Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全理事会强调三个委员会各有不的任务规定。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全理事会强调三个委员会各有不的任务规定。
Der Vertragsstaat antwortet dem Ausschuss innerhalb einer angemessenen Frist.
缔约国应在合理的时间内向委员会作出答复。
Der Vorsitzende setzt daraufhin den Listenstreichungsantrag auf die Tagesordnung des Ausschusses.
时会把除名申请列入委员会议程。
Dieser Umstand hindert den Ausschuss an einer genauen Bewertung seiner Leistung.
这种状况使反恐委员会不能准确评价其绩效。
Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.
委员会核可的预算将送交各参与机构。
Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig.
防范小组委员会和禁止酷刑委员会每年至少应有一会议
时举行。
Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.
五、 访问结束后,委员会应向有关缔约国通报它的意见和建议。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
防范小组委员会应向禁止酷刑委员会提交一份公开的年度活动报告。
Schließlich beschloss die Konferenz ein umfassendes Arbeitsprogramm für den Ausschuss für Wissenschaft und Technologie.
最后,会议通过了科学技术委员会的工作方案。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen beruft die erste Sitzung des Ausschusses ein.
应由联合国秘书长召开委员会的第一次会议。
Der Sicherheitsrat ermutigt die drei Ausschüsse, ihre Zusammenarbeit mit diesen Organisationen weiter auszubauen.
安全理事会鼓励三个委员会继续加强与这些组织的合作。
Die technische Hilfe ist eine der Hauptkomponenten der Tätigkeit des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus.
技术援助是反恐委员会工作的一个要部分。
Das Präsidium des Thematischen Ausschusses besteht aus einem Vorsitzenden, drei Stellvertretenden Vorsitzenden und einem Berichterstatter.
专题委员会团应设一名
、三名副
和一名报告员。
Auf begründeten Antrag des Vertragsstaats kann der Ausschuss beschließen, seinen Besuch zu verschieben oder abzusagen.
三、委员会在收到缔约国提出的有充分依据的请求后,可决定推迟或取消访问。
Die Internetseite des Ausschusses ist verbesserungsbedürftig.
反恐委员会的网站必须改进。
Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.
行预咨委会应按照其职权范围审议方案预算概要。
Der Ausschuss beschließt gegebenenfalls Leitlinien für den Inhalt der Berichte.
三. 委员会应当决定适用于报告内容的导则。
Der Ausschuss besteht zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Übereinkommens aus zwölf Sachverständigen.
二. 在本公约生效时,委员会应当由十二名专家组成。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
委员会应当邀请有关缔约国参加这项审查工作。
Der Ausschuss berät über Mitteilungen auf Grund dieses Protokolls in nichtöffentlicher Sitzung.
委员会审查根据本议定书提交的来文,应当举行非公开会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全理事会强调三委员会各有不
的任务规定。
Der Vertragsstaat antwortet dem Ausschuss innerhalb einer angemessenen Frist.
缔约国应在合理的时间内向委员会作出答复。
Der Vorsitzende setzt daraufhin den Listenstreichungsantrag auf die Tagesordnung des Ausschusses.
主席届时会把除名申请列入委员会议程。
Dieser Umstand hindert den Ausschuss an einer genauen Bewertung seiner Leistung.
这种状况使反恐委员会不能准确评价其绩效。
Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.
委员会核可的预算将送交各参与机构。
Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig.
防范小组委员会和禁止酷刑委员会每年至少应有届会议
时举行。
Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.
五、 访问,委员会应向有关缔约国通报它的意见和建议。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
防范小组委员会应向禁止酷刑委员会提交份公开的年度活动报告。
Schließlich beschloss die Konferenz ein umfassendes Arbeitsprogramm für den Ausschuss für Wissenschaft und Technologie.
最,会议通过
科学技术委员会的工作方案。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen beruft die erste Sitzung des Ausschusses ein.
应由联合国秘书长召开委员会的第次会议。
Der Sicherheitsrat ermutigt die drei Ausschüsse, ihre Zusammenarbeit mit diesen Organisationen weiter auszubauen.
