Die Aussage des Zeugen belastete den Angeklagten schwer.
人的
词加重了被告的罪责。
Die Aussage des Zeugen belastete den Angeklagten schwer.
人的
词加重了被告的罪责。
Der Zeuge verweigerte die Aussage über den Unfall.
人拒绝对这一事故作
词。
Ich kann die Wahrheit dieser Aussagen nicht verbürgen.
我法担保这些陈述的真实性。
Die Aussage des Buches ist sehr dünn.
(口,贬)这本书的内容很贫乏。
Die Aussagen der beiden Zeugen stimmen nicht zusammen.
(转)两个人的
词不一致。
Die Aussagen der beiden Zeugen stimmen überein.
这两个人的
词是相吻合的。
Nach Aussagen von US-Notenbankchef ist das Konjunkturwachstum der USA unsicher.
美国央行行长的见解美国的经济发展还不稳定。
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
这两种说法形成鲜明对比。
Er gründet die Hoffnung auf ihre Aussage.
他把希望建筑于她的报告上。
Diese Aussage gilt für das gesamte internationale System.
这项要求适用于整个国际体系。
Seine Aussagen fallen belastend ins Gewicht.
他的词在提供罪
方面很有份量。
Diese Aussage ergibt keinen Sinn.
这个见
义。
Seinem Frühwerk fehlt jede Aussage.
他的早期作品缺乏任何思想内容。
Hier steht Aussage gegen Aussage.
这儿供词(或词)互相矛盾。
Da keine zuverlässigen Informationen und Leistungsindikatoren zur Verfügung standen, konnte nicht beurteilt werden, ob diese Aussage zutrifft.
但缺乏可靠的资料和业绩指标,因此法评估这一说法是否确凿。
Er verlangt, dass alle ivorischen Parteien sich jeder öffentlichen Aussage enthalten, die zu Hass und Gewalt aufstachelt.
安理会要求科特迪瓦所有各方避免发出任何公开煽动仇恨和暴力的信息。
Mit der Verwirklichung dieser Vorkehrungen wurde nach Aussage des UNHCR die Reaktionszeit für Einsätze von Wochen auf Tage reduziert.
难民专员办事处表示,作出这些安排后,作出反应时间已从几星期缩短至几天。
Bei dem Verhör durch die Polizei deckte sie ihren Geliebten durch eine falsche Aussage.
在警察的审讯中她用假来包庇她的情人。
Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.
他们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇的人到场作。
So ermöglicht beispielsweise die Arria-Formel nichtstaatlichen Organisationen, in Bezug auf bestimmte Krisen und Probleme, wie Kinder in bewaffneten Konflikten, gegenüber Mitgliedern des Sicherheitsrats außerhalb der offiziellen Sitzungen Aussagen abzugeben.
例如,“阿里亚办法”让非政府组织就某些危机问题以及武装冲突中的儿童等问题在正式会议之外向安全理事会成员提供词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Aussage des Zeugen belastete den Angeklagten schwer.
人的
词加重了被告的罪责。
Der Zeuge verweigerte die Aussage über den Unfall.
人拒绝对这一事故作
词。
Ich kann die Wahrheit dieser Aussagen nicht verbürgen.
我无法担保这些陈述的真实性。
Die Aussage des Buches ist sehr dünn.
(口,贬)这本书的内容很贫乏。
Die Aussagen der beiden Zeugen stimmen nicht zusammen.
(转)两个人的
词不一致。
Die Aussagen der beiden Zeugen stimmen überein.
这两个人的
词
吻合的。
Nach Aussagen von US-Notenbankchef ist das Konjunkturwachstum der USA unsicher.
根据美国央行行长的见解美国的经济发展还不稳定。
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
这两种说法形成鲜明对比。
Er gründet die Hoffnung auf ihre Aussage.
他把希望她的报告上。
Diese Aussage gilt für das gesamte internationale System.
这项要求适用整个国际体系。
Seine Aussagen fallen belastend ins Gewicht.
他的词在提供罪
方面很有份量。
Diese Aussage ergibt keinen Sinn.
这个意见毫无意义。
Seinem Frühwerk fehlt jede Aussage.
他的早期作品缺乏任何思想内容。
Hier steht Aussage gegen Aussage.
