Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
冷使他透不
。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
冷使他透不
。
Die ganze Welt hielt den Atem an.
全人类屏住了呼吸。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)他吓得透不。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒冷的水使我几乎透不。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷(恐怖)使他透不
。
Diese beiden Dinge kannst du doch nicht in einem Atem nennen.
这两件事可不能相提并论。
Der Wind benahm mir den Atem.
风吹得我透不。
Die Ereignisse hielten die Welt in Atem.
这些事件使世界紧张不安。
Er kam (ganz außer Atem) angerannt.
他(上不接下
地)跑了
。
Sein Atem ging stoßweise.
他喘吁吁。
Der Atem (Der Puls) fliegt.
呼吸(脉搏)很急促。
Er hat den längsten Atem.
(口)他的耐力最长。
Der Atem des Todes hatte ihn gestreift.
(诗)死神到了他的身旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
冷空使他透不
来。
Die ganze Welt hielt den Atem an.
全人类屏住了呼吸。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)他吓得透不来。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒冷的水使我几乎透不来。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷空(恐怖)使他透不
来。
Diese beiden Dinge kannst du doch nicht in einem Atem nennen.
两件事可不能相提并论。
Der Wind benahm mir den Atem.
风吹得我透不。
Die Ereignisse hielten die Welt in Atem.
些事件使世界紧张不安。
Er kam (ganz außer Atem) angerannt.
他(上不接下
地)跑了
来。
Sein Atem ging stoßweise.
他喘吁吁。
Der Atem (Der Puls) fliegt.
呼吸(脉搏)很急促。
Er hat den längsten Atem.
(口)他的耐力最长。
Der Atem des Todes hatte ihn gestreift.
(诗)死神来到了他的身旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
冷空气使透不过
来。
Die ganze Welt hielt den Atem an.
全人类屏住了呼吸。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
()
得透不过气来。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒冷的水使我几乎透不过气来。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷空气(恐怖)使透不过气来。
Diese beiden Dinge kannst du doch nicht in einem Atem nennen.
这两件事可不能相提并论。
Der Wind benahm mir den Atem.
风吹得我透不过气。
Die Ereignisse hielten die Welt in Atem.
这些事件使世界紧张不安。
Er kam (ganz außer Atem) angerannt.
(上气不接下气地)跑了过来。
Sein Atem ging stoßweise.
气喘吁吁。
Der Atem (Der Puls) fliegt.
呼吸(脉搏)很急促。
Er hat den längsten Atem.
(口)的耐力最长。
Der Atem des Todes hatte ihn gestreift.
(诗)死神来到了的身旁。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
冷空气使他来。
Die ganze Welt hielt den Atem an.
全人类屏住了呼吸。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)他吓得气来。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒冷的水使我几乎气来。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷空气(恐怖)使他气来。
Diese beiden Dinge kannst du doch nicht in einem Atem nennen.
这两件事可能相提并论。
Der Wind benahm mir den Atem.
风吹得我气。
Die Ereignisse hielten die Welt in Atem.
这些事件使世界紧张安。
Er kam (ganz außer Atem) angerannt.
他(上气接下气地)跑了
来。
Sein Atem ging stoßweise.
他气喘吁吁。
Der Atem (Der Puls) fliegt.
呼吸(脉搏)很急促。
Er hat den längsten Atem.
(口)他的耐力最长。
Der Atem des Todes hatte ihn gestreift.
(诗)死神来到了他的身旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
冷空气使他透过
来。
Die ganze Welt hielt den Atem an.
全人类屏住了呼吸。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)他吓得透过气来。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒冷的水使我几乎透过气来。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷空气(恐怖)使他透过气来。
Diese beiden Dinge kannst du doch nicht in einem Atem nennen.
这两件事可能相提并论。
Der Wind benahm mir den Atem.
风吹得我透过气。
Die Ereignisse hielten die Welt in Atem.
这些事件使世安。
Er kam (ganz außer Atem) angerannt.
他(上气气地)跑了过来。
Sein Atem ging stoßweise.
他气喘吁吁。
Der Atem (Der Puls) fliegt.
呼吸(脉搏)很急促。
Er hat den längsten Atem.
(口)他的耐力最长。
Der Atem des Todes hatte ihn gestreift.
(诗)死神来到了他的身旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
冷空气使他透过
来。
Die ganze Welt hielt den Atem an.
全人类屏住了呼吸。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)他吓得透过气来。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒冷的水使我几乎透过气来。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷空气(恐怖)使他透过气来。
Diese beiden Dinge kannst du doch nicht in einem Atem nennen.
这两件事相提并论。
Der Wind benahm mir den Atem.
风吹得我透过气。
Die Ereignisse hielten die Welt in Atem.
这些事件使世界紧张安。
Er kam (ganz außer Atem) angerannt.
他(上气接下气地)跑了过来。
Sein Atem ging stoßweise.
他气喘吁吁。
Der Atem (Der Puls) fliegt.
呼吸(脉搏)很急促。
Er hat den längsten Atem.
()他的耐力最长。
Der Atem des Todes hatte ihn gestreift.
(诗)死神来到了他的身旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
冷空气使透不过
来。
Die ganze Welt hielt den Atem an.
全人类屏住了。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)吓得透不过气来。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒冷的水使我几乎透不过气来。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷空气(恐怖)使透不过气来。
Diese beiden Dinