürfnislos, bedürfnissen, Bedürfniswelt, bedürftig,

用户正在搜索


Arteriosklerose, arteriosklerotischen Plaques, artesisch, artesischer Brunnen, artesisches Wasser, artfremd, artfühlend, Artgenosse, artgerecht, Artgewicht,

相似单词


beduinisch, bedungen, Bedünken, bedünken, bedürfen, Bedürfnis, bedürfnislos, bedürfnissen, Bedürfniswelt, bedürftig,

n, -ses, -se
求,
ein Bedürfnis (nach etw.)

die Produktion den Bedürfnissen des Marktes anpassen
使生产适应市场


es ist mir ein Bedürfnis (+ zu + Infinitiv)
我想,我

欧 路 软 件版 权 所 有
【汽车】
n 求,必;必

Es ist mir ein Bedürfnis,Ihnen zu danken.

我非得谢谢您不可。

Er hatte das Bedürfnis,ihr die Wahrheit zu sagen.

他觉得把实话告诉她。

Es besteht ein dringendes Bedürfnis nach einem Meinungsaustausch über gemeinsam interessierende Fragen.

迫切就共同关心问题交换意见。

Häufig sind jedoch gerade in diesen Ländern die Bedürfnisse am größten und am dringendsten.

往往正是这些国家最大、最紧迫。

Sie gelobten, die Schwachen zu schützen und den besonderen Bedürfnissen Afrikas Rechnung zu tragen.

他们誓言保护弱势者,并满足非洲

So wie sich die Bedürfnisse der Organisation gewandelt haben, muss sich auch das Sekretariat wandeln.

由于本组织已发生变化,秘书处也必须有变化。

Die Schnelligkeit unseres Handelns und die Größenordnung der Maßnahmen müssen der Dringlichkeit der Bedürfnisse entsprechen.

行动紧迫性,行动规模,必须与相称。

Sicherheitssektoren entwickeln sich in dem Maße, wie sich auch die Bedürfnisse und Bedingungen verändern.

安全部门根据不断变化和情况演变。

Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.

举行可信选举是为了响应对具有代表性政府

Diese Bedürfnisse werden mittlerweile nahezu weltweit anerkannt.

这些现在得到几乎普遍承认。

Die Armutsbekämpfungsstrategien müssen den jeweiligen Bedürfnissen beider Gruppen Rechnung tragen.

减少贫略必须考虑到这两类人特殊

Gruppen mit besonderen Bedürfnissen sind auf unterschiedliche Weise ebenfalls von sozialer Ausgrenzung und von Armut betroffen.

有特殊群体还以不同形式受到社会排斥和贫影响。

Die Auseinandersetzung mit den Bedürfnissen und Zielen der Jugendlichen ist daher ein wichtiger Aspekt langfristiger Präventionsstrategien.

因此,满足青年和愿望是长期预防一个重方面。

Außerdem müssen wir uns aktiv damit befassen, den Bedürfnissen der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen weltweit Rechnung zu tragen.

我们还必须动员起来,应对全球难民和境内流离失所者

Ebenso wenig Zweifel besteht daran, dass nicht alle unsere gegenwärtigen Praktiken den Bedürfnissen von heute angepasst sind.

同样我们现在工作方法也并非都适应今天

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

这些新兴国家继承了殖民专制下划分疆界,也继承了为满足宗主国而设计殖民经济。

Beide Formen der Zusammenarbeit dienen einer Entwicklungsagenda, die den besonderen Bedürfnissen und Erwartungen der Entwicklungsländer Rechnung trägt.

这两种合作形式都支持解决发展中国家特殊和期望发展议程。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

对政治环境有深刻理解,并以该国评估、和期望为基础。

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

在联合国系统以内,照顾国内流离失所者责任应当划分清楚。

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义也有利于防止武装冲突发生或重起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bedürfnis 的德语例句

用户正在搜索


artificial light, artificial-intelligence, Artificialität, artifiziell, artig, -artig, artige, Artigkeit, Artikel, Artikelanzahl,

相似单词


beduinisch, bedungen, Bedünken, bedünken, bedürfen, Bedürfnis, bedürfnislos, bedürfnissen, Bedürfniswelt, bedürftig,

n, -ses, -se
求,
ein Bedürfnis (nach etw.)

die Produktion den Bedürfnissen des Marktes anpassen
使生市场


es ist mir ein Bedürfnis (+ zu + Infinitiv)
我想要,我要做某事

欧 路 软 件版 权 所 有
【汽车】
n 求,必要;必

Es ist mir ein Bedürfnis,Ihnen zu danken.