安全理事会鼓励三委员会继续加强与这些组织的合作。
Die technische Hilfe ist eine der Hauptkomponenten der Tätigkeit des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus.
技术援助是反恐委员会工作的主要部分。
Das Präsidium des Thematischen Ausschusses besteht aus einem Vorsitzenden, drei Stellvertretenden Vorsitzenden und einem Berichterstatter.
专题委员会主席团应设名主席、三名副主席和
名报告员。
Auf begründeten Antrag des Vertragsstaats kann der Ausschuss beschließen, seinen Besuch zu verschieben oder abzusagen.
三、委员会在收到缔约国提出的有充分依据的请求,可决定推迟或取消访问。
Die Internetseite des Ausschusses ist verbesserungsbedürftig.
反恐委员会的网站必须改进。
Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.
行预咨委会应按照其职权范围审议方案预算概要。
Der Ausschuss beschließt gegebenenfalls Leitlinien für den Inhalt der Berichte.
三. 委员会应当决定适用于报告内容的导则。
Der Ausschuss besteht zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Übereinkommens aus zwölf Sachverständigen.
二. 在本公约生效时,委员会应当由十二名专家组成。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
委员会应当邀请有关缔约国参加这项审查工作。
Der Ausschuss berät über Mitteilungen auf Grund dieses Protokolls in nichtöffentlicher Sitzung.
委员会审查根据本议定书提交的来文,应当举行非公开会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全理事会强调三个委员会各有不的任务规定。
Der Vertragsstaat antwortet dem Ausschuss innerhalb einer angemessenen Frist.
缔约国应在合理的时间内向委员会作出答复。
Der Vorsitzende setzt daraufhin den Listenstreichungsantrag auf die Tagesordnung des Ausschusses.
主届时会把除名申
委员会议程。
Dieser Umstand hindert den Ausschuss an einer genauen Bewertung seiner Leistung.
这种状况使反恐委员会不能准确评价其绩效。
Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.
委员会核可的预算将送交各参与机构。
Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig.
防范小组委员会和禁止酷刑委员会每年至少应有一届会议时举行。
Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.
五、 访问结束后,委员会应向有关缔约国通报它的意见和建议。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
防范小组委员会应向禁止酷刑委员会提交一份公开的年度活动报告。
Schließlich beschloss die Konferenz ein umfassendes Arbeitsprogramm für den Ausschuss für Wissenschaft und Technologie.
最后,会议通过了科学技术委员会的工作方案。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen beruft die erste Sitzung des Ausschusses ein.
应由联合国秘书长召开委员会的第一次会议。
Der Sicherheitsrat ermutigt die drei Ausschüsse, ihre Zusammenarbeit mit diesen Organisationen weiter auszubauen.
安全理事会鼓励三个委员会继续加强与这些组织的合作。
Die technische Hilfe ist eine der Hauptkomponenten der Tätigkeit des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus.
技术援助是反恐委员会工作的一个主要部分。
Das Präsidium des Thematischen Ausschusses besteht aus einem Vorsitzenden, drei Stellvertretenden Vorsitzenden und einem Berichterstatter.
专题委员会主应设一名主
、三名副主
和一名报告员。
Auf begründeten Antrag des Vertragsstaats kann der Ausschuss beschließen, seinen Besuch zu verschieben oder abzusagen.
三、委员会在收到缔约国提出的有充分依据的求后,可决定推迟或取消访问。
Die Internetseite des Ausschusses ist verbesserungsbedürftig.
反恐委员会的网站必须改进。
Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.
行预咨委会应按照其职权范围审议方案预算概要。
Der Ausschuss beschließt gegebenenfalls Leitlinien für den Inhalt der Berichte.
三. 委员会应当决定适用于报告内容的导则。
Der Ausschuss besteht zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Übereinkommens aus zwölf Sachverständigen.
二. 在本公约生效时,委员会应当由十二名专家组成。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
委员会应当邀有关缔约国参加这项审查工作。
Der Ausschuss berät über Mitteilungen auf Grund dieses Protokolls in nichtöffentlicher Sitzung.
