德语助手
  • 关闭

Aussichten

添加到生词本

[die] pl.Aussichten 景色。风光。眺。展。前途。预料。见解。希 德 语 助 手

Die Reise bietet atemberaubende Aussichten.

旅行提供了人屏息的美景

In dem Betrieb eröffneten sich ihm gute Aussichten.

在这家工厂里他很有发展前途

Ich sehe in diesen Reaktionen ein positives Signal für die Aussichten, die erforderlichen systemweiten Reformen durchzuführen.

我将这个反应视为对我们实行必要的全系统改革的前景发出的一个积极信号。

Das sind ja hübsche Aussichten.

(口,讽)前景可美妙着呢

Leider muss ich zu dem Schluss kommen, dass die Aussichten für rasche und wesentliche Fortschritte auf diesem Gebiet schlecht sind.

我只好得出以下结论:在这一领域很快取得重大进展的前景十分渺茫。

Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.

按照目前的趋势,实现千年目标的前景注定是人喜忧交织,各区域之间以及区域内部有明显差异。

Der Ad-hoc-Verbindungsausschuss überprüft die humanitäre Lage und die Aussichten für wirtschaftliche Entwicklung im Westjordanland und in Gaza und startet eine großangelegte Geberunterstützungskampagne, auch zur Unterstützung der Reformen.

特设联络委员会审查西岸和加沙的人道主义状况和经济发展前景,并发起重大的捐助者提供援助努力,包括为改革努力提供援助。

Die wissenschaftlichen Durchbrüche in der Biotechnologie und die weit verbreitete Existenz von Anlagen, die biologische Agenzien produzieren können, beschränken die Aussichten auf die Beseitigung biologischer Waffen und erschweren die Verifikation.

生物技术领域的科学进展,有能力生产生物制剂的设施到处存在,这制约了消除生物武器的前景,也使核查工作更为

Die erweiterte Initiative für hochverschuldete arme Länder bietet eine Chance zur Stärkung der wirtschaftlichen Aussichten und der Armutsbekämpfungsbemühungen der durch sie begünstigten Länder.

充的重债穷国倡议提供一个机会以加强其受惠国的经济前景和减贫努力。

Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschließlich der möglichen Aufhebung der Beschränkungen, die US-amerikanischen und europäischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erhöhen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.

开展民用航空合作,包括可解除对美国和欧洲制造商向伊朗出口民用飞机的限制,增加伊朗更新其航空公司机群的前景

In Zukunft sollten Sanktionsregelungen so gestaltet werden, dass sie die größten Aussichten haben, die Befolgung der Resolutionen des Sicherheitsrats durch den Staat zu bewirken, gegen den sich die Sanktionen richten, und dabei gleichzeitig die schädlichen Auswirkungen der Sanktionen auf die Zivilbevölkerung, die Nachbarstaaten und andere betroffene Staaten auf ein Mindestmaß reduzieren.

未来的制裁制度的设计应尽量诱导被制裁对象遵守安全理事会决议,同时尽量减少制裁对平民、邻国和其他受影响国家的不利影响。

Auf kürzere Sicht sind die Aussichten auf Fortschritte in Richtung auf die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele durch den tiefsten und abruptesten Einbruch, den die Weltwirtschaft seit mindestens einem Jahrzehnt erlitten hat, beeinträchtigt worden. Sie werden weiterhin dadurch getrübt, dass der Aufschwung den Vorhersagen zufolge nur langsam stattfinden und in den Entwicklungsländern noch später einsetzen soll.

然而短期内对大多数发展中国家而言,在实现千年发展目标方面取得进展的前景受到了世界经济在至少十年里遭受的最大、最突然的倒退的影响,并且由于预测经济恢将会缓慢,而发展中国家更落后,前景更加暗淡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 Aussichten 的德语例句

用户正在搜索


in Ungnade gefallen, in Ungnade gefallen sein, in ununterbrochener Reihenfolge, in Verbindung bleiben, in Verbindung bringen, in Verbindung mit, in verbindung mit obermaterial, in Verbindung stehen mit, in Verbindung treten, in vergleich mit,

相似单词


Aussetzvorrichtung, Aussetzzahnrad, Aussfallzeit, Aussgangsbereich, Aussicht, Aussichten, aussichtlos, Aussichtlosigkeit, Aussichtsdichte, Aussichtsfernrohr,
[die] pl.Aussichten 景色。风光。眺望。展望。前途。预料。见解。希望。指望。 德 语 助 手

Die Reise bietet atemberaubende Aussichten.

旅行提供了人屏息的美景

In dem Betrieb eröffneten sich ihm gute Aussichten.

在这家厂里他很有发展前途

Ich sehe in diesen Reaktionen ein positives Signal für die Aussichten, die erforderlichen systemweiten Reformen durchzuführen.