这儿供词(或词)
矛盾。
Da keine zuverlässigen Informationen und Leistungsindikatoren zur Verfügung standen, konnte nicht beurteilt werden, ob diese Aussage zutrifft.
但缺乏可靠的资料和业绩指标,因此无法评估这一说法否确凿。
Er verlangt, dass alle ivorischen Parteien sich jeder öffentlichen Aussage enthalten, die zu Hass und Gewalt aufstachelt.
安理会要求科特迪瓦所有各方避免发出任何公开煽动仇恨和暴力的信息。
Mit der Verwirklichung dieser Vorkehrungen wurde nach Aussage des UNHCR die Reaktionszeit für Einsätze von Wochen auf Tage reduziert.
难民专员办事处表示,作出这些安排后,作出反应时间已从几星期缩短至几天。
Bei dem Verhör durch die Polizei deckte sie ihren Geliebten durch eine falsche Aussage.
在警察的审讯中她用假来包庇她的情人。
Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.
他们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇的人到场作。
So ermöglicht beispielsweise die Arria-Formel nichtstaatlichen Organisationen, in Bezug auf bestimmte Krisen und Probleme, wie Kinder in bewaffneten Konflikten, gegenüber Mitgliedern des Sicherheitsrats außerhalb der offiziellen Sitzungen Aussagen abzugeben.
例如,“阿里亚办法”让非政府组织就某些危机问题以及武装冲突中的儿童等问题在正式会议之外向安全理事会成员提供词。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Aussage des Zeugen belastete den Angeklagten schwer.
人
词加重了被告
罪责。
Der Zeuge verweigerte die Aussage über den Unfall.
人拒绝对这一事故作
词。
Ich kann die Wahrheit dieser Aussagen nicht verbürgen.
我无法担保这些真实性。
Die Aussage des Buches ist sehr dünn.
(口,贬)这本书内容很贫乏。
Die Aussagen der beiden Zeugen stimmen nicht zusammen.
(转)两个人
词不一致。
Die Aussagen der beiden Zeugen stimmen überein.
这两个人
词是相吻合
。
Nach Aussagen von US-Notenbankchef ist das Konjunkturwachstum der USA unsicher.
根据美国央行行长见解美国
经济发展还不稳定。
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
这两种说法形成鲜明对比。
Er gründet die Hoffnung auf ihre Aussage.
把希望建筑于她
报告上。
Diese Aussage gilt für das gesamte internationale System.
这项要求适用于整个国际体系。
Seine Aussagen fallen belastend ins Gewicht.
词在提供罪
方面很有份量。
Diese Aussage ergibt keinen Sinn.
这个意见毫无意义。
Seinem Frühwerk fehlt jede Aussage.
期作品缺乏任何思想内容。
Hier steht Aussage gegen Aussage.
这儿供词(或词)互相矛盾。
Da keine zuverlässigen Informationen und Leistungsindikatoren zur Verfügung standen, konnte nicht beurteilt werden, ob diese Aussage zutrifft.
但缺乏可靠资料和业绩指标,因此无法评估这一说法是否确凿。
Er verlangt, dass alle ivorischen Parteien sich jeder öffentlichen Aussage enthalten, die zu Hass und Gewalt aufstachelt.
安理会要求科特迪瓦所有各方避免发出任何公开煽动仇恨和暴力信息。
Mit der Verwirklichung dieser Vorkehrungen wurde nach Aussage des UNHCR die Reaktionszeit für Einsätze von Wochen auf Tage reduziert.
难民专员办事处表示,作出这些安排后,作出反应时间已从几星期缩短至几天。
Bei dem Verhör durch die Polizei deckte sie ihren Geliebten durch eine falsche Aussage.
在警察审讯中她用假
来包庇她
情人。
Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.
们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇
人到场作
。
So ermöglicht beispielsweise die Arria-Formel nichtstaatlichen Organisationen, in Bezug auf bestimmte Krisen und Probleme, wie Kinder in bewaffneten Konflikten, gegenüber Mitgliedern des Sicherheitsrats außerhalb der offiziellen Sitzungen Aussagen abzugeben.
例如,“阿里亚办法”让非政府组织就某些危机问题以及武装冲突中儿童等问题在正式会议之外向安全理事会成员提供
词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Aussage des Zeugen belastete den Angeklagten schwer.