委员会审查根据本议定书提交的来文,应当举行非公开会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全理事强调三个委员
各有不
的
务规定。
Der Vertragsstaat antwortet dem Ausschuss innerhalb einer angemessenen Frist.
缔约国应在合理的时间内向委员作出答复。
Der Vorsitzende setzt daraufhin den Listenstreichungsantrag auf die Tagesordnung des Ausschusses.
席届时
把除名申请列入委员
。
Dieser Umstand hindert den Ausschuss an einer genauen Bewertung seiner Leistung.
种状况使反恐委员
不能准确评价其绩效。
Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.
委员核可的预算将送交各参与机构。
Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig.
防范小组委员和禁止酷刑委员
每年至少应有一届
时举行。
Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.
五、 访问结束后,委员应向有关缔约国通报它的意见和建
。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
防范小组委员应向禁止酷刑委员
提交一份公开的年度活动报告。
Schließlich beschloss die Konferenz ein umfassendes Arbeitsprogramm für den Ausschuss für Wissenschaft und Technologie.
最后,通过了科学技术委员
的工作方案。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen beruft die erste Sitzung des Ausschusses ein.
应由联合国秘书长召开委员的第一次
。
Der Sicherheitsrat ermutigt die drei Ausschüsse, ihre Zusammenarbeit mit diesen Organisationen weiter auszubauen.
安全理事鼓励三个委员
继续加强与
些组织的合作。
Die technische Hilfe ist eine der Hauptkomponenten der Tätigkeit des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus.
技术援助是反恐委员工作的一个
要部分。
Das Präsidium des Thematischen Ausschusses besteht aus einem Vorsitzenden, drei Stellvertretenden Vorsitzenden und einem Berichterstatter.
专题委员席团应设一名
席、三名副
席和一名报告员。
Auf begründeten Antrag des Vertragsstaats kann der Ausschuss beschließen, seinen Besuch zu verschieben oder abzusagen.
三、委员在收到缔约国提出的有充分依据的请求后,可决定推迟或取消访问。
Die Internetseite des Ausschusses ist verbesserungsbedürftig.
反恐委员的网站必须改进。
Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.
行预咨委应按照其职权范围审
方案预算概要。
Der Ausschuss beschließt gegebenenfalls Leitlinien für den Inhalt der Berichte.
三. 委员应当决定适用于报告内容的导则。
Der Ausschuss besteht zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Übereinkommens aus zwölf Sachverständigen.
二. 在本公约生效时,委员应当由十二名专家组成。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
委员应当邀请有关缔约国参加
项审查工作。
Der Ausschuss berät über Mitteilungen auf Grund dieses Protokolls in nichtöffentlicher Sitzung.
委员审查根据本
定书提交的来文,应当举行非公开
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全理事强调三个
各有不
任务规定。
Der Vertragsstaat antwortet dem Ausschuss innerhalb einer angemessenen Frist.
缔约国应在合理时间内向
作出答复。
Der Vorsitzende setzt daraufhin den Listenstreichungsantrag auf die Tagesordnung des Ausschusses.
主席届时把除名申请列入
议程。
Dieser Umstand hindert den Ausschuss an einer genauen Bewertung seiner Leistung.
这种状况使反恐不能准确评价其绩效。
Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.
核可
将送交各参与机构。
Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig.
防范小组和禁止酷刑
每年至少应有一届
议
时举行。
Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.
五、 访问结束后,应向有关缔约国通报它
意见和建议。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
防范小组应向禁止酷刑
提交一份公开
年度活动报告。
Schließlich beschloss die Konferenz ein umfassendes Arbeitsprogramm für den Ausschuss für Wissenschaft und Technologie.
最后,议通过了科学技术
工作方案。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen beruft die erste Sitzung des Ausschusses ein.
应由联合国秘书长召开第一次
议。
Der Sicherheitsrat ermutigt die drei Ausschüsse, ihre Zusammenarbeit mit diesen Organisationen weiter auszubauen.
安全理事鼓励三个
继续加强与这些组织
合作。
Die technische Hilfe ist eine der Hauptkomponenten der Tätigkeit des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus.