我将这个反应视为对我们实行必要的全系统改革的前景发出的一个积极信号。

Das sind ja hübsche Aussichten.

(口,讽)前景可美妙着呢

Leider muss ich zu dem Schluss kommen, dass die Aussichten für rasche und wesentliche Fortschritte auf diesem Gebiet schlecht sind.

我只好得出以下结论:在这一领域很快取得重大进展的前景十分渺茫。

Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.

按照目前的趋势,实现千年目标的前景注定是人喜忧交织,各区域之间以及区域内部有明显差异。

Der Ad-hoc-Verbindungsausschuss überprüft die humanitäre Lage und die Aussichten für wirtschaftliche Entwicklung im Westjordanland und in Gaza und startet eine großangelegte Geberunterstützungskampagne, auch zur Unterstützung der Reformen.

特设联络委员会审查西岸和加沙的人道主义状况和经济发展前景,并发起重大的捐助者提供援助努力,包括为改革努力提供援助。

Die wissenschaftlichen Durchbrüche in der Biotechnologie und die weit verbreitete Existenz von Anlagen, die biologische Agenzien produzieren können, beschränken die Aussichten auf die Beseitigung biologischer Waffen und erschweren die Verifikation.

生物技术领域的科学进展,有能力生产生物制剂的设施到处存在,这制约了消除生物武器的前景,也使核查为复杂。

Die erweiterte Initiative für hochverschuldete arme Länder bietet eine Chance zur Stärkung der wirtschaftlichen Aussichten und der Armutsbekämpfungsbemühungen der durch sie begünstigten Länder.

扩充的重债穷国倡议提供一个机会以加强其受惠国的经济前景和减贫努力。

Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschließlich der möglichen Aufhebung der Beschränkungen, die US-amerikanischen und europäischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erhöhen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.

开展民用航空合,包括可解除对美国和欧洲制造商向伊朗出口民用飞机的限制,增加伊朗新其航空公司机群的前景

In Zukunft sollten Sanktionsregelungen so gestaltet werden, dass sie die größten Aussichten haben, die Befolgung der Resolutionen des Sicherheitsrats durch den Staat zu bewirken, gegen den sich die Sanktionen richten, und dabei gleichzeitig die schädlichen Auswirkungen der Sanktionen auf die Zivilbevölkerung, die Nachbarstaaten und andere betroffene Staaten auf ein Mindestmaß reduzieren.

未来的制裁制度的设计应尽量诱导被制裁对象遵守安全理事会决议,同时尽量减少制裁对平民、邻国和其他受影响国家的不利影响。

Auf kürzere Sicht sind die Aussichten auf Fortschritte in Richtung auf die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele durch den tiefsten und abruptesten Einbruch, den die Weltwirtschaft seit mindestens einem Jahrzehnt erlitten hat, beeinträchtigt worden. Sie werden weiterhin dadurch getrübt, dass der Aufschwung den Vorhersagen zufolge nur langsam stattfinden und in den Entwicklungsländern noch später einsetzen soll.

然而短期内对大多数发展中国家而言,在实现千年发展目标方面取得进展的前景受到了世界经济在至少十年里遭受的最大、最突然的倒退的影响,并且由于预测经济恢复将会缓慢,而发展中国家落后,前景加暗淡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Aussichten 的德语例句

用户正在搜索


in vollem wortlaut bringen, in vollendeter künstlerischer Form, in vorbereitung zum druck, in Wahrheit, in wasser auflösen, in wasser getaucht, in wasser zerfallen einnehmen, in wilder Ehe, in Wut versetzt, in Zivil,

相似单词


Aussetzvorrichtung, Aussetzzahnrad, Aussfallzeit, Aussgangsbereich, Aussicht, Aussichten, aussichtlos, Aussichtlosigkeit, Aussichtsdichte, Aussichtsfernrohr,
[die] pl.Aussichten 景色。风光。眺望。展望。前途。预料。见解。希望。指望。 德 语 助 手

Die Reise bietet atemberaubende Aussichten.

旅行提供了人屏息的美景

In dem Betrieb eröffneten sich ihm gute Aussichten.

这家工厂里他很有发展前途

Ich sehe in diesen Reaktionen ein positives Signal für die Aussichten, die erforderlichen systemweiten Reformen durchzuführen.

我将这个反应视为对我们实行必要的全系统改革的前景发出的一个积极信号。

Das sind ja hübsche Aussichten.

(口,讽)前景可美妙着呢

Leider muss ich zu dem Schluss kommen, dass die Aussichten für rasche und wesentliche Fortschritte auf diesem Gebiet schlecht sind.

我只好得出以下这一领域很快取得重大进展的前景十分渺茫。

Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.