人的
词加重了被告的罪责。
Der Zeuge verweigerte die Aussage über den Unfall.
人拒绝对这一事故作
词。
Ich kann die Wahrheit dieser Aussagen nicht verbürgen.
我无法担保这些陈述的真实性。
Die Aussage des Buches ist sehr dünn.
(口,贬)这本书的内容很贫乏。
Die Aussagen der beiden Zeugen stimmen nicht zusammen.
(转)两个人的
词不一致。
Die Aussagen der beiden Zeugen stimmen überein.
这两个人的
词是相吻合的。
Nach Aussagen von US-Notenbankchef ist das Konjunkturwachstum der USA unsicher.
根据国央行行长的
国的经济发展还不稳定。
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
这两种说法形成鲜明对比。
Er gründet die Hoffnung auf ihre Aussage.
他把希望建筑于她的报告上。
Diese Aussage gilt für das gesamte internationale System.
这项要求适用于整个国际体系。
Seine Aussagen fallen belastend ins Gewicht.
他的词在提供罪
方面很有份量。
Diese Aussage ergibt keinen Sinn.
这个意毫无意义。
Seinem Frühwerk fehlt jede Aussage.
他的早期作品缺乏任何思想内容。
Hier steht Aussage gegen Aussage.
这儿供词(或词)互相矛盾。
Da keine zuverlässigen Informationen und Leistungsindikatoren zur Verfügung standen, konnte nicht beurteilt werden, ob diese Aussage zutrifft.
但缺乏可靠的资料和业绩指标,因此无法这一说法是否确凿。
Er verlangt, dass alle ivorischen Parteien sich jeder öffentlichen Aussage enthalten, die zu Hass und Gewalt aufstachelt.
安理会要求科特迪瓦所有各方避免发出任何公开煽动仇恨和暴力的信息。
Mit der Verwirklichung dieser Vorkehrungen wurde nach Aussage des UNHCR die Reaktionszeit für Einsätze von Wochen auf Tage reduziert.
难民专员办事处表示,作出这些安排后,作出反应时间已从几星期缩短至几天。
Bei dem Verhör durch die Polizei deckte sie ihren Geliebten durch eine falsche Aussage.
在警察的审讯中她用假来包庇她的情人。
Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.
他们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇的人到场作。
So ermöglicht beispielsweise die Arria-Formel nichtstaatlichen Organisationen, in Bezug auf bestimmte Krisen und Probleme, wie Kinder in bewaffneten Konflikten, gegenüber Mitgliedern des Sicherheitsrats außerhalb der offiziellen Sitzungen Aussagen abzugeben.
例如,“阿里亚办法”让非政府组织就某些危机问题以及武装冲突中的儿童等问题在正式会议之外向安全理事会成员提供词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Aussage des Zeugen belastete den Angeklagten schwer.
人的
词
重了被告的罪责。
Der Zeuge verweigerte die Aussage über den Unfall.
人拒绝对这一事
词。
Ich kann die Wahrheit dieser Aussagen nicht verbürgen.
我无法担保这些陈述的真实性。
Die Aussage des Buches ist sehr dünn.
(口,贬)这本书的内容很贫乏。
Die Aussagen der beiden Zeugen stimmen nicht zusammen.
(转)两个人的
词不一致。
Die Aussagen der beiden Zeugen stimmen überein.
这两个人的
词是相吻合的。
Nach Aussagen von US-Notenbankchef ist das Konjunkturwachstum der USA unsicher.
根据美国央行行长的见解美国的经济发展还不稳定。
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
这两种说法形成鲜明对比。
Er gründet die Hoffnung auf ihre Aussage.
他把希望建筑于她的报告上。
Diese Aussage gilt für das gesamte internationale System.
这项要求适用于整个国际体系。
Seine Aussagen fallen belastend ins Gewicht.
他的词在提供罪
方面很有份量。
Diese Aussage ergibt keinen Sinn.
这个意见毫无意义。
Seinem Frühwerk fehlt jede Aussage.
他的早期品缺乏任何思想内容。
Hier steht Aussage gegen Aussage.
这儿供词(或词)互相矛盾。
Da keine zuverlässigen Informationen und Leistungsindikatoren zur Verfügung standen, konnte nicht beurteilt werden, ob diese Aussage zutrifft.