技术援助是反恐工作
一个主要部分。
Das Präsidium des Thematischen Ausschusses besteht aus einem Vorsitzenden, drei Stellvertretenden Vorsitzenden und einem Berichterstatter.
专题主席团应设一名主席、三名副主席和一名报告
。
Auf begründeten Antrag des Vertragsstaats kann der Ausschuss beschließen, seinen Besuch zu verschieben oder abzusagen.
三、在收到缔约国提出
有充分依据
请求后,可决定推迟或取消访问。
Die Internetseite des Ausschusses ist verbesserungsbedürftig.
反恐网站必须改进。
Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.
行咨
应按照其职权范围审议方案
概要。
Der Ausschuss beschließt gegebenenfalls Leitlinien für den Inhalt der Berichte.
三. 应当决定适用于报告内容
导则。
Der Ausschuss besteht zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Übereinkommens aus zwölf Sachverständigen.
二. 在本公约生效时,应当由十二名专家组成。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
应当邀请有关缔约国参加这项审查工作。
Der Ausschuss berät über Mitteilungen auf Grund dieses Protokolls in nichtöffentlicher Sitzung.
审查根据本议定书提交
来文,应当举行非公开
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全理事强调三个
各有不
的任务规定。
Der Vertragsstaat antwortet dem Ausschuss innerhalb einer angemessenen Frist.
缔约国应在合理的时间内向作出答复。
Der Vorsitzende setzt daraufhin den Listenstreichungsantrag auf die Tagesordnung des Ausschusses.
主席届时把除名申请列入
议程。
Dieser Umstand hindert den Ausschuss an einer genauen Bewertung seiner Leistung.
这种状况使反恐不能准确评价其绩效。
Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.
核可的预算将送交各参与机构。
Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig.
防范小组和禁止酷刑
每年至少应有一届
议
时举行。
Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.
五、 访问结束后,应向有关缔约国通报它的意见和建议。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
防范小组应向禁止酷刑
提交一份公开的年度活动报告。
Schließlich beschloss die Konferenz ein umfassendes Arbeitsprogramm für den Ausschuss für Wissenschaft und Technologie.
最后,议通过了科学技术
的工作方案。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen beruft die erste Sitzung des Ausschusses ein.
应由联合国秘书长召开的第一次
议。
Der Sicherheitsrat ermutigt die drei Ausschüsse, ihre Zusammenarbeit mit diesen Organisationen weiter auszubauen.
安全理事鼓励三个
继续加强与这些组织的合作。
Die technische Hilfe ist eine der Hauptkomponenten der Tätigkeit des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus.
技术援助是反恐工作的一个主要部分。
Das Präsidium des Thematischen Ausschusses besteht aus einem Vorsitzenden, drei Stellvertretenden Vorsitzenden und einem Berichterstatter.
专题主席团应设一名主席、三名副主席和一名报告
。
Auf begründeten Antrag des Vertragsstaats kann der Ausschuss beschließen, seinen Besuch zu verschieben oder abzusagen.
三、在收到缔约国提出的有充分依据的请求后,可决定推迟或取消访问。
Die Internetseite des Ausschusses ist verbesserungsbedürftig.
反恐的网站必须改进。
Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.
行预咨应按照其职权范围审议方案预算概要。
Der Ausschuss beschließt gegebenenfalls Leitlinien für den Inhalt der Berichte.
三. 应当决定适用于报告内容的导则。
Der Ausschuss besteht zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Übereinkommens aus zwölf Sachverständigen.
二. 在本公约生效时,应当由十二名专家组成。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
应当邀请有关缔约国参加这项审查工作。
Der Ausschuss berät über Mitteilungen auf Grund dieses Protokolls in nichtöffentlicher Sitzung.
审查根据本议定书提交的来文,应当举行非公开
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全理事强调三个
各有不
的任务规定。
Der Vertragsstaat antwortet dem Ausschuss innerhalb einer angemessenen Frist.
缔约国应在合理的时间内向作出答复。
Der Vorsitzende setzt daraufhin den Listenstreichungsantrag auf die Tagesordnung des Ausschusses.