按照目前的趋势,实现千年目标的前景注定是人喜忧交织,各区域之间以及区域内部有明显差异。

Der Ad-hoc-Verbindungsausschuss überprüft die humanitäre Lage und die Aussichten für wirtschaftliche Entwicklung im Westjordanland und in Gaza und startet eine großangelegte Geberunterstützungskampagne, auch zur Unterstützung der Reformen.

特设联络委员会审查西岸和加沙的人道况和经济发展前景,并发起重大的捐助者提供援助努力,包括为改革努力提供援助。

Die wissenschaftlichen Durchbrüche in der Biotechnologie und die weit verbreitete Existenz von Anlagen, die biologische Agenzien produzieren können, beschränken die Aussichten auf die Beseitigung biologischer Waffen und erschweren die Verifikation.

生物技术领域的科学进展,有能力生产生物制剂的设施到处存,这制约了消除生物武器的前景,也使核查工作更为复杂。

Die erweiterte Initiative für hochverschuldete arme Länder bietet eine Chance zur Stärkung der wirtschaftlichen Aussichten und der Armutsbekämpfungsbemühungen der durch sie begünstigten Länder.

扩充的重债穷国倡议提供一个机会以加强其受惠国的经济前景和减贫努力。

Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschließlich der möglichen Aufhebung der Beschränkungen, die US-amerikanischen und europäischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erhöhen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.

开展民用航空合作,包括可解除对美国和欧洲制造商向伊朗出口民用飞机的限制,增加伊朗更新其航空公司机群的前景

In Zukunft sollten Sanktionsregelungen so gestaltet werden, dass sie die größten Aussichten haben, die Befolgung der Resolutionen des Sicherheitsrats durch den Staat zu bewirken, gegen den sich die Sanktionen richten, und dabei gleichzeitig die schädlichen Auswirkungen der Sanktionen auf die Zivilbevölkerung, die Nachbarstaaten und andere betroffene Staaten auf ein Mindestmaß reduzieren.

未来的制裁制度的设计应尽量诱导被制裁对象遵守安全理事会决议,同时尽量减少制裁对平民、邻国和其他受影响国家的不利影响。

Auf kürzere Sicht sind die Aussichten auf Fortschritte in Richtung auf die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele durch den tiefsten und abruptesten Einbruch, den die Weltwirtschaft seit mindestens einem Jahrzehnt erlitten hat, beeinträchtigt worden. Sie werden weiterhin dadurch getrübt, dass der Aufschwung den Vorhersagen zufolge nur langsam stattfinden und in den Entwicklungsländern noch später einsetzen soll.

然而短期内对大多数发展中国家而言,实现千年发展目标方面取得进展的前景受到了世界经济至少十年里遭受的最大、最突然的倒退的影响,并且由于预测经济恢复将会缓慢,而发展中国家更落后,前景更加暗淡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Aussichten 的德语例句

用户正在搜索


Inauguration, inaugurieren, Inbegriff, inbegriffen, Inbesitznahme, inbetriebenahme, Inbetriebnahme, inbetriebnahme und abnahme der gesamten anlage, inbetriebnahmeexpert, Inbetriebnahmemerker,

相似单词


Aussetzvorrichtung, Aussetzzahnrad, Aussfallzeit, Aussgangsbereich, Aussicht, Aussichten, aussichtlos, Aussichtlosigkeit, Aussichtsdichte, Aussichtsfernrohr,
[die] pl.Aussichten 色。风光。眺望。展望。途。预料。见解。希望。指望。 德 语 助 手

Die Reise bietet atemberaubende Aussichten.

旅行提供了人屏息

In dem Betrieb eröffneten sich ihm gute Aussichten.

在这家工厂里他很有发展

Ich sehe in diesen Reaktionen ein positives Signal für die Aussichten, die erforderlichen systemweiten Reformen durchzuführen.

我将这个反应视为对我们实行必要全系统改革发出一个积极信号。

Das sind ja hübsche Aussichten.

(口,)可美妙着呢

Leider muss ich zu dem Schluss kommen, dass die Aussichten für rasche und wesentliche Fortschritte auf diesem Gebiet schlecht sind.

我只好得出以下结论:在这一领域很快取得重进展十分渺茫。

Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.

按照目趋势,实现千年目标注定是人喜忧交织,各区域之间以及区域内部有明显差异。

Der Ad-hoc-Verbindungsausschuss überprüft die humanitäre Lage und die Aussichten für wirtschaftliche Entwicklung im Westjordanland und in Gaza und startet eine großangelegte Geberunterstützungskampagne, auch zur Unterstützung der Reformen.

特设联络委员会审查西岸和加沙人道主义状况和经济发展,并发起重助者提供援助努力,包括为改革努力提供援助。

Die wissenschaftlichen Durchbrüche in der Biotechnologie und die weit verbreitete Existenz von Anlagen, die biologische Agenzien produzieren können, beschränken die Aussichten auf die Beseitigung biologischer Waffen und erschweren die Verifikation.

