德语助手
  • 关闭
[die] -en
① 执行,实行,完
② 制定,制
③ 详细解释,论述,讲述
④ 制造方式,规格;质量
⑤ 建造
⑥ 引出,排出
近义词:
Design,  Modell,  Erläuterung,  Prototyp,  Konzeptionierung,  Konfektionierung,  Normalausführung,  Spezialausführung,  Serienausführung
联想词
Durchführung实行,实施,贯彻执行;Planung;Realisierung现实,认识,理解;Umsetzung履行;Ausführungen版本;Projektierung组态;Variante变量;Form形式,形状,式样,样子,形象,外貌;Ausarbeitung拟稿,起草;Konstruktion句子结构;Zusammenstellung汇编;
【汽车】
f 设,规格,技术要求;结构,结构图;款式,样式;制造,施工;完,实现;引出线,规格;叙述;输出

Der Plan ist gut, die Ausführung schwer.

知易行难。

Mit seinen Ausführungen stieß er allgemein auf Unverständnis.

人们普遍地没有理解阐述

Sie beraten noch über die Ausführung des Plans.

们还商讨了如何

Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.

发言里可以听得出一种明显的乐观绪。

Der Plan ist gut,die Ausführung schwer.

是好的,执行是难的。

Die Ausführung eines Befehls wird überwacht.

命令的执行被监

Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.

阐述有非常令人信服的逻辑性。

Die Ausführung des Planes(Vorhabens) scheiterte.

这项(企图)的贯彻遭到了失败。

Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).

这将加强该厅在规执行其监活动中的独立性(见上文第2(a)段)。

Der Sicherheitsrat bekundet seine Hochachtung für die Truppen des indischen UNAMSIL-Kontingents, die bei der Ausführung der Operation die Führung übernahmen.

“安全理事会赞扬联塞特派团印度特遣队部队率先执行这次行动。

Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.

至少在开始时,们将自行决定如何执行安全理事会的任务规定,及如何处理执行任务规定时面临的潜在挑战。

Die Planung und Ausführung noch verbleibender Liquidationsaufgaben am Amtssitz war allerdings verbesserungsbedürftig und musste eingehender überwacht werden, um den Liquidationsprozess zu beschleunigen.

然而,对总部剩余的清理结束任务的规执行,应进行改进和更密切的监测,以加快清理结束进程。

Nach gebührenden Ausführungen des Vertragsstaates und Konsultation des Unterausschusses für Prävention kann der Ausschuss gegen Folter diesen Zeitraum um weitere zwei Jahre verlängern.

在缔约国作出适当陈述并与防范小组委员会磋商之后,禁止酷刑委员会可将推迟期再延长二年。

Die Widersprüchlichkeit der für diese Verfahren geltenden Standards ist möglicherweise ein Indiz dafür, dass die Mittel für die Ausführung der ihnen übertragenen Aufgaben unzureichend sind.

与各种特别程序相关的标准缺乏一致性,这可能说明缺少必要的资源来执行这些程序受权执行的任务。

Die Mitgliedstaaten sollten eine zentrale Behörde schaffen, die den Austausch von Beweismitteln zwischen den einzelstaatlichen Justizbehörden, die Rechtshilfe zwischen den Strafverfolgungsbehörden und die Ausführung von Auslieferungsersuchen erleichtert.

会员国应当建立一个中央权力机构,促进各国司法当局交换证据,促进检察机关相互提供法律援助,并促进引渡请求的实施

Eine vom Sekretariat für Information und strategische Analyse verwaltete elektronische Daten-Clearingstelle könnte die Planung und Ausführung von Missionen unterstützen und bei der Verhütung und Analyse von Konflikten von Hilfe sein.

在信息战略秘书处管理下负责分享这种数据的电子数据交换所可以协助进行规执行,以及预防冲突和进行评价。

Sie müssen eine Strategie zur Ausführung des Mandats entwickeln und dabei gleichzeitig versuchen, das politische und militärische Gravitationszentrum der Mission herzustellen und einen möglicherweise labilen Friedensprozess in Gang zu halten.

们必须制订任务规定的执行战略,同时努力建立特派团的政治/军事重心并维持可能是十分脆弱的和平进程。

Wie aus diesen Ausführungen hervorgeht, sind die Vereinten Nationen heute eine andere Organisation als vor 20 Jahren - sie passen sich den Anforderungen der Zeit an und arbeiten heute effizienter, transparenter und kreativer.

如上所述,与20年前比较,联合国已经是一个不同的组织,它是随时代变化,而且在职能上具有更大效率、透明度和创造性的组织。

Gegenstand: Effizienz und Wirksamkeit der Kontrollen für die Haushaltsdurchführung sowie Einhaltung der Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen für die Aufstellung und Ausführung des Haushaltsplans und für die Haushaltsüberwachung und -berichterstattung

评估执行预算的管制是否切实有效;和编制、执行、监测和汇报预算是否遵守联合国的条例和细则。

Die Erweiterung des Themenbereichs Frieden und Sicherheit im Intranet der Vereinten Nationen (das Informationsnetz der Organisation, das bestimmten Benutzergruppen offen steht) wäre eine wertvolle Ergänzung für die Planung, Analyse und Ausführung von Friedensmissionen.

联合国内联网(向指定用户的联合国信息网络开放)设置增强效果的和平与安全网页对和平行动的规、分析和执行也有助益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ausführung 的德语例句

用户正在搜索


Fehlererkennungszeit, fehlererkennungwissensbasiert, Fehlerermittlung, Fehlerfall, Fehlerfeld, Fehlerfernmessung, Fehlerfinder, Fehlerfläche, Fehlerfolge, Fehlerfolgekosten,

相似单词


Ausfuhrstruktur, Ausfuhrsubvention, Ausfuhrtarif, Ausführtrommel, Ausfuhrüberschuß, Ausführung, ausführung a entfernt, ausführung nach zeichnung., Ausführungen, Ausführungs Kennzahl,
[die] -en
① 执行,实行,完成
② 制定,制成
③ 详细解释,论述,讲述
④ 制造方式,规格;质量
⑤ 建造
⑥ 引出,排出
近义词:
Design,  Modell,  Erläuterung,  Prototyp,  Konzeptionierung,  Konfektionierung,  Normalausführung,  Spezialausführung,  Serienausführung
联想词
Durchführung实行,实施,贯彻执行;Planung规划,计划;Realisierung现实,认识,解;Umsetzung履行;Ausführungen版本;Projektierung组态;Variante变量;Form形式,形状,式样,样子,形象,外貌;Ausarbeitung拟稿,起草;Konstruktion句子;Zusammenstellung汇编;
【汽车】
f 设计,规格,技术要图;款式,样式;制造,施工;完成,实现;引出线,规格;叙述;输出

Der Plan ist gut, die Ausführung schwer.