主席届时把除名申请列入
议程。
Dieser Umstand hindert den Ausschuss an einer genauen Bewertung seiner Leistung.
这种状况使反恐不能准确评价其绩效。
Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.
核可的
送交各参与机构。
Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig.
防范小组和禁止酷刑
每年至少应有一届
议
时举行。
Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.
五、 访问结束后,应向有关缔约国通报它的意见和建议。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
防范小组应向禁止酷刑
提交一份公开的年度活动报告。
Schließlich beschloss die Konferenz ein umfassendes Arbeitsprogramm für den Ausschuss für Wissenschaft und Technologie.
最后,议通过了科学技术
的工作方案。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen beruft die erste Sitzung des Ausschusses ein.
应由联合国秘书长召开的第一次
议。
Der Sicherheitsrat ermutigt die drei Ausschüsse, ihre Zusammenarbeit mit diesen Organisationen weiter auszubauen.
安全理事鼓励三个
继续加强与这些组织的合作。
Die technische Hilfe ist eine der Hauptkomponenten der Tätigkeit des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus.
技术援助是反恐工作的一个主要部分。
Das Präsidium des Thematischen Ausschusses besteht aus einem Vorsitzenden, drei Stellvertretenden Vorsitzenden und einem Berichterstatter.
专题主席团应设一名主席、三名副主席和一名报告
。
Auf begründeten Antrag des Vertragsstaats kann der Ausschuss beschließen, seinen Besuch zu verschieben oder abzusagen.
三、在收到缔约国提出的有充分依据的请求后,可决定推迟或取消访问。
Die Internetseite des Ausschusses ist verbesserungsbedürftig.
反恐的网站必须改进。
Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.
行咨
应按照其职权范围审议方案
概要。
Der Ausschuss beschließt gegebenenfalls Leitlinien für den Inhalt der Berichte.
三. 应当决定适用于报告内容的导则。
Der Ausschuss besteht zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Übereinkommens aus zwölf Sachverständigen.
二. 在本公约生效时,应当由十二名专家组成。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
应当邀请有关缔约国参加这项审查工作。
Der Ausschuss berät über Mitteilungen auf Grund dieses Protokolls in nichtöffentlicher Sitzung.
审查根据本议定书提交的来文,应当举行非公开
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全事
强调三个
各有不
的任务规定。
Der Vertragsstaat antwortet dem Ausschuss innerhalb einer angemessenen Frist.
缔约国应在合的时间内向
作出答复。
Der Vorsitzende setzt daraufhin den Listenstreichungsantrag auf die Tagesordnung des Ausschusses.
主席届时把除名申请列入
议程。
Dieser Umstand hindert den Ausschuss an einer genauen Bewertung seiner Leistung.
这种状况使反恐不能准确评价其绩效。
Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.
核可的预算将送交各参与机构。
Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig.
防范小组和禁止酷刑
每年至少应有一届
议
时举行。
Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.
五、 访问结束后,应向有关缔约国通报它的意见和建议。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
防范小组应向禁止酷刑
提交一份公开的年度活动报告。
Schließlich beschloss die Konferenz ein umfassendes Arbeitsprogramm für den Ausschuss für Wissenschaft und Technologie.
最后,议通过了科学技术
的工作方案。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen beruft die erste Sitzung des Ausschusses ein.
应由联合国秘书长召开的第一次
议。
Der Sicherheitsrat ermutigt die drei Ausschüsse, ihre Zusammenarbeit mit diesen Organisationen weiter auszubauen.
安全事
鼓励三个
继续加强与这些组织的合作。
Die technische Hilfe ist eine der Hauptkomponenten der Tätigkeit des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus.
技术援助是反恐工作的一个主要部分。
Das Präsidium des Thematischen Ausschusses besteht aus einem Vorsitzenden, drei Stellvertretenden Vorsitzenden und einem Berichterstatter.
专题主席团应设一名主席、三名副主席和一名报告
。
Auf begründeten Antrag des Vertragsstaats kann der Ausschuss beschließen, seinen Besuch zu verschieben oder abzusagen.