但缺乏可靠的资料和业绩指标,因此无法评估这一说法是否确凿。
Er verlangt, dass alle ivorischen Parteien sich jeder öffentlichen Aussage enthalten, die zu Hass und Gewalt aufstachelt.
安理会要求科特迪瓦所有各方避免发出任何公开煽动仇恨和暴力的信息。
Mit der Verwirklichung dieser Vorkehrungen wurde nach Aussage des UNHCR die Reaktionszeit für Einsätze von Wochen auf Tage reduziert.
难民专员办事处表示,出这些安排后,
出反应时间已从几星期缩短至几天。
Bei dem Verhör durch die Polizei deckte sie ihren Geliebten durch eine falsche Aussage.
在警察的审讯中她用假来包庇她的情人。
Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.
他们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇的人到场。
So ermöglicht beispielsweise die Arria-Formel nichtstaatlichen Organisationen, in Bezug auf bestimmte Krisen und Probleme, wie Kinder in bewaffneten Konflikten, gegenüber Mitgliedern des Sicherheitsrats außerhalb der offiziellen Sitzungen Aussagen abzugeben.
例如,“阿里亚办法”让非政府组织就某些危机问题以及武装冲突中的儿童等问题在正式会议之外向安全理事会成员提供词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Aussage des Zeugen belastete den Angeklagten schwer.
人
词加重了被告
罪责。
Der Zeuge verweigerte die Aussage über den Unfall.
人拒绝对这一事故作
词。
Ich kann die Wahrheit dieser Aussagen nicht verbürgen.
我无法担保这些陈述真实性。
Die Aussage des Buches ist sehr dünn.
(口,贬)这本书内容很贫乏。
Die Aussagen der beiden Zeugen stimmen nicht zusammen.
(转)两个人
词不一致。
Die Aussagen der beiden Zeugen stimmen überein.
这两个人
词是相吻
。
Nach Aussagen von US-Notenbankchef ist das Konjunkturwachstum der USA unsicher.
据美国央行行长
见解美国
经济发展还不稳定。
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
这两种说法形成鲜明对比。
Er gründet die Hoffnung auf ihre Aussage.
他把希望建筑于她报告上。
Diese Aussage gilt für das gesamte internationale System.
这项要求适用于整个国际体系。
Seine Aussagen fallen belastend ins Gewicht.
他词在提供罪
方面很有份量。
Diese Aussage ergibt keinen Sinn.
这个意见毫无意义。
Seinem Frühwerk fehlt jede Aussage.
他早期作品缺乏任何思想内容。
Hier steht Aussage gegen Aussage.
这儿供词(或词)互相矛盾。
Da keine zuverlässigen Informationen und Leistungsindikatoren zur Verfügung standen, konnte nicht beurteilt werden, ob diese Aussage zutrifft.
但缺乏可靠资料和业绩指标,因此无法评估这一说法是否确凿。
Er verlangt, dass alle ivorischen Parteien sich jeder öffentlichen Aussage enthalten, die zu Hass und Gewalt aufstachelt.
安理会要求科特迪瓦所有各方避免发出任何公开煽动仇恨和暴力信息。
Mit der Verwirklichung dieser Vorkehrungen wurde nach Aussage des UNHCR die Reaktionszeit für Einsätze von Wochen auf Tage reduziert.
难民专员办事处表示,作出这些安排后,作出反应时间已从几星期缩短至几天。
Bei dem Verhör durch die Polizei deckte sie ihren Geliebten durch eine falsche Aussage.
在警察审讯中她用假
来包庇她
情人。
Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.
他们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇人到场作
。
So ermöglicht beispielsweise die Arria-Formel nichtstaatlichen Organisationen, in Bezug auf bestimmte Krisen und Probleme, wie Kinder in bewaffneten Konflikten, gegenüber Mitgliedern des Sicherheitsrats außerhalb der offiziellen Sitzungen Aussagen abzugeben.
例如,“阿里亚办法”让非政府组织就某些危机问题以及武装冲突中儿童等问题在正式会议之外向安全理事会成员提供
词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Aussage des Zeugen belastete den Angeklagten schwer.
人
词加重了被告
罪责。
Der Zeuge verweigerte die Aussage über den Unfall.