知易行难。

Mit seinen Ausführungen stieß er allgemein auf Unverständnis.

人们普遍地没有解他的阐述

Sie beraten noch über die Ausführung des Plans.

他们还商讨了如何完成计划。

Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.

在他的发言里可以听得出一种明显的乐观绪。

Der Plan ist gut,die Ausführung schwer.

计划是好的,执行是难的。

Die Ausführung eines Befehls wird überwacht.

命令的执行被监督着。

Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.

他的阐述有非常令人信服的逻辑性。

Die Ausführung des Planes(Vorhabens) scheiterte.

这项计划(企图)的贯彻遭到了失败。

Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).

这将加强该厅在规划和执行其监督活动中的独立性(见上文第2(a)段)。

Der Sicherheitsrat bekundet seine Hochachtung für die Truppen des indischen UNAMSIL-Kontingents, die bei der Ausführung der Operation die Führung übernahmen.

事会赞扬联塞特派团印度特遣队部队率先执行这次行动。

Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.

至少在开始时,他们将自行决定如何执行事会的任务规定,及如何处执行任务规定时面临的潜在挑战。

Die Planung und Ausführung noch verbleibender Liquidationsaufgaben am Amtssitz war allerdings verbesserungsbedürftig und musste eingehender überwacht werden, um den Liquidationsprozess zu beschleunigen.

然而,对总部剩余的清束任务的规划和执行,应进行改进和更密切的监测,以加快清束进程。

Nach gebührenden Ausführungen des Vertragsstaates und Konsultation des Unterausschusses für Prävention kann der Ausschuss gegen Folter diesen Zeitraum um weitere zwei Jahre verlängern.

在缔约国作出适当陈述并与防范小组委员会磋商之后,禁止酷刑委员会可将推迟期再延长二年。

Die Widersprüchlichkeit der für diese Verfahren geltenden Standards ist möglicherweise ein Indiz dafür, dass die Mittel für die Ausführung der ihnen übertragenen Aufgaben unzureichend sind.

与各种特别程序相关的标准缺乏一致性,这可能说明缺少必要的资源来执行这些程序受权执行的任务。

Die Mitgliedstaaten sollten eine zentrale Behörde schaffen, die den Austausch von Beweismitteln zwischen den einzelstaatlichen Justizbehörden, die Rechtshilfe zwischen den Strafverfolgungsbehörden und die Ausführung von Auslieferungsersuchen erleichtert.

会员国应当建立一个中央权力机,促进各国司法当局交换证据,促进检察机关相互提供法律援助,并促进引渡请实施

Eine vom Sekretariat für Information und strategische Analyse verwaltete elektronische Daten-Clearingstelle könnte die Planung und Ausführung von Missionen unterstützen und bei der Verhütung und Analyse von Konflikten von Hilfe sein.

在信息战略秘书处管下负责分享这种数据的电子数据交换所可以协助进行规划和执行,以及预防冲突和进行评价。

Sie müssen eine Strategie zur Ausführung des Mandats entwickeln und dabei gleichzeitig versuchen, das politische und militärische Gravitationszentrum der Mission herzustellen und einen möglicherweise labilen Friedensprozess in Gang zu halten.

他们必须制订任务规定的执行战略,同时努力建立特派团的政治/军事重心并维持可能是十分脆弱的和平进程。

Wie aus diesen Ausführungen hervorgeht, sind die Vereinten Nationen heute eine andere Organisation als vor 20 Jahren - sie passen sich den Anforderungen der Zeit an und arbeiten heute effizienter, transparenter und kreativer.

如上所述,与20年前比较,联合国已经是一个不同的组织,它是随着时代变化,而且在职能上具有更大效率、透明度和创造性的组织。

Gegenstand: Effizienz und Wirksamkeit der Kontrollen für die Haushaltsdurchführung sowie Einhaltung der Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen für die Aufstellung und Ausführung des Haushaltsplans und für die Haushaltsüberwachung und -berichterstattung

评估执行预算的管制是否切实有效;和编制、执行、监测和汇报预算是否遵守联合国的条例和细则。

Die Erweiterung des Themenbereichs Frieden und Sicherheit im Intranet der Vereinten Nationen (das Informationsnetz der Organisation, das bestimmten Benutzergruppen offen steht) wäre eine wertvolle Ergänzung für die Planung, Analyse und Ausführung von Friedensmissionen.

联合国内联网(向指定用户的联合国信息网络开放)设置增强效果的和平与网页对和平行动的规划、分析和执行也有助益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ausführung 的德语例句

用户正在搜索


Fehlergesetz, Fehlergewicht, Fehlergewichtung, Fehlergleichung, Fehlergleichungsköffizient, Fehlerglied, Fehlergrenze, Fehlergröße, Fehlergußstück, fehlerhaft,

相似单词


Ausfuhrstruktur, Ausfuhrsubvention, Ausfuhrtarif, Ausführtrommel, Ausfuhrüberschuß, Ausführung, ausführung a entfernt, ausführung nach zeichnung., Ausführungen, Ausführungs Kennzahl,
[die] -en
① 执行,实行,完成
② 制定,制成
③ 详细解释,论述,讲述
④ 制造方式,规格;质量
⑤ 建造
⑥ 引出,排出
近义词:
Design,  Modell,  Erläuterung,  Prototyp,  Konzeptionierung,  Konfektionierung,  Normalausführung,  Spezialausführung,  Serienausführung
联想词
Durchführung实行,实施,贯彻执行;Planung规划,计划;Realisierung现实,认识,解;Umsetzung履行;Ausführungen版本;Projektierung组态;Variante变量;Form形式,形状,式样,样子,形象,外貌;Ausarbeitung拟稿,起草;Konstruktion句子;Zusammenstellung汇编;
【汽车】
f 设计,规格,技术要图;款式,样式;制造,施工;完成,实现;引出线,规格;叙述;输出

Der Plan ist gut, die Ausführung schwer.

知易行难。

Mit seinen Ausführungen stieß er allgemein auf Unverständnis.

人们普遍地没有解他的阐述

Sie beraten noch über die Ausführung des Plans.

他们还商讨了如何完成计划。

Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.

在他的发言里可以听得出一种明显的乐观绪。

Der Plan ist gut,die Ausführung schwer.

计划是好的,执行是难的。

Die Ausführung eines Befehls wird überwacht.

命令的执行被监督着。

Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.

他的阐述有非常令人信服的逻辑性。

Die Ausführung des Planes(Vorhabens) scheiterte.

这项计划(企图)的贯彻遭到了失败。

Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).

这将加强该厅在规划和执行其监督活动中的独立性(见上文第2(a)段)。

Der Sicherheitsrat bekundet seine Hochachtung für die Truppen des indischen UNAMSIL-Kontingents, die bei der Ausführung der Operation die Führung übernahmen.