我非得谢谢您不可。

Er hatte das Bedürfnis,ihr die Wahrheit zu sagen.

他觉得要把实话告诉她。

Es besteht ein dringendes Bedürfnis nach einem Meinungsaustausch über gemeinsam interessierende Fragen.

迫切要就共同关心问题交换意见。

Häufig sind jedoch gerade in diesen Ländern die Bedürfnisse am größten und am dringendsten.

往往正是这些国家最大、最紧迫。

Sie gelobten, die Schwachen zu schützen und den besonderen Bedürfnissen Afrikas Rechnung zu tragen.

他们誓言保护弱势者,并满足非洲

So wie sich die Bedürfnisse der Organisation gewandelt haben, muss sich auch das Sekretariat wandeln.

由于本组织已发生变化,秘书处也必须有变化。

Die Schnelligkeit unseres Handelns und die Größenordnung der Maßnahmen müssen der Dringlichkeit der Bedürfnisse entsprechen.

行动紧迫性,行动规模,必须与相称。

Sicherheitssektoren entwickeln sich in dem Maße, wie sich auch die Bedürfnisse und Bedingungen verändern.

安全部门根据不断变化和情况演变。

Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.

举行可信选举是为了响对具有代表性政府

Diese Bedürfnisse werden mittlerweile nahezu weltweit anerkannt.

这些现在得到几乎普遍承认。

Die Armutsbekämpfungsstrategien müssen den jeweiligen Bedürfnissen beider Gruppen Rechnung tragen.

减少贫穷战略必须考虑到这两类人

Gruppen mit besonderen Bedürfnissen sind auf unterschiedliche Weise ebenfalls von sozialer Ausgrenzung und von Armut betroffen.

群体还以不同形式受到社会排斥和贫穷影响。

Die Auseinandersetzung mit den Bedürfnissen und Zielen der Jugendlichen ist daher ein wichtiger Aspekt langfristiger Präventionsstrategien.

因此,满足青年和愿望是长期预防战略一个重要方面。

Außerdem müssen wir uns aktiv damit befassen, den Bedürfnissen der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen weltweit Rechnung zu tragen.

我们还必须动员起来,对全球难民和境内流离失所者

Ebenso wenig Zweifel besteht daran, dass nicht alle unsere gegenwärtigen Praktiken den Bedürfnissen von heute angepasst sind.

同样我们现在工作方法也并非都今天

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

这些新兴国家继承了殖民专制下划分疆界,也继承了为满足宗主国而设计殖民经济。

Beide Formen der Zusammenarbeit dienen einer Entwicklungsagenda, die den besonderen Bedürfnissen und Erwartungen der Entwicklungsländer Rechnung trägt.

这两种合作形式都支持解决发展中国家和期望发展议程。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

要对政治环境有深刻理解,并以该国评估、和期望为基础。

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

在联合国系统以内,照顾国内流离失所者责任当划分清楚。

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义也有利于防止武装冲突发生或重起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bedürfnis 的德语例句

用户正在搜索


Artikelnummern, Artikelserie, Artikelsortiment, Artikelstruktur, Artikelsuche, Artikelübersicht, Artikelverzeichnis, Artikelzustand, artikular, Artikulaten,

相似单词


beduinisch, bedungen, Bedünken, bedünken, bedürfen, Bedürfnis, bedürfnislos, bedürfnissen, Bedürfniswelt, bedürftig,

n, -ses, -se
求,
ein Bedürfnis (nach etw.)

die Produktion den Bedürfnissen des Marktes anpassen
使生产适应市场


es ist mir ein Bedürfnis (+ zu + Infinitiv)
我想要,我要做某事

欧 路 软 件版 权 所 有
【汽车】
n 求,必要;必

Es ist mir ein Bedürfnis,Ihnen zu danken.