人拒绝对这一事故作
词。
Ich kann die Wahrheit dieser Aussagen nicht verbürgen.
我无法担保这些陈述真实性。
Die Aussage des Buches ist sehr dünn.
(口,贬)这本书内容很贫乏。
Die Aussagen der beiden Zeugen stimmen nicht zusammen.
(转)两个人
词不一致。
Die Aussagen der beiden Zeugen stimmen überein.
这两个人
词是相吻合
。
Nach Aussagen von US-Notenbankchef ist das Konjunkturwachstum der USA unsicher.
根据美国央行行长美国
经济发展还不稳定。
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
这两种说法形成鲜明对比。
Er gründet die Hoffnung auf ihre Aussage.
他把希望建筑于她报告上。
Diese Aussage gilt für das gesamte internationale System.
这适用于整个国际体系。
Seine Aussagen fallen belastend ins Gewicht.
他词在提供罪
方面很有份量。
Diese Aussage ergibt keinen Sinn.
这个意毫无意义。
Seinem Frühwerk fehlt jede Aussage.
他早期作品缺乏任何思想内容。
Hier steht Aussage gegen Aussage.
这儿供词(或词)互相矛盾。
Da keine zuverlässigen Informationen und Leistungsindikatoren zur Verfügung standen, konnte nicht beurteilt werden, ob diese Aussage zutrifft.
但缺乏可靠资料和业绩指标,因此无法评估这一说法是否确凿。
Er verlangt, dass alle ivorischen Parteien sich jeder öffentlichen Aussage enthalten, die zu Hass und Gewalt aufstachelt.
安理会科特迪瓦所有各方避免发出任何公开煽动仇恨和暴力
信息。
Mit der Verwirklichung dieser Vorkehrungen wurde nach Aussage des UNHCR die Reaktionszeit für Einsätze von Wochen auf Tage reduziert.
难民专员办事处表示,作出这些安排后,作出反应时间已从几星期缩短至几天。
Bei dem Verhör durch die Polizei deckte sie ihren Geliebten durch eine falsche Aussage.
在警察审讯中她用假
来包庇她
情人。
Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.
他们也应有权所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇
人到场作
。
So ermöglicht beispielsweise die Arria-Formel nichtstaatlichen Organisationen, in Bezug auf bestimmte Krisen und Probleme, wie Kinder in bewaffneten Konflikten, gegenüber Mitgliedern des Sicherheitsrats außerhalb der offiziellen Sitzungen Aussagen abzugeben.
例如,“阿里亚办法”让非政府组织就某些危机问题以及武装冲突中儿童等问题在正式会议之外向安全理事会成员提供
词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Aussage des Zeugen belastete den Angeklagten schwer.
人的
词加重了被告的罪责。
Der Zeuge verweigerte die Aussage über den Unfall.
人拒绝对
一事故作
词。
Ich kann die Wahrheit dieser Aussagen nicht verbürgen.
我无法担保些
的真实性。
Die Aussage des Buches ist sehr dünn.
(口,贬)的内容很贫乏。
Die Aussagen der beiden Zeugen stimmen nicht zusammen.
(转)两个人的
词不一致。
Die Aussagen der beiden Zeugen stimmen überein.
两个
人的
词是相吻合的。
Nach Aussagen von US-Notenbankchef ist das Konjunkturwachstum der USA unsicher.
根据美国央行行长的见解美国的经济发展还不稳定。
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
两种说法形成鲜明对比。
Er gründet die Hoffnung auf ihre Aussage.
他把希望建筑于她的报告上。
Diese Aussage gilt für das gesamte internationale System.
项要求适用于整个国际体系。
Seine Aussagen fallen belastend ins Gewicht.
他的词在提供罪
方面很有份量。
Diese Aussage ergibt keinen Sinn.
个意见毫无意义。
Seinem Frühwerk fehlt jede Aussage.
他的早期作品缺乏任何思想内容。
Hier steht Aussage gegen Aussage.
儿供词(或
词)互相矛盾。
Da keine zuverlässigen Informationen und Leistungsindikatoren zur Verfügung standen, konnte nicht beurteilt werden, ob diese Aussage zutrifft.