事会赞扬联塞特派团印度特遣队部队率先执行这次行动。

Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.

至少在开始时,他们将自行决定如何执行事会的任务规定,及如何处执行任务规定时面临的潜在挑战。

Die Planung und Ausführung noch verbleibender Liquidationsaufgaben am Amtssitz war allerdings verbesserungsbedürftig und musste eingehender überwacht werden, um den Liquidationsprozess zu beschleunigen.

然而,对总部剩余的清束任务的规划和执行,应进行改进和更密切的监测,以加快清束进程。

Nach gebührenden Ausführungen des Vertragsstaates und Konsultation des Unterausschusses für Prävention kann der Ausschuss gegen Folter diesen Zeitraum um weitere zwei Jahre verlängern.

在缔约国作出适当陈述并与防范小组委员会磋商之后,禁止酷刑委员会可将推迟期再延长二年。

Die Widersprüchlichkeit der für diese Verfahren geltenden Standards ist möglicherweise ein Indiz dafür, dass die Mittel für die Ausführung der ihnen übertragenen Aufgaben unzureichend sind.

与各种特别程序相关的标准缺乏一致性,这可能说明缺少必要的资源来执行这些程序受权执行的任务。

Die Mitgliedstaaten sollten eine zentrale Behörde schaffen, die den Austausch von Beweismitteln zwischen den einzelstaatlichen Justizbehörden, die Rechtshilfe zwischen den Strafverfolgungsbehörden und die Ausführung von Auslieferungsersuchen erleichtert.

会员国应当建立一个中央权力机,促进各国司法当局交换证据,促进检察机关相互提供法律援助,并促进引渡请实施

Eine vom Sekretariat für Information und strategische Analyse verwaltete elektronische Daten-Clearingstelle könnte die Planung und Ausführung von Missionen unterstützen und bei der Verhütung und Analyse von Konflikten von Hilfe sein.

在信息战略秘书处管下负责分享这种数据的电子数据交换所可以协助进行规划和执行,以及预防冲突和进行评价。

Sie müssen eine Strategie zur Ausführung des Mandats entwickeln und dabei gleichzeitig versuchen, das politische und militärische Gravitationszentrum der Mission herzustellen und einen möglicherweise labilen Friedensprozess in Gang zu halten.

他们必须制订任务规定的执行战略,同时努力建立特派团的政治/军事重心并维持可能是十分脆弱的和平进程。

Wie aus diesen Ausführungen hervorgeht, sind die Vereinten Nationen heute eine andere Organisation als vor 20 Jahren - sie passen sich den Anforderungen der Zeit an und arbeiten heute effizienter, transparenter und kreativer.

如上所述,与20年前比较,联合国已经是一个不同的组织,它是随着时代变化,而且在职能上具有更大效率、透明度和创造性的组织。

Gegenstand: Effizienz und Wirksamkeit der Kontrollen für die Haushaltsdurchführung sowie Einhaltung der Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen für die Aufstellung und Ausführung des Haushaltsplans und für die Haushaltsüberwachung und -berichterstattung

评估执行预算的管制是否切实有效;和编制、执行、监测和汇报预算是否遵守联合国的条例和细则。

Die Erweiterung des Themenbereichs Frieden und Sicherheit im Intranet der Vereinten Nationen (das Informationsnetz der Organisation, das bestimmten Benutzergruppen offen steht) wäre eine wertvolle Ergänzung für die Planung, Analyse und Ausführung von Friedensmissionen.

联合国内联网(向指定用户的联合国信息网络开放)设置增强效果的和平与网页对和平行动的规划、分析和执行也有助益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ausführung 的德语例句

用户正在搜索


Fehlerlampensteuerung, Fehlerliste, Fehlerlokalisierung, fehlerlos, Fehlermaskierung, Fehlermaß, Fehlermaßstab, Fehlermeldetafel, Fehlermeldung, Fehlermeldungen,

相似单词


Ausfuhrstruktur, Ausfuhrsubvention, Ausfuhrtarif, Ausführtrommel, Ausfuhrüberschuß, Ausführung, ausführung a entfernt, ausführung nach zeichnung., Ausführungen, Ausführungs Kennzahl,
[die] -en
① 执行,实行,完成
② 制定,制成
③ 详细解释,论述,讲述
④ 制造方,规格;质量
⑤ 建造
⑥ 引出,排出
近义词:
Design,  Modell,  Erläuterung,  Prototyp,  Konzeptionierung,  Konfektionierung,  Normalausführung,  Spezialausführung,  Serienausführung
联想词
Durchführung实行,实施,贯彻执行;Planung规划,计划;Realisierung现实,认识,理解;Umsetzung履行;Ausführungen版本;Projektierung组态;Variante变量;Form,形状,子,形象,外貌;Ausarbeitung拟稿,起草;Konstruktion句子结构;Zusammenstellung汇编;
【汽车】
f 设计,规格,技术要求;结构,结构图;款;制造,施工;完成,实现;引出线,规格;叙述;输出

Der Plan ist gut, die Ausführung schwer.

知易行难。

Mit seinen Ausführungen stieß er allgemein auf Unverständnis.

普遍地没有理解阐述

Sie beraten noch über die Ausführung des Plans.

还商讨了如何完成计划。

Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.

发言里可以听得出一种明显的乐观绪。

Der Plan ist gut,die Ausführung schwer.

计划是好的,执行是难的。

Die Ausführung eines Befehls wird überwacht.

命令的执行被监督着。

Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.

阐述有非常令人信服的逻辑性。

Die Ausführung des Planes(Vorhabens) scheiterte.

这项计划(企图)的贯彻遭到了失败。

Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).

加强该厅在规划和执行其监督活动中的独立性(见上文第2(a)段)。

Der Sicherheitsrat bekundet seine Hochachtung für die Truppen des indischen UNAMSIL-Kontingents, die bei der Ausführung der Operation die Führung übernahmen.

“安全理事会赞扬联塞特派团印度特遣队部队率先执行这次行动。

Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.

至少在开始时,自行决定如何执行安全理事会的任务规定,及如何处理执行任务规定时面临的潜在挑战。

Die Planung und Ausführung noch verbleibender Liquidationsaufgaben am Amtssitz war allerdings verbesserungsbedürftig und musste eingehender überwacht werden, um den Liquidationsprozess zu beschleunigen.

然而,对总部剩余的清理结束任务的规划和执行,应进行改进和更密切的监测,以加快清理结束进程。

Nach gebührenden Ausführungen des Vertragsstaates und Konsultation des Unterausschusses für Prävention kann der Ausschuss gegen Folter diesen Zeitraum um weitere zwei Jahre verlängern.