生物技术领域科学进展,有能力生产生物制剂设施到处存在,这制约了消除生物武器,也使核查工作更为复杂。

Die erweiterte Initiative für hochverschuldete arme Länder bietet eine Chance zur Stärkung der wirtschaftlichen Aussichten und der Armutsbekämpfungsbemühungen der durch sie begünstigten Länder.

扩充重债穷国倡议提供一个机会以加强其受惠国经济和减贫努力。

Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschließlich der möglichen Aufhebung der Beschränkungen, die US-amerikanischen und europäischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erhöhen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.

开展民用航空合作,包括可解除对美国和欧洲制造商向伊朗出口民用飞机限制,增加伊朗更新其航空公司机群

In Zukunft sollten Sanktionsregelungen so gestaltet werden, dass sie die größten Aussichten haben, die Befolgung der Resolutionen des Sicherheitsrats durch den Staat zu bewirken, gegen den sich die Sanktionen richten, und dabei gleichzeitig die schädlichen Auswirkungen der Sanktionen auf die Zivilbevölkerung, die Nachbarstaaten und andere betroffene Staaten auf ein Mindestmaß reduzieren.

未来制裁制度设计应尽量诱导被制裁对象遵守安全理事会决议,同时尽量减少制裁对平民、邻国和其他受影响国家不利影响。

Auf kürzere Sicht sind die Aussichten auf Fortschritte in Richtung auf die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele durch den tiefsten und abruptesten Einbruch, den die Weltwirtschaft seit mindestens einem Jahrzehnt erlitten hat, beeinträchtigt worden. Sie werden weiterhin dadurch getrübt, dass der Aufschwung den Vorhersagen zufolge nur langsam stattfinden und in den Entwicklungsländern noch später einsetzen soll.

然而短期内对多数发展中国家而言,在实现千年发展目标方面取得进展受到了世界经济在至少十年里遭受、最突然倒退影响,并且由于预测经济恢复将会缓慢,而发展中国家更落后,更加暗淡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Aussichten 的德语例句

用户正在搜索


inbrünstig, inbrustig, Inbus, Inbuseinsatz, Inbusnus, Inbuss, Inbusschlüssel, Inbusschraube, INC, INCA,

相似单词


Aussetzvorrichtung, Aussetzzahnrad, Aussfallzeit, Aussgangsbereich, Aussicht, Aussichten, aussichtlos, Aussichtlosigkeit, Aussichtsdichte, Aussichtsfernrohr,
[die] pl.Aussichten 景色。风光。眺望。展望。前途。预料。见解。希望。指望。 德 语 助 手

Die Reise bietet atemberaubende Aussichten.

旅行提供了人屏息的美景

In dem Betrieb eröffneten sich ihm gute Aussichten.

在这家工厂里他很有发展前途

Ich sehe in diesen Reaktionen ein positives Signal für die Aussichten, die erforderlichen systemweiten Reformen durchzuführen.

将这个反应视为对行必要的全系统改革的前景发出的一个积极信号。

Das sind ja hübsche Aussichten.

(口,讽)前景可美妙着呢

Leider muss ich zu dem Schluss kommen, dass die Aussichten für rasche und wesentliche Fortschritte auf diesem Gebiet schlecht sind.

只好得出以下结论:在这一很快取得重大进展的前景十分渺茫。

Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.

按照目前的趋势,现千年目标的前景注定是人喜忧交织,各区之间以及区内部有明显差异。

Der Ad-hoc-Verbindungsausschuss überprüft die humanitäre Lage und die Aussichten für wirtschaftliche Entwicklung im Westjordanland und in Gaza und startet eine großangelegte Geberunterstützungskampagne, auch zur Unterstützung der Reformen.

特设联络委员会审查西岸和加沙的人道主义状况和经济发展前景,并发起重大的捐助者提供援助努力,包括为改革努力提供援助。

Die wissenschaftlichen Durchbrüche in der Biotechnologie und die weit verbreitete Existenz von Anlagen, die biologische Agenzien produzieren können, beschränken die Aussichten auf die Beseitigung biologischer Waffen und erschweren die Verifikation.

生物技的科学进展,有能力生产生物制剂的设施到处存在,这制约了消除生物武器的前景,也使核查工作更为复杂。

Die erweiterte Initiative für hochverschuldete arme Länder bietet eine Chance zur Stärkung der wirtschaftlichen Aussichten und der Armutsbekämpfungsbemühungen der durch sie begünstigten Länder.

扩充的重债穷国倡议提供一个机会以加强其受惠国的经济前景和减贫努力。

Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschließlich der möglichen Aufhebung der Beschränkungen, die US-amerikanischen und europäischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erhöhen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.

开展民用航空合作,包括可解除对美国和欧洲制造商向伊朗出口民用飞机的限制,增加伊朗更新其航空公司机群的前景

In Zukunft sollten Sanktionsregelungen so gestaltet werden, dass sie die größten Aussichten haben, die Befolgung der Resolutionen des Sicherheitsrats durch den Staat zu bewirken, gegen den sich die Sanktionen richten, und dabei gleichzeitig die schädlichen Auswirkungen der Sanktionen auf die Zivilbevölkerung, die Nachbarstaaten und andere betroffene Staaten auf ein Mindestmaß reduzieren.

未来的制裁制度的设计应尽量诱导被制裁对象遵守安全理事会决议,同时尽量减少制裁对平民、邻国和其他受影响国家的不利影响。

Auf kürzere Sicht sind die Aussichten auf Fortschritte in Richtung auf die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele durch den tiefsten und abruptesten Einbruch, den die Weltwirtschaft seit mindestens einem Jahrzehnt erlitten hat, beeinträchtigt worden. Sie werden weiterhin dadurch getrübt, dass der Aufschwung den Vorhersagen zufolge nur langsam stattfinden und in den Entwicklungsländern noch später einsetzen soll.

然而短期内对大多数发展中国家而言,在现千年发展目标方面取得进展的前景受到了世界经济在至少十年里遭受的最大、最突然的倒退的影响,并且由于预测经济恢复将会缓慢,而发展中国家更落后,前景更加暗淡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 Aussichten 的德语例句

用户正在搜索


incorrect, Incoterms, incredible, Ind., Ind.Industrie, ind.ök., Ind.Ök.Industrie Ökonomie, Indamin, Indan, Indandion,

相似单词


Aussetzvorrichtung, Aussetzzahnrad, Aussfallzeit, Aussgangsbereich, Aussicht, Aussichten, aussichtlos, Aussichtlosigkeit, Aussichtsdichte, Aussichtsfernrohr,
[die] pl.Aussichten 景色。风光。眺望。展望。前途。预料。见解。希望。指望。 德 语 助 手

Die Reise bietet atemberaubende Aussichten.

旅行提供了人屏息美景

In dem Betrieb eröffneten sich ihm gute Aussichten.

在这家工厂里发展前途

Ich sehe in diesen Reaktionen ein positives Signal für die Aussichten, die erforderlichen systemweiten Reformen durchzuführen.

我将这个反应视为对我们实行必要全系统改革前景发出一个积极信号。

Das sind ja hübsche Aussichten.

(口,讽)前景可美妙着呢

Leider muss ich zu dem Schluss kommen, dass die Aussichten für rasche und wesentliche Fortschritte auf diesem Gebiet schlecht sind.

我只好得出以下结论:在这一领域快取得重大进展前景十分渺茫。

Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.

按照目前趋势,实现千年目标前景注定是人喜忧交织,各区域之间以及区域内部有明显差异。

Der Ad-hoc-Verbindungsausschuss überprüft die humanitäre Lage und die Aussichten für wirtschaftliche Entwicklung im Westjordanland und in Gaza und startet eine großangelegte Geberunterstützungskampagne, auch zur Unterstützung der Reformen.

联络委员会审查西岸和加沙人道主义状况和经济发展前景,并发起重大捐助者提供援助努力,包括为改革努力提供援助。

Die wissenschaftlichen Durchbrüche in der Biotechnologie und die weit verbreitete Existenz von Anlagen, die biologische Agenzien produzieren können, beschränken die Aussichten auf die Beseitigung biologischer Waffen und erschweren die Verifikation.

生物技术领域科学进展,有能力生产生物制施到处存在,这制约了消除生物武器前景,也使核查工作更为复杂。

Die erweiterte Initiative für hochverschuldete arme Länder bietet eine Chance zur Stärkung der wirtschaftlichen Aussichten und der Armutsbekämpfungsbemühungen der durch sie begünstigten Länder.

扩充重债穷国倡议提供一个机会以加强其受惠国经济前景和减贫努力。

Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschließlich der möglichen Aufhebung der Beschränkungen, die US-amerikanischen und europäischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erhöhen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.

开展民用航空合作,包括可解除对美国和欧洲制造商向伊朗出口民用飞机限制,增加伊朗更新其航空公司机群前景

In Zukunft sollten Sanktionsregelungen so gestaltet werden, dass sie die größten Aussichten haben, die Befolgung der Resolutionen des Sicherheitsrats durch den Staat zu bewirken, gegen den sich die Sanktionen richten, und dabei gleichzeitig die schädlichen Auswirkungen der Sanktionen auf die Zivilbevölkerung, die Nachbarstaaten und andere betroffene Staaten auf ein Mindestmaß reduzieren.

未来制裁制度计应尽量诱导被制裁对象遵守安全理事会决议,同时尽量减少制裁对平民、邻国和其受影响国家不利影响。

Auf kürzere Sicht sind die Aussichten auf Fortschritte in Richtung auf die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele durch den tiefsten und abruptesten Einbruch, den die Weltwirtschaft seit mindestens einem Jahrzehnt erlitten hat, beeinträchtigt worden. Sie werden weiterhin dadurch getrübt, dass der Aufschwung den Vorhersagen zufolge nur langsam stattfinden und in den Entwicklungsländern noch später einsetzen soll.

然而短期内对大多数发展中国家而言,在实现千年发展目标方面取得进展前景受到了世界经济在至少十年里遭受最大、最突然倒退影响,并且由于预测经济恢复将会缓慢,而发展中国家更落后,前景更加暗淡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Aussichten 的德语例句

用户正在搜索


Indefinit pron., Indefinitivpronomen, Indefinitpronomen, Indefinitum, indeklinabel, Indeklinabile, indelible pencil, indem, Indemnität, Inden,

相似单词


Aussetzvorrichtung, Aussetzzahnrad, Aussfallzeit, Aussgangsbereich, Aussicht, Aussichten, aussichtlos, Aussichtlosigkeit, Aussichtsdichte, Aussichtsfernrohr,
[die] pl.Aussichten 景色。风光。眺望。展望。前途。预料。见解。希望。指望。 德 语 助 手

Die Reise bietet atemberaubende Aussichten.

提供了人屏息的美景

In dem Betrieb eröffneten sich ihm gute Aussichten.

在这家工厂里他很有发展前途

Ich sehe in diesen Reaktionen ein positives Signal für die Aussichten, die erforderlichen systemweiten Reformen durchzuführen.

我将这个反应视为对我们要的全系统改革的前景发出的一个积极信号。

Das sind ja hübsche Aussichten.

(口,讽)前景可美妙着呢

Leider muss ich zu dem Schluss kommen, dass die Aussichten für rasche und wesentliche Fortschritte auf diesem Gebiet schlecht sind.

我只好得出以下结论:在这一领域很快取得重大进展的前景十分渺茫。

Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.

按照目前的趋势,现千年目标的前景注定是人喜忧交织,各区域之间以及区域内部有明显差异。

Der Ad-hoc-Verbindungsausschuss überprüft die humanitäre Lage und die Aussichten für wirtschaftliche Entwicklung im Westjordanland und in Gaza und startet eine großangelegte Geberunterstützungskampagne, auch zur Unterstützung der Reformen.

特设联络委员会审查西岸和加沙的人道主义状况和经济发展前景,并发起重大的捐助者提供援助努力,包括为改革努力提供援助。

Die wissenschaftlichen Durchbrüche in der Biotechnologie und die weit verbreitete Existenz von Anlagen, die biologische Agenzien produzieren können, beschränken die Aussichten auf die Beseitigung biologischer Waffen und erschweren die Verifikation.

领域的科学进展,有能力生产生制剂的设施到处存在,这制约了消除生武器的前景,也使核查工作更为复杂。

Die erweiterte Initiative für hochverschuldete arme Länder bietet eine Chance zur Stärkung der wirtschaftlichen Aussichten und der Armutsbekämpfungsbemühungen der durch sie begünstigten Länder.

扩充的重债穷国倡议提供一个机会以加强其受惠国的经济前景和减贫努力。

Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschließlich der möglichen Aufhebung der Beschränkungen, die US-amerikanischen und europäischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erhöhen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.

开展民用航空合作,包括可解除对美国和欧洲制造商向伊朗出口民用飞机的限制,增加伊朗更新其航空公司机群的前景

In Zukunft sollten Sanktionsregelungen so gestaltet werden, dass sie die größten Aussichten haben, die Befolgung der Resolutionen des Sicherheitsrats durch den Staat zu bewirken, gegen den sich die Sanktionen richten, und dabei gleichzeitig die schädlichen Auswirkungen der Sanktionen auf die Zivilbevölkerung, die Nachbarstaaten und andere betroffene Staaten auf ein Mindestmaß reduzieren.

未来的制裁制度的设计应尽量诱导被制裁对象遵守安全理事会决议,同时尽量减少制裁对平民、邻国和其他受影响国家的不利影响。

Auf kürzere Sicht sind die Aussichten auf Fortschritte in Richtung auf die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele durch den tiefsten und abruptesten Einbruch, den die Weltwirtschaft seit mindestens einem Jahrzehnt erlitten hat, beeinträchtigt worden. Sie werden weiterhin dadurch getrübt, dass der Aufschwung den Vorhersagen zufolge nur langsam stattfinden und in den Entwicklungsländern noch später einsetzen soll.

然而短期内对大多数发展中国家而言,在现千年发展目标方面取得进展的前景受到了世界经济在至少十年里遭受的最大、最突然的倒退的影响,并且由于预测经济恢复将会缓慢,而发展中国家更落后,前景更加暗淡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Aussichten 的德语例句

用户正在搜索


Indexeinrichtung, Indexeintrag, Indexellipsoid, Indexfehler, Indexfonds, Indexgleichung, Indexgrenzenliste, Indexhand, indexieren, Indexiertisch,

相似单词


Aussetzvorrichtung, Aussetzzahnrad, Aussfallzeit, Aussgangsbereich, Aussicht, Aussichten, aussichtlos, Aussichtlosigkeit, Aussichtsdichte, Aussichtsfernrohr,
[die] pl.Aussichten 色。风光。眺望。展望。途。预料。见解。希望。指望。 德 语 助 手

Die Reise bietet atemberaubende Aussichten.

旅行提供了人屏息的

In dem Betrieb eröffneten sich ihm gute Aussichten.

在这家工厂里他很有发展

Ich sehe in diesen Reaktionen ein positives Signal für die Aussichten, die erforderlichen systemweiten Reformen durchzuführen.

我将这个反应视为对我们实行必要的全系统改革的发出的一个积极信号。

Das sind ja hübsche Aussichten.

(口,讽)可美妙着呢

Leider muss ich zu dem Schluss kommen, dass die Aussichten für rasche und wesentliche Fortschritte auf diesem Gebiet schlecht sind.

我只好得出以下结论:在这一领域很快取得重大进展的十分渺茫。

Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.

按照目的趋势,实现千年目标的定是人喜,各区域之间以及区域内部有明显差异。

Der Ad-hoc-Verbindungsausschuss überprüft die humanitäre Lage und die Aussichten für wirtschaftliche Entwicklung im Westjordanland und in Gaza und startet eine großangelegte Geberunterstützungskampagne, auch zur Unterstützung der Reformen.

特设联络委员会审查西岸和加沙的人道主义状况和经济发展,并发起重大的捐助者提供援助努力,包括为改革努力提供援助。

Die wissenschaftlichen Durchbrüche in der Biotechnologie und die weit verbreitete Existenz von Anlagen, die biologische Agenzien produzieren können, beschränken die Aussichten auf die Beseitigung biologischer Waffen und erschweren die Verifikation.

生物技术领域的科学进展,有能力生产生物制剂的设施到处存在,这制约了消除生物武器的,也使核查工作更为复杂。

Die erweiterte Initiative für hochverschuldete arme Länder bietet eine Chance zur Stärkung der wirtschaftlichen Aussichten und der Armutsbekämpfungsbemühungen der durch sie begünstigten Länder.

扩充的重债穷国倡议提供一个机会以加强其受惠国的经济和减贫努力。

Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschließlich der möglichen Aufhebung der Beschränkungen, die US-amerikanischen und europäischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erhöhen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.

开展民用航空合作,包括可解除对美国和欧洲制造商向伊朗出口民用飞机的限制,增加伊朗更新其航空公司机群的

In Zukunft sollten Sanktionsregelungen so gestaltet werden, dass sie die größten Aussichten haben, die Befolgung der Resolutionen des Sicherheitsrats durch den Staat zu bewirken, gegen den sich die Sanktionen richten, und dabei gleichzeitig die schädlichen Auswirkungen der Sanktionen auf die Zivilbevölkerung, die Nachbarstaaten und andere betroffene Staaten auf ein Mindestmaß reduzieren.

未来的制裁制度的设计应尽量诱导被制裁对象遵守安全理事会决议,同时尽量减少制裁对平民、邻国和其他受影响国家的不利影响。

Auf kürzere Sicht sind die Aussichten auf Fortschritte in Richtung auf die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele durch den tiefsten und abruptesten Einbruch, den die Weltwirtschaft seit mindestens einem Jahrzehnt erlitten hat, beeinträchtigt worden. Sie werden weiterhin dadurch getrübt, dass der Aufschwung den Vorhersagen zufolge nur langsam stattfinden und in den Entwicklungsländern noch später einsetzen soll.

然而短期内对大多数发展中国家而言,在实现千年发展目标方面取得进展的受到了世界经济在至少十年里遭受的最大、最突然的倒退的影响,并且由于预测经济恢复将会缓慢,而发展中国家更落后,更加暗淡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Aussichten 的德语例句

用户正在搜索


Indianerzelt, indianisch, Indianischrot, Indianist, Indianistik, Indiapapier, indication, indicator, Indicatorpapier, Indie-, Indien, Indienststellung, indifference, indifferent, indifferent Gleichgewicht, indifferenter Stoff, indifferentes Gas, Indifferentismus, Indifferenz, Indifferenzkurve, Indifferenzpunkt, Indifferenzzone, Indigblau, indigen, Indigestion, Indignation, indigniert, Indigo, indigoblau, Indigodruck,

相似单词


Aussetzvorrichtung, Aussetzzahnrad, Aussfallzeit, Aussgangsbereich, Aussicht, Aussichten, aussichtlos, Aussichtlosigkeit, Aussichtsdichte, Aussichtsfernrohr,
[die] pl.Aussichten 景色。风光。眺望。展望。前途。解。希望。指望。 德 语 助 手

Die Reise bietet atemberaubende Aussichten.

旅行提供了人屏息的美景

In dem Betrieb eröffneten sich ihm gute Aussichten.

在这家工厂里他很有发展前途

Ich sehe in diesen Reaktionen ein positives Signal für die Aussichten, die erforderlichen systemweiten Reformen durchzuführen.

我将这个反应视为对我们实行必要的全系统改革的前景发出的一个积极信号。

Das sind ja hübsche Aussichten.

(口,讽)前景可美妙着呢

Leider muss ich zu dem Schluss kommen, dass die Aussichten für rasche und wesentliche Fortschritte auf diesem Gebiet schlecht sind.

我只好得出以下结论:在这一领域很快取得重大进展的前景十分渺茫。

Schreibt man die derzeitigen Trends fort, so sind die Aussichten, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen, sehr gemischt, wobei signifikante inter- und intraregionale Unterschiede bestehen.

按照目前的趋势,实现千年目标的前景注定是人喜忧交织,各区域之间以及区域内部有明显差异。

Der Ad-hoc-Verbindungsausschuss überprüft die humanitäre Lage und die Aussichten für wirtschaftliche Entwicklung im Westjordanland und in Gaza und startet eine großangelegte Geberunterstützungskampagne, auch zur Unterstützung der Reformen.

特设联络委员会审查西岸和加沙的人道主义状况和经济发展前景,并发起重大的捐助者提供援助努力,包括为改革努力提供援助。

Die wissenschaftlichen Durchbrüche in der Biotechnologie und die weit verbreitete Existenz von Anlagen, die biologische Agenzien produzieren können, beschränken die Aussichten auf die Beseitigung biologischer Waffen und erschweren die Verifikation.

生物技术领域的科学进展,有能力生产生物制剂的设施到处存在,这制约了消除生物武器的前景,也使核查工作更为复杂。

Die erweiterte Initiative für hochverschuldete arme Länder bietet eine Chance zur Stärkung der wirtschaftlichen Aussichten und der Armutsbekämpfungsbemühungen der durch sie begünstigten Länder.

扩充的重倡议提供一个机会以加强其受惠的经济前景和减贫努力。

Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, einschließlich der möglichen Aufhebung der Beschränkungen, die US-amerikanischen und europäischen Herstellern in Bezug auf die Ausfuhr ziviler Luftfahrzeuge nach Iran auferlegt wurden, wodurch sich die Aussichten erhöhen, dass Iran seine Flotte ziviler Verkehrsflugzeuge erneuert.

开展民用航空合作,包括可解除对美和欧洲制造商向伊朗出口民用飞机的限制,增加伊朗更新其航空公司机群的前景

In Zukunft sollten Sanktionsregelungen so gestaltet werden, dass sie die größten Aussichten haben, die Befolgung der Resolutionen des Sicherheitsrats durch den Staat zu bewirken, gegen den sich die Sanktionen richten, und dabei gleichzeitig die schädlichen Auswirkungen der Sanktionen auf die Zivilbevölkerung, die Nachbarstaaten und andere betroffene Staaten auf ein Mindestmaß reduzieren.

未来的制裁制度的设计应尽量诱导被制裁对象遵守安全理事会决议,同时尽量减少制裁对平民、邻和其他受影响家的不利影响。

Auf kürzere Sicht sind die Aussichten auf Fortschritte in Richtung auf die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele durch den tiefsten und abruptesten Einbruch, den die Weltwirtschaft seit mindestens einem Jahrzehnt erlitten hat, beeinträchtigt worden. Sie werden weiterhin dadurch getrübt, dass der Aufschwung den Vorhersagen zufolge nur langsam stattfinden und in den Entwicklungsländern noch später einsetzen soll.

然而短期内对大多数发展中家而言,在实现千年发展目标方面取得进展的前景受到了世界经济在至少十年里遭受的最大、最突然的倒退的影响,并且由于测经济恢复将会缓慢,而发展中家更落后,前景更加暗淡。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Aussichten 的德语例句

用户正在搜索


Indinavir, Indio, indirekt, indirekte interne Reformierung, indirekte Kosten, indirekte Rede, indirekte Steuer, indirekte Steuern, indirekte Wärmepumpe, Indirekteadresse,

相似单词


Aussetzvorrichtung, Aussetzzahnrad, Aussfallzeit, Aussgangsbereich, Aussicht, Aussichten, aussichtlos, Aussichtlosigkeit, Aussichtsdichte, Aussichtsfernrohr,