但缺乏可靠的资料和业绩指标,因此无法评估一说法是否确凿。
Er verlangt, dass alle ivorischen Parteien sich jeder öffentlichen Aussage enthalten, die zu Hass und Gewalt aufstachelt.
安理会要求科特迪瓦所有各方避免发出任何公开煽动仇恨和暴力的信息。
Mit der Verwirklichung dieser Vorkehrungen wurde nach Aussage des UNHCR die Reaktionszeit für Einsätze von Wochen auf Tage reduziert.
难民专员办事处表示,作出些安排后,作出反应时间已从几星期缩短至几天。
Bei dem Verhör durch die Polizei deckte sie ihren Geliebten durch eine falsche Aussage.
在警察的审讯中她用假来包庇她的情人。
Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.
他们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇的人到场作。
So ermöglicht beispielsweise die Arria-Formel nichtstaatlichen Organisationen, in Bezug auf bestimmte Krisen und Probleme, wie Kinder in bewaffneten Konflikten, gegenüber Mitgliedern des Sicherheitsrats außerhalb der offiziellen Sitzungen Aussagen abzugeben.
例如,“阿里亚办法”让非政府组织就某些危机问题以及武装冲突中的儿童等问题在正式会议之外向安全理事会成员提供词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Aussage des Zeugen belastete den Angeklagten schwer.
人
词加重了被告
罪责。
Der Zeuge verweigerte die Aussage über den Unfall.
人拒绝对这一事故作
词。
Ich kann die Wahrheit dieser Aussagen nicht verbürgen.
我无法担保这些陈述真实性。
Die Aussage des Buches ist sehr dünn.
(口,贬)这本书内容很贫乏。
Die Aussagen der beiden Zeugen stimmen nicht zusammen.
(转)两个人
词不一致。
Die Aussagen der beiden Zeugen stimmen überein.
这两个人
词是相
。
Nach Aussagen von US-Notenbankchef ist das Konjunkturwachstum der USA unsicher.
根据美国央行行长见解美国
经济发展还不稳定。
Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.
这两种说法形成鲜明对比。
Er gründet die Hoffnung auf ihre Aussage.
他把希望建筑于她报告上。
Diese Aussage gilt für das gesamte internationale System.
这项要求适用于整个国际体系。
Seine Aussagen fallen belastend ins Gewicht.
他词在提供罪
方面很有份量。
Diese Aussage ergibt keinen Sinn.
这个意见毫无意义。
Seinem Frühwerk fehlt jede Aussage.
他早期作品缺乏任何思想内容。
Hier steht Aussage gegen Aussage.
这儿供词(或词)互相矛盾。
Da keine zuverlässigen Informationen und Leistungsindikatoren zur Verfügung standen, konnte nicht beurteilt werden, ob diese Aussage zutrifft.
但缺乏可靠资料和业绩指标,因此无法评估这一说法是否确凿。
Er verlangt, dass alle ivorischen Parteien sich jeder öffentlichen Aussage enthalten, die zu Hass und Gewalt aufstachelt.
安理会要求科特迪瓦所有各方避免发出任何公开煽动仇恨和暴力信息。
Mit der Verwirklichung dieser Vorkehrungen wurde nach Aussage des UNHCR die Reaktionszeit für Einsätze von Wochen auf Tage reduziert.
难民专员办事处表示,作出这些安排后,作出反应时间已从几星期缩短至几天。
Bei dem Verhör durch die Polizei deckte sie ihren Geliebten durch eine falsche Aussage.
在警察审讯中她用假
来包庇她
情人。
Sie sind ebenfalls befugt, alle diejenigen, die in amtlicher Eigenschaft handeln und an Folter oder Misshandlung beteiligt sein sollen, zu persönlichem Erscheinen und zur Aussage zu verpflichten.
他们也应有权要求所有以官方身份行事涉嫌参与施行酷刑或不当待遇人到场作
。
So ermöglicht beispielsweise die Arria-Formel nichtstaatlichen Organisationen, in Bezug auf bestimmte Krisen und Probleme, wie Kinder in bewaffneten Konflikten, gegenüber Mitgliedern des Sicherheitsrats außerhalb der offiziellen Sitzungen Aussagen abzugeben.
例如,“阿里亚办法”让非政府组织就某些危机问题以及武装冲突中儿童等问题在正式会议之外向安全理事会成员提供
词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。