在缔约国作出适当陈述并与防范小组委员会磋商之后,禁止酷刑委员会可推迟期再延长二年。

Die Widersprüchlichkeit der für diese Verfahren geltenden Standards ist möglicherweise ein Indiz dafür, dass die Mittel für die Ausführung der ihnen übertragenen Aufgaben unzureichend sind.

与各种特别程序相关的标准缺乏一致性,这可能说明缺少必要的资源来执行这些程序受权执行的任务。

Die Mitgliedstaaten sollten eine zentrale Behörde schaffen, die den Austausch von Beweismitteln zwischen den einzelstaatlichen Justizbehörden, die Rechtshilfe zwischen den Strafverfolgungsbehörden und die Ausführung von Auslieferungsersuchen erleichtert.

会员国应当建立一个中央权力机构,促进各国司法当局交换证据,促进检察机关相互提供法律援助,并促进引渡请求的实施

Eine vom Sekretariat für Information und strategische Analyse verwaltete elektronische Daten-Clearingstelle könnte die Planung und Ausführung von Missionen unterstützen und bei der Verhütung und Analyse von Konflikten von Hilfe sein.

在信息战略秘书处管理下负责分享这种数据的电子数据交换所可以协助进行规划和执行,以及预防冲突和进行评价。

Sie müssen eine Strategie zur Ausführung des Mandats entwickeln und dabei gleichzeitig versuchen, das politische und militärische Gravitationszentrum der Mission herzustellen und einen möglicherweise labilen Friedensprozess in Gang zu halten.

必须制订任务规定的执行战略,同时努力建立特派团的政治/军事重心并维持可能是十分脆弱的和平进程。

Wie aus diesen Ausführungen hervorgeht, sind die Vereinten Nationen heute eine andere Organisation als vor 20 Jahren - sie passen sich den Anforderungen der Zeit an und arbeiten heute effizienter, transparenter und kreativer.

如上所述,与20年前比较,联合国已经是一个不同的组织,它是随着时代变化,而且在职能上具有更大效率、透明度和创造性的组织。

Gegenstand: Effizienz und Wirksamkeit der Kontrollen für die Haushaltsdurchführung sowie Einhaltung der Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen für die Aufstellung und Ausführung des Haushaltsplans und für die Haushaltsüberwachung und -berichterstattung

评估执行预算的管制是否切实有效;和编制、执行、监测和汇报预算是否遵守联合国的条例和细则。

Die Erweiterung des Themenbereichs Frieden und Sicherheit im Intranet der Vereinten Nationen (das Informationsnetz der Organisation, das bestimmten Benutzergruppen offen steht) wäre eine wertvolle Ergänzung für die Planung, Analyse und Ausführung von Friedensmissionen.

联合国内联网(向指定用户的联合国信息网络开放)设置增强效果的和平与安全网页对和平行动的规划、分析和执行也有助益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 Ausführung 的德语例句

用户正在搜索


Fehlerorter, Fehlerortsbestimmung, Fehlerortsentfernung, Fehlerortsmessung, Fehlerortssucher, Fehlerortung, Fehlerortungsgerät, Fehlerprogramm, Fehlerprotokoll, Fehler-Protokoll,

相似单词


Ausfuhrstruktur, Ausfuhrsubvention, Ausfuhrtarif, Ausführtrommel, Ausfuhrüberschuß, Ausführung, ausführung a entfernt, ausführung nach zeichnung., Ausführungen, Ausführungs Kennzahl,
[die] -en
① 执行,实行,完成
② 制定,制成
③ 详细解释,论述,讲述
④ 制造方式,规格;质量
⑤ 建造
⑥ 引出,排出
近义词:
Design,  Modell,  Erläuterung,  Prototyp,  Konzeptionierung,  Konfektionierung,  Normalausführung,  Spezialausführung,  Serienausführung
联想词
Durchführung实行,实施,贯彻执行;Planung规划,计划;Realisierung现实,认识,解;Umsetzung履行;Ausführungen版本;Projektierung组态;Variante变量;Form形式,形状,式样,样子,形象,外貌;Ausarbeitung拟稿,起草;Konstruktion句子构;Zusammenstellung汇编;
【汽车】
f 设计,规格,技术要求;构,构图;款式,样式;制造,施工;完成,实现;引出线,规格;叙述;输出

Der Plan ist gut, die Ausführung schwer.

知易行难。

Mit seinen Ausführungen stieß er allgemein auf Unverständnis.

人们普遍地没有解他的阐述

Sie beraten noch über die Ausführung des Plans.

他们还商讨了如何完成计划。

Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.

在他的发言里可以听得出一种明显的乐观绪。

Der Plan ist gut,die Ausführung schwer.

计划是好的,执行是难的。

Die Ausführung eines Befehls wird überwacht.

命令的执行被监督着。

Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.

他的阐述有非常令人信服的逻辑性。

Die Ausführung des Planes(Vorhabens) scheiterte.

这项计划(企图)的贯彻遭到了失败。

Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).

这将加强该厅在规划和执行其监督活动中的独立性(见上文第2(a)段)。

Der Sicherheitsrat bekundet seine Hochachtung für die Truppen des indischen UNAMSIL-Kontingents, die bei der Ausführung der Operation die Führung übernahmen.

“安全事会赞扬联塞特派团印度特遣队部队率先执行这次行动。

Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.

至少在开始时,他们将自行决定如何执行安全事会的任务规定,及如何处执行任务规定时面临的潜在挑战。

Die Planung und Ausführung noch verbleibender Liquidationsaufgaben am Amtssitz war allerdings verbesserungsbedürftig und musste eingehender überwacht werden, um den Liquidationsprozess zu beschleunigen.

然而,对总部剩余的清任务的规划和执行,应进行改进和更密切的监测,以加快清进程。

Nach gebührenden Ausführungen des Vertragsstaates und Konsultation des Unterausschusses für Prävention kann der Ausschuss gegen Folter diesen Zeitraum um weitere zwei Jahre verlängern.

在缔约国作出适当陈述并与防范小组委员会磋商之后,禁止酷刑委员会可将推迟期再延长二年。

Die Widersprüchlichkeit der für diese Verfahren geltenden Standards ist möglicherweise ein Indiz dafür, dass die Mittel für die Ausführung der ihnen übertragenen Aufgaben unzureichend sind.

与各种特别程序相关的标准缺乏一致性,这可能说明缺少必要的资源来执行这些程序受权执行的任务。

Die Mitgliedstaaten sollten eine zentrale Behörde schaffen, die den Austausch von Beweismitteln zwischen den einzelstaatlichen Justizbehörden, die Rechtshilfe zwischen den Strafverfolgungsbehörden und die Ausführung von Auslieferungsersuchen erleichtert.

会员国应当建立一个中央权力机构,促进各国司法当局交换证据,促进检察机关相互提供法律援助,并促进引渡请求的实施

Eine vom Sekretariat für Information und strategische Analyse verwaltete elektronische Daten-Clearingstelle könnte die Planung und Ausführung von Missionen unterstützen und bei der Verhütung und Analyse von Konflikten von Hilfe sein.

在信息战略秘书处管下负责分享这种数据的电子数据交换所可以协助进行规划和执行,以及预防冲突和进行评价。

Sie müssen eine Strategie zur Ausführung des Mandats entwickeln und dabei gleichzeitig versuchen, das politische und militärische Gravitationszentrum der Mission herzustellen und einen möglicherweise labilen Friedensprozess in Gang zu halten.

他们必须制订任务规定的执行战略,同时努力建立特派团的政治/军事重心并维持可能是十分脆弱的和平进程。

Wie aus diesen Ausführungen hervorgeht, sind die Vereinten Nationen heute eine andere Organisation als vor 20 Jahren - sie passen sich den Anforderungen der Zeit an und arbeiten heute effizienter, transparenter und kreativer.

如上所述,与20年前比较,联合国已经是一个不同的组织,它是随着时代变化,而且在职能上具有更大效率、透明度和创造性的组织。

Gegenstand: Effizienz und Wirksamkeit der Kontrollen für die Haushaltsdurchführung sowie Einhaltung der Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen für die Aufstellung und Ausführung des Haushaltsplans und für die Haushaltsüberwachung und -berichterstattung

评估执行预算的管制是否切实有效;和编制、执行、监测和汇报预算是否遵守联合国的条例和细则。

Die Erweiterung des Themenbereichs Frieden und Sicherheit im Intranet der Vereinten Nationen (das Informationsnetz der Organisation, das bestimmten Benutzergruppen offen steht) wäre eine wertvolle Ergänzung für die Planung, Analyse und Ausführung von Friedensmissionen.

联合国内联网(向指定用户的联合国信息网络开放)设置增强效果的和平与安全网页对和平行动的规划、分析和执行也有助益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ausführung 的德语例句

用户正在搜索


Fehlerrate, Fehlerrechnung, Fehlerregistriergerät, Fehlerrelais, Fehlerreport, fehlerrichtung, Fehlerrobustheit, Fehlerschätzung, Fehlerschlüssel, Fehlerschranke,

相似单词


Ausfuhrstruktur, Ausfuhrsubvention, Ausfuhrtarif, Ausführtrommel, Ausfuhrüberschuß, Ausführung, ausführung a entfernt, ausführung nach zeichnung., Ausführungen, Ausführungs Kennzahl,

用户正在搜索


Fehlerzuwachs, Fehletymologie, Fehlfabrikat, Fehlfarbe, fehlfarben, Fehlfärbung, Fehlfortpflanzung, Fehlfracht, fehlfrei, Fehlfunktion,

相似单词


Ausfuhrstruktur, Ausfuhrsubvention, Ausfuhrtarif, Ausführtrommel, Ausfuhrüberschuß, Ausführung, ausführung a entfernt, ausführung nach zeichnung., Ausführungen, Ausführungs Kennzahl,
[die] -en
① 执行,行,完成
② 制定,制成
③ 详细解释,论述,讲述
④ 制造方式,规格;质量
⑤ 建造
⑥ 引出,排出
近义词:
Design,  Modell,  Erläuterung,  Prototyp,  Konzeptionierung,  Konfektionierung,  Normalausführung,  Spezialausführung,  Serienausführung
Durchführung行,施,贯彻执行;Planung规划,计划;Realisierung,认识,理解;Umsetzung履行;Ausführungen版本;Projektierung组态;Variante变量;Form形式,形状,式样,样子,形象,外貌;Ausarbeitung拟稿,起草;Konstruktion句子结构;Zusammenstellung汇编;
【汽车】
f 设计,规格,技术要求;结构,结构图;款式,样式;制造,施工;完成,现;引出线,规格;叙述;输出

Der Plan ist gut, die Ausführung schwer.

知易行难。

Mit seinen Ausführungen stieß er allgemein auf Unverständnis.

人们普遍地没有理解他的阐述

Sie beraten noch über die Ausführung des Plans.

他们还商讨了如何完成计划。

Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.

在他的发言里可以听得出一种明显的乐观绪。

Der Plan ist gut,die Ausführung schwer.

计划是好的,执行是难的。

Die Ausführung eines Befehls wird überwacht.

命令的执行被监督着。

Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.

他的阐述有非常令人信服的逻辑性。

Die Ausführung des Planes(Vorhabens) scheiterte.

这项计划(企图)的贯彻遭到了失败。

Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).

这将加强该厅在规划和执行其监督活动中的独立性(见上文第2(a)段)。

Der Sicherheitsrat bekundet seine Hochachtung für die Truppen des indischen UNAMSIL-Kontingents, die bei der Ausführung der Operation die Führung übernahmen.

“安全理事会赞扬联塞特派团印度特遣队部队率先执行这次行动。

Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.

至少在开始,他们将自行决定如何执行安全理事会的任务规定,及如何处理执行任务规定的潜在挑战。

Die Planung und Ausführung noch verbleibender Liquidationsaufgaben am Amtssitz war allerdings verbesserungsbedürftig und musste eingehender überwacht werden, um den Liquidationsprozess zu beschleunigen.

然而,对总部剩余的清理结束任务的规划和执行,应进行改进和更密切的监测,以加快清理结束进程。

Nach gebührenden Ausführungen des Vertragsstaates und Konsultation des Unterausschusses für Prävention kann der Ausschuss gegen Folter diesen Zeitraum um weitere zwei Jahre verlängern.

在缔约国作出适当陈述并与防范小组委员会磋商之后,禁止酷刑委员会可将推迟期再延长二年。

Die Widersprüchlichkeit der für diese Verfahren geltenden Standards ist möglicherweise ein Indiz dafür, dass die Mittel für die Ausführung der ihnen übertragenen Aufgaben unzureichend sind.

与各种特别程序相关的标准缺乏一致性,这可能说明缺少必要的资源来执行这些程序受权执行的任务。

Die Mitgliedstaaten sollten eine zentrale Behörde schaffen, die den Austausch von Beweismitteln zwischen den einzelstaatlichen Justizbehörden, die Rechtshilfe zwischen den Strafverfolgungsbehörden und die Ausführung von Auslieferungsersuchen erleichtert.

会员国应当建立一个中央权力机构,促进各国司法当局交换证据,促进检察机关相互提供法律援助,并促进引渡请求的

Eine vom Sekretariat für Information und strategische Analyse verwaltete elektronische Daten-Clearingstelle könnte die Planung und Ausführung von Missionen unterstützen und bei der Verhütung und Analyse von Konflikten von Hilfe sein.

在信息战略秘书处管理下负责分享这种数据的电子数据交换所可以协助进行规划和执行,以及预防冲突和进行评价。

Sie müssen eine Strategie zur Ausführung des Mandats entwickeln und dabei gleichzeitig versuchen, das politische und militärische Gravitationszentrum der Mission herzustellen und einen möglicherweise labilen Friedensprozess in Gang zu halten.

他们必须制订任务规定的执行战略,同努力建立特派团的政治/军事重心并维持可能是十分脆弱的和平进程。

Wie aus diesen Ausführungen hervorgeht, sind die Vereinten Nationen heute eine andere Organisation als vor 20 Jahren - sie passen sich den Anforderungen der Zeit an und arbeiten heute effizienter, transparenter und kreativer.

如上所述,与20年前比较,联合国已经是一个不同的组织,它是随着代变化,而且在职能上具有更大效率、透明度和创造性的组织。

Gegenstand: Effizienz und Wirksamkeit der Kontrollen für die Haushaltsdurchführung sowie Einhaltung der Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen für die Aufstellung und Ausführung des Haushaltsplans und für die Haushaltsüberwachung und -berichterstattung

评估执行预算的管制是否切有效;和编制、执行、监测和汇报预算是否遵守联合国的条例和细则。

Die Erweiterung des Themenbereichs Frieden und Sicherheit im Intranet der Vereinten Nationen (das Informationsnetz der Organisation, das bestimmten Benutzergruppen offen steht) wäre eine wertvolle Ergänzung für die Planung, Analyse und Ausführung von Friedensmissionen.

联合国内联网(向指定用户的联合国信息网络开放)设置增强效果的和平与安全网页对和平行动的规划、分析和执行也有助益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ausführung 的德语例句

用户正在搜索


Fehlgriff, Fehlguß, Fehlgußstück, Fehlhandlung, Fehlhandlungen, Fehlhärtung, Fehlidentifizierung, Fehlimpulse, Fehlinfomation, Fehlinformation,

相似单词


Ausfuhrstruktur, Ausfuhrsubvention, Ausfuhrtarif, Ausführtrommel, Ausfuhrüberschuß, Ausführung, ausführung a entfernt, ausführung nach zeichnung., Ausführungen, Ausführungs Kennzahl,
[die] -en
① 执,实,完成
② 制定,制成
③ 详细解释,论述,讲述
④ 制造方式,规格;质量
⑤ 建造
⑥ 引出,排出
近义词:
Design,  Modell,  Erläuterung,  Prototyp,  Konzeptionierung,  Konfektionierung,  Normalausführung,  Spezialausführung,  Serienausführung
联想词
Durchführung,实施,贯彻执;Planung规划,计划;Realisierung现实,认识,理解;Umsetzung;Ausführungen版本;Projektierung组态;Variante变量;Form形式,形状,式样,样子,形象,外貌;Ausarbeitung拟稿,起草;Konstruktion句子结构;Zusammenstellung汇编;
【汽车】
f 设计,规格,技术要求;结构,结构图;款式,样式;制造,施工;完成,实现;引出线,规格;叙述;输出

Der Plan ist gut, die Ausführung schwer.

知易难。

Mit seinen Ausführungen stieß er allgemein auf Unverständnis.

人们普遍地没有理解阐述

Sie beraten noch über die Ausführung des Plans.

们还商讨了如何完成计划。

Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.

发言里可以听得出一种明显乐观绪。

Der Plan ist gut,die Ausführung schwer.

计划是好,执是难

Die Ausführung eines Befehls wird überwacht.

命令督着。

Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.

阐述有非常令人信服逻辑性。

Die Ausführung des Planes(Vorhabens) scheiterte.

这项计划(企图)贯彻遭到了失败。

Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).

这将加强该厅规划和督活动中独立性(见上文第2(a)段)。

Der Sicherheitsrat bekundet seine Hochachtung für die Truppen des indischen UNAMSIL-Kontingents, die bei der Ausführung der Operation die Führung übernahmen.

“安全理事会赞扬联塞特派团印度特遣队部队率先这次动。

Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.

至少开始时,们将自决定如何执安全理事会任务规定,及如何处理任务规定时面临挑战。

Die Planung und Ausführung noch verbleibender Liquidationsaufgaben am Amtssitz war allerdings verbesserungsbedürftig und musste eingehender überwacht werden, um den Liquidationsprozess zu beschleunigen.

然而,对总部剩余清理结束任务规划和,应进改进和更密切测,以加快清理结束进程。

Nach gebührenden Ausführungen des Vertragsstaates und Konsultation des Unterausschusses für Prävention kann der Ausschuss gegen Folter diesen Zeitraum um weitere zwei Jahre verlängern.

缔约国作出适当陈述并与防范小组委员会磋商之后,禁止酷刑委员会可将推迟期再延长二年。

Die Widersprüchlichkeit der für diese Verfahren geltenden Standards ist möglicherweise ein Indiz dafür, dass die Mittel für die Ausführung der ihnen übertragenen Aufgaben unzureichend sind.

与各种特别程序相关标准缺乏一致性,这可能说明缺少必要资源来执这些程序受权任务。

Die Mitgliedstaaten sollten eine zentrale Behörde schaffen, die den Austausch von Beweismitteln zwischen den einzelstaatlichen Justizbehörden, die Rechtshilfe zwischen den Strafverfolgungsbehörden und die Ausführung von Auslieferungsersuchen erleichtert.

会员国应当建立一个中央权力机构,促进各国司法当局交换证据,促进检察机关相互提供法律援助,并促进引渡请求实施

Eine vom Sekretariat für Information und strategische Analyse verwaltete elektronische Daten-Clearingstelle könnte die Planung und Ausführung von Missionen unterstützen und bei der Verhütung und Analyse von Konflikten von Hilfe sein.

信息战略秘书处管理下负责分享这种数据电子数据交换所可以协助进规划和,以及预防冲突和进评价。

Sie müssen eine Strategie zur Ausführung des Mandats entwickeln und dabei gleichzeitig versuchen, das politische und militärische Gravitationszentrum der Mission herzustellen und einen möglicherweise labilen Friedensprozess in Gang zu halten.

们必须制订任务规定战略,同时努力建立特派团政治/军事重心并维持可能是十分脆弱和平进程。

Wie aus diesen Ausführungen hervorgeht, sind die Vereinten Nationen heute eine andere Organisation als vor 20 Jahren - sie passen sich den Anforderungen der Zeit an und arbeiten heute effizienter, transparenter und kreativer.

如上所述,与20年前比较,联合国已经是一个不同组织,它是随着时代变化,而且职能上具有更大效率、透明度和创造性组织。

Gegenstand: Effizienz und Wirksamkeit der Kontrollen für die Haushaltsdurchführung sowie Einhaltung der Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen für die Aufstellung und Ausführung des Haushaltsplans und für die Haushaltsüberwachung und -berichterstattung

评估执预算管制是否切实有效;和编制、测和汇报预算是否遵守联合国条例和细则。

Die Erweiterung des Themenbereichs Frieden und Sicherheit im Intranet der Vereinten Nationen (das Informationsnetz der Organisation, das bestimmten Benutzergruppen offen steht) wäre eine wertvolle Ergänzung für die Planung, Analyse und Ausführung von Friedensmissionen.

联合国内联网(向指定用户联合国信息网络开放)设置增强效果和平与安全网页对和平规划、分析和也有助益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ausführung 的德语例句

用户正在搜索


feigen, Feigenbaum, Feigenblatt, Feigheit, feigherzig, Feigherzigkeit, Feigling, Feigwarze, Feigwurz, Feihärte,

相似单词


Ausfuhrstruktur, Ausfuhrsubvention, Ausfuhrtarif, Ausführtrommel, Ausfuhrüberschuß, Ausführung, ausführung a entfernt, ausführung nach zeichnung., Ausführungen, Ausführungs Kennzahl,
[die] -en
① 执行,实行,完成
② 制定,制成
③ 详细释,论述,讲述
④ 制造方式,规格;质量
⑤ 建造
⑥ 引出,排出
近义词:
Design,  Modell,  Erläuterung,  Prototyp,  Konzeptionierung,  Konfektionierung,  Normalausführung,  Spezialausführung,  Serienausführung
联想词
Durchführung实行,实施,贯彻执行;Planung规划,计划;Realisierung现实,认识,理;Umsetzung履行;Ausführungen版本;Projektierung组态;Variante变量;Form形式,形状,式样,样子,形象,外貌;Ausarbeitung拟稿,起草;Konstruktion句子结构;Zusammenstellung汇编;
【汽车】
f 设计,规格,技术要求;结构,结构图;款式,样式;制造,施工;完成,实现;引出线,规格;叙述;输出

Der Plan ist gut, die Ausführung schwer.

知易行难。

Mit seinen Ausführungen stieß er allgemein auf Unverständnis.

人们普遍地没有理阐述

Sie beraten noch über die Ausführung des Plans.

们还商讨了如何完成计划。

Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.

发言里可以听得出一种明显乐观绪。

Der Plan ist gut,die Ausführung schwer.

计划是好,执行是难

Die Ausführung eines Befehls wird überwacht.

命令执行被监督着。

Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.

阐述有非常令人信服

Die Ausführung des Planes(Vorhabens) scheiterte.

这项计划(企图)贯彻遭到了失败。

Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).

这将加强该厅在规划和执行其监督活动中独立(见上文第2(a)段)。

Der Sicherheitsrat bekundet seine Hochachtung für die Truppen des indischen UNAMSIL-Kontingents, die bei der Ausführung der Operation die Führung übernahmen.

“安全理事会赞扬联塞特派团印度特遣队部队率先执行这次行动。

Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.

至少在开始时,们将自行决定如何执行安全理事会任务规定,及如何处理执行任务规定时面临潜在挑战。

Die Planung und Ausführung noch verbleibender Liquidationsaufgaben am Amtssitz war allerdings verbesserungsbedürftig und musste eingehender überwacht werden, um den Liquidationsprozess zu beschleunigen.

然而,对总部剩余清理结束任务规划和执行,应进行改进和更密切监测,以加快清理结束进程。

Nach gebührenden Ausführungen des Vertragsstaates und Konsultation des Unterausschusses für Prävention kann der Ausschuss gegen Folter diesen Zeitraum um weitere zwei Jahre verlängern.

在缔约国作出适当陈述并与防范小组委员会磋商之后,禁止酷刑委员会可将推迟期再延长二年。

Die Widersprüchlichkeit der für diese Verfahren geltenden Standards ist möglicherweise ein Indiz dafür, dass die Mittel für die Ausführung der ihnen übertragenen Aufgaben unzureichend sind.

与各种特别程序相关标准缺乏一致,这可能说明缺少必要资源来执行这些程序受权执行任务。

Die Mitgliedstaaten sollten eine zentrale Behörde schaffen, die den Austausch von Beweismitteln zwischen den einzelstaatlichen Justizbehörden, die Rechtshilfe zwischen den Strafverfolgungsbehörden und die Ausführung von Auslieferungsersuchen erleichtert.

会员国应当建立一个中央权力机构,促进各国司法当局交换证据,促进检察机关相互提供法律援助,并促进引渡请求实施

Eine vom Sekretariat für Information und strategische Analyse verwaltete elektronische Daten-Clearingstelle könnte die Planung und Ausführung von Missionen unterstützen und bei der Verhütung und Analyse von Konflikten von Hilfe sein.

在信息战略秘书处管理下负责分享这种数据电子数据交换所可以协助进行规划和执行,以及预防冲突和进行评价。

Sie müssen eine Strategie zur Ausführung des Mandats entwickeln und dabei gleichzeitig versuchen, das politische und militärische Gravitationszentrum der Mission herzustellen und einen möglicherweise labilen Friedensprozess in Gang zu halten.

们必须制订任务规定执行战略,同时努力建立特派团政治/军事重心并维持可能是十分脆弱和平进程。

Wie aus diesen Ausführungen hervorgeht, sind die Vereinten Nationen heute eine andere Organisation als vor 20 Jahren - sie passen sich den Anforderungen der Zeit an und arbeiten heute effizienter, transparenter und kreativer.

如上所述,与20年前比较,联合国已经是一个不同组织,它是随着时代变化,而且在职能上具有更大效率、透明度和创造组织。

Gegenstand: Effizienz und Wirksamkeit der Kontrollen für die Haushaltsdurchführung sowie Einhaltung der Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen für die Aufstellung und Ausführung des Haushaltsplans und für die Haushaltsüberwachung und -berichterstattung

评估执行预算管制是否切实有效;和编制、执行、监测和汇报预算是否遵守联合国条例和细则。

Die Erweiterung des Themenbereichs Frieden und Sicherheit im Intranet der Vereinten Nationen (das Informationsnetz der Organisation, das bestimmten Benutzergruppen offen steht) wäre eine wertvolle Ergänzung für die Planung, Analyse und Ausführung von Friedensmissionen.

联合国内联网(向指定用户联合国信息网络开放)设置增强效果和平与安全网页对和平行动规划、分析和执行也有助益。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ausführung 的德语例句

用户正在搜索


Feinblech, Feinblechabmessung, feinbleche, feinblechen, Feinblechrichten, Feinblechwalzen, Feinblechwalzwerk, Feinblei, Feinbohren, Feinbohrmaschine,

相似单词


Ausfuhrstruktur, Ausfuhrsubvention, Ausfuhrtarif, Ausführtrommel, Ausfuhrüberschuß, Ausführung, ausführung a entfernt, ausführung nach zeichnung., Ausführungen, Ausführungs Kennzahl,
[die] -en
① 执行,实行,完成
② 制定,制成
③ 详细解释,论述,讲述
④ 制造方式,规格;质量
⑤ 建造
⑥ 引,排
词:
Design,  Modell,  Erläuterung,  Prototyp,  Konzeptionierung,  Konfektionierung,  Normalausführung,  Spezialausführung,  Serienausführung
联想词
Durchführung实行,实施,贯彻执行;Planung规划,计划;Realisierung现实,认识,理解;Umsetzung履行;Ausführungen版本;Projektierung组态;Variante变量;Form形式,形状,式样,样子,形象,外貌;Ausarbeitung拟稿,起草;Konstruktion句子结构;Zusammenstellung汇编;
【汽车】
f 设计,规格,技术要求;结构,结构图;款式,样式;制造,施工;完成,实现;引线,规格;叙述;输

Der Plan ist gut, die Ausführung schwer.

知易行难。

Mit seinen Ausführungen stieß er allgemein auf Unverständnis.

人们普遍地没有理解他的阐述

Sie beraten noch über die Ausführung des Plans.

他们还商讨了如何完成计划。

Ein deutlicher Optimismus klang in seinen Ausführungen an.

在他的发言里可以听得一种明显的乐观绪。

Der Plan ist gut,die Ausführung schwer.

计划是好的,执行是难的。

Die Ausführung eines Befehls wird überwacht.

命令的执行被监督着。

Seine Ausführungen sind von bezwingender Logik.

他的阐述有非常令人信服的逻辑性。

Die Ausführung des Planes(Vorhabens) scheiterte.

这项计划(企图)的贯彻遭到了失败。

Dadurch würde die Unabhängigkeit des Amtes bei der Planung und Ausführung seiner Aufsichtstätigkeiten erhöht (siehe Ziffer 2 a)).

这将加强该厅在规划和执行其监督活动中的独立性(见上文第2(a)段)。

Der Sicherheitsrat bekundet seine Hochachtung für die Truppen des indischen UNAMSIL-Kontingents, die bei der Ausführung der Operation die Führung übernahmen.

“安全理事会赞扬联塞特派团印度特遣队部队率先执行这次行动。

Zumindest am Anfang entscheiden sie selbst, wie das Mandat des Sicherheitsrats ausgeführt und bei der Ausführung möglicherweise auftretende Probleme bewältigt werden sollen.

至少在开始时,他们将自行决定如何执行安全理事会的任务规定,及如何处理执行任务规定时面临的潜在挑战。

Die Planung und Ausführung noch verbleibender Liquidationsaufgaben am Amtssitz war allerdings verbesserungsbedürftig und musste eingehender überwacht werden, um den Liquidationsprozess zu beschleunigen.

总部剩余的清理结束任务的规划和执行,应进行改进和更密切的监测,以加快清理结束进程。

Nach gebührenden Ausführungen des Vertragsstaates und Konsultation des Unterausschusses für Prävention kann der Ausschuss gegen Folter diesen Zeitraum um weitere zwei Jahre verlängern.

在缔约国作适当陈述并与防范小组委员会磋商之后,禁止酷刑委员会可将推迟期再延长二年。

Die Widersprüchlichkeit der für diese Verfahren geltenden Standards ist möglicherweise ein Indiz dafür, dass die Mittel für die Ausführung der ihnen übertragenen Aufgaben unzureichend sind.

与各种特别程序相关的标准缺乏一致性,这可能说明缺少必要的资源来执行这些程序受权执行的任务。

Die Mitgliedstaaten sollten eine zentrale Behörde schaffen, die den Austausch von Beweismitteln zwischen den einzelstaatlichen Justizbehörden, die Rechtshilfe zwischen den Strafverfolgungsbehörden und die Ausführung von Auslieferungsersuchen erleichtert.

会员国应当建立一个中央权力机构,促进各国司法当局交换证据,促进检察机关相互提供法律援助,并促进引渡请求的实施

Eine vom Sekretariat für Information und strategische Analyse verwaltete elektronische Daten-Clearingstelle könnte die Planung und Ausführung von Missionen unterstützen und bei der Verhütung und Analyse von Konflikten von Hilfe sein.

在信息战略秘书处管理下负责分享这种数据的电子数据交换所可以协助进行规划和执行,以及预防冲突和进行评价。

Sie müssen eine Strategie zur Ausführung des Mandats entwickeln und dabei gleichzeitig versuchen, das politische und militärische Gravitationszentrum der Mission herzustellen und einen möglicherweise labilen Friedensprozess in Gang zu halten.

他们必须制订任务规定的执行战略,同时努力建立特派团的政治/军事重心并维持可能是十分脆弱的和平进程。

Wie aus diesen Ausführungen hervorgeht, sind die Vereinten Nationen heute eine andere Organisation als vor 20 Jahren - sie passen sich den Anforderungen der Zeit an und arbeiten heute effizienter, transparenter und kreativer.

如上所述,与20年前比较,联合国已经是一个不同的组织,它是随着时代变化,且在职能上具有更大效率、透明度和创造性的组织。

Gegenstand: Effizienz und Wirksamkeit der Kontrollen für die Haushaltsdurchführung sowie Einhaltung der Regeln und Vorschriften der Vereinten Nationen für die Aufstellung und Ausführung des Haushaltsplans und für die Haushaltsüberwachung und -berichterstattung

评估执行预算的管制是否切实有效;和编制、执行、监测和汇报预算是否遵守联合国的条例和细则。

Die Erweiterung des Themenbereichs Frieden und Sicherheit im Intranet der Vereinten Nationen (das Informationsnetz der Organisation, das bestimmten Benutzergruppen offen steht) wäre eine wertvolle Ergänzung für die Planung, Analyse und Ausführung von Friedensmissionen.

联合国内联网(向指定用户的联合国信息网络开放)设置增强效果的和平与安全网页和平行动的规划、分析和执行也有助益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Ausführung 的德语例句

用户正在搜索


feindschaftlich, feindselig, Feindseligkeit, Feindsender, Feine, feine Kornfraktion, feine seide, feine Wollstickerei, Feinegge, Feineinstelleinrichtung,

相似单词


Ausfuhrstruktur, Ausfuhrsubvention, Ausfuhrtarif, Ausführtrommel, Ausfuhrüberschuß, Ausführung, ausführung a entfernt, ausführung nach zeichnung., Ausführungen, Ausführungs Kennzahl,