我非得谢谢您不可。

Er hatte das Bedürfnis,ihr die Wahrheit zu sagen.

他觉得要把实话告诉她。

Es besteht ein dringendes Bedürfnis nach einem Meinungsaustausch über gemeinsam interessierende Fragen.

迫切要就共同关心问题交换意见。

Häufig sind jedoch gerade in diesen Ländern die Bedürfnisse am größten und am dringendsten.

往往正是这些国家最大、最紧迫。

Sie gelobten, die Schwachen zu schützen und den besonderen Bedürfnissen Afrikas Rechnung zu tragen.

他们誓言保护弱势者,并满足非洲

So wie sich die Bedürfnisse der Organisation gewandelt haben, muss sich auch das Sekretariat wandeln.

由于本组织已发生变化,秘书处也必须有变化。

Die Schnelligkeit unseres Handelns und die Größenordnung der Maßnahmen müssen der Dringlichkeit der Bedürfnisse entsprechen.

行动紧迫性,行动规模,必须与相称。

Sicherheitssektoren entwickeln sich in dem Maße, wie sich auch die Bedürfnisse und Bedingungen verändern.

安全部门根据不断变化和情况演变。

Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.

举行可信选举是为了响应对具有代表性政府

Diese Bedürfnisse werden mittlerweile nahezu weltweit anerkannt.

这些现在得到几乎普认。

Die Armutsbekämpfungsstrategien müssen den jeweiligen Bedürfnissen beider Gruppen Rechnung tragen.

减少贫穷战略必须考虑到这两类人特殊

Gruppen mit besonderen Bedürfnissen sind auf unterschiedliche Weise ebenfalls von sozialer Ausgrenzung und von Armut betroffen.

有特殊群体还以不同形式受到社会排斥和贫穷影响。

Die Auseinandersetzung mit den Bedürfnissen und Zielen der Jugendlichen ist daher ein wichtiger Aspekt langfristiger Präventionsstrategien.

因此,满足青年和愿望是长期预防战略一个重要方面。

Außerdem müssen wir uns aktiv damit befassen, den Bedürfnissen der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen weltweit Rechnung zu tragen.

我们还必须动员起来,应对全球难民和境内流离失所者

Ebenso wenig Zweifel besteht daran, dass nicht alle unsere gegenwärtigen Praktiken den Bedürfnissen von heute angepasst sind.

同样我们现在工作方法也并非都适应今天

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

这些新兴国家继了殖民专制下划分疆界,也继了为满足宗主国而设计殖民经济。

Beide Formen der Zusammenarbeit dienen einer Entwicklungsagenda, die den besonderen Bedürfnissen und Erwartungen der Entwicklungsländer Rechnung trägt.

这两种合作形式都支持解决发展中国家特殊和期望发展议程。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

要对政治环境有深刻理解,并以该国评估、和期望为基础。

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

在联合国系统以内,照顾国内流离失所者责任应当划分清楚。

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义也有利于防止武装冲突发生或重起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bedürfnis 的德语例句

用户正在搜索


Artilleriekraftzugmasschine, Artillerien, Artillerierakete, Artillerieschlepper, Artilleriestellung, Artillerieunteroffizier, Artilleriezugmaschine, artillerie-zugmaschine, Artillerie-Zugmittel, Artillerist,

相似单词


beduinisch, bedungen, Bedünken, bedünken, bedürfen, Bedürfnis, bedürfnislos, bedürfnissen, Bedürfniswelt, bedürftig,

n, -ses, -se
求,
ein Bedürfnis (nach etw.)

die Produktion den Bedürfnissen des Marktes anpassen
使生产适应市场的


es ist mir ein Bedürfnis (+ zu + Infinitiv)
我想要,我要做某事

欧 路 软 件版 权 所 有
【汽车】
n 求,必要;必

Es ist mir ein Bedürfnis,Ihnen zu danken.

我非得谢谢

Er hatte das Bedürfnis,ihr die Wahrheit zu sagen.

他觉得要把实话告诉她。

Es besteht ein dringendes Bedürfnis nach einem Meinungsaustausch über gemeinsam interessierende Fragen.

迫切要就共同关心的问题交换意见。

Häufig sind jedoch gerade in diesen Ländern die Bedürfnisse am größten und am dringendsten.

往往正是这些国家的最大、最紧迫。

Sie gelobten, die Schwachen zu schützen und den besonderen Bedürfnissen Afrikas Rechnung zu tragen.

他们誓言保护弱势者,并满足非洲的

So wie sich die Bedürfnisse der Organisation gewandelt haben, muss sich auch das Sekretariat wandeln.

由于本组织的已发生变化,也必须有变化。

Die Schnelligkeit unseres Handelns und die Größenordnung der Maßnahmen müssen der Dringlichkeit der Bedürfnisse entsprechen.

行动的紧迫性,行动的规模,必须与相称。

Sicherheitssektoren entwickeln sich in dem Maße, wie sich auch die Bedürfnisse und Bedingungen verändern.

安全部门根据断变化的和情况演变。

Mit der Abhaltung glaubhafter Wahlen soll diesem Bedürfnis nach einer repräsentativen Regierung entsprochen werden.

举行信的选举是为了响应对具有代表性的政府的

Diese Bedürfnisse werden mittlerweile nahezu weltweit anerkannt.

这些现在得到几乎普遍的承认。

Die Armutsbekämpfungsstrategien müssen den jeweiligen Bedürfnissen beider Gruppen Rechnung tragen.

减少贫穷的战略必须考虑到这两类人的特殊

Gruppen mit besonderen Bedürfnissen sind auf unterschiedliche Weise ebenfalls von sozialer Ausgrenzung und von Armut betroffen.

有特殊的群体还以同形式受到社会排斥和贫穷的影响。

Die Auseinandersetzung mit den Bedürfnissen und Zielen der Jugendlichen ist daher ein wichtiger Aspekt langfristiger Präventionsstrategien.

因此,满足青年的和愿望是长期预防战略的一个重要方面。

Außerdem müssen wir uns aktiv damit befassen, den Bedürfnissen der Flüchtlinge und Binnenvertriebenen weltweit Rechnung zu tragen.

我们还必须动员起来,应对全球难民和境内流离失所者的

Ebenso wenig Zweifel besteht daran, dass nicht alle unsere gegenwärtigen Praktiken den Bedürfnissen von heute angepasst sind.

同样我们现在的工作方法也并非都适应今天的

Sie erbten willkürlich gezogene Kolonialgrenzen und Kolonialwirtschaften, die darauf ausgerichtet waren, den Bedürfnissen der Metropole zu dienen.

这些新兴国家继承了殖民专制下划分的疆界,也继承了为满足宗主国而设计的殖民经济。

Beide Formen der Zusammenarbeit dienen einer Entwicklungsagenda, die den besonderen Bedürfnissen und Erwartungen der Entwicklungsländer Rechnung trägt.

这两种合作形式都支持解决发展中国家的特殊和期望的发展议程。

Es muss auf einem eingehenden Verständnis des politischen Kontexts und auf nationalen Bewertungen, Bedürfnissen und Bestrebungen beruhen.

要对政治环境有深刻的理解,并以该国的评估、和期望为基础。

Die Zuständigkeiten für die Deckung der Bedürfnisse Binnenvertriebener sollen innerhalb des Systems der Vereinten Nationen klar festgelegt sein.

在联合国系统以内,照顾国内流离失所者的责任应当划分清楚。

Die rechtzeitige Deckung humanitärer Bedürfnisse kann ebenfalls dazu beitragen, den Ausbruch oder das Wiederaufflammen bewaffneter Konflikte zu verhüten.

及时满足人道主义也有利于防止武装冲突发生或重起。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Bedürfnis 的德语例句

用户正在搜索


Arylen, Arylgruppe, Arylhalogenid, Arylhalogenid-Herstellung, arylieren, Arylierung, Arylschwefelchlorid, Arylschwefelhalogenid, arylsubstituiert, Arylsubstitution,

相似单词


beduinisch, bedungen, Bedünken, bedünken, bedürfen, Bedürfnis, bedürfnislos, bedürfnissen, Bedürfniswelt, bedürftig,