三、在收到缔约国提出的有充分依据的请求后,可决定推迟或取消访问。
Die Internetseite des Ausschusses ist verbesserungsbedürftig.
反恐的网站必须改进。
Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.
行预咨应按照其职权范围审议方案预算概要。
Der Ausschuss beschließt gegebenenfalls Leitlinien für den Inhalt der Berichte.
三. 应当决定适用于报告内容的导则。
Der Ausschuss besteht zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Übereinkommens aus zwölf Sachverständigen.
二. 在本公约生效时,应当由十二名专家组成。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
应当邀请有关缔约国参加这项审查工作。
Der Ausschuss berät über Mitteilungen auf Grund dieses Protokolls in nichtöffentlicher Sitzung.
审查根据本议定书提交的来文,应当举行非公开
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Sicherheitsrat betont, dass die drei Ausschüsse unterschiedliche Mandate haben.
“安全理事会强调三个委员会各有不的任务规定。
Der Vertragsstaat antwortet dem Ausschuss innerhalb einer angemessenen Frist.
缔约国应在合理的时间内向委员会作出答复。
Der Vorsitzende setzt daraufhin den Listenstreichungsantrag auf die Tagesordnung des Ausschusses.
主席届时会把除名申请列入委员会议程。
Dieser Umstand hindert den Ausschuss an einer genauen Bewertung seiner Leistung.
这种状况使反恐委员会不能准确评价其绩效。
Der von dem Ausschuss genehmigte Haushaltsplan wird den teilnehmenden Organisationen zugeleitet.
委员会核可的预算将送交各参与机构。
Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig.
防范小组委员会和禁止酷刑委员会少应有一届会议
时举行。
Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.
五、 访问结束后,委员会应向有关缔约国通报它的意见和建议。
Der Unterausschuss für Prävention legt dem Ausschuss gegen Folter jährlich einen öffentlichen Tätigkeitsbericht vor.
防范小组委员会应向禁止酷刑委员会提交一份公开的度活动报告。
Schließlich beschloss die Konferenz ein umfassendes Arbeitsprogramm für den Ausschuss für Wissenschaft und Technologie.
最后,会议通过了科学技术委员会的工作方案。
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen beruft die erste Sitzung des Ausschusses ein.
应由联合国秘书长召开委员会的第一次会议。
Der Sicherheitsrat ermutigt die drei Ausschüsse, ihre Zusammenarbeit mit diesen Organisationen weiter auszubauen.
安全理事会鼓励三个委员会继续加强与这些组织的合作。
Die technische Hilfe ist eine der Hauptkomponenten der Tätigkeit des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus.
技术援助是反恐委员会工作的一个主要部分。
Das Präsidium des Thematischen Ausschusses besteht aus einem Vorsitzenden, drei Stellvertretenden Vorsitzenden und einem Berichterstatter.
专题委员会主席团应设一名主席、三名副主席和一名报告员。
Auf begründeten Antrag des Vertragsstaats kann der Ausschuss beschließen, seinen Besuch zu verschieben oder abzusagen.
三、委员会在收到缔约国提出的有充分依据的请求后,可决定推迟或取消访问。
Die Internetseite des Ausschusses ist verbesserungsbedürftig.
反恐委员会的网站必须改进。
Der Beratende Ausschuss behandelt den Rahmen-Programmhaushaltsplan gemäß seinem Auftrag.
行预咨委会应按照其职权范围审议方案预算概要。
Der Ausschuss beschließt gegebenenfalls Leitlinien für den Inhalt der Berichte.
三. 委员会应当决定适用于报告内容的导则。
Der Ausschuss besteht zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Übereinkommens aus zwölf Sachverständigen.
二. 在本公约生效时,委员会应当由十二名专家组成。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
委员会应当邀请有关缔约国参加这项审查工作。
Der Ausschuss berät über Mitteilungen auf Grund dieses Protokolls in nichtöffentlicher Sitzung.
委员会审查根据本议定书提交的来文,应当举行非公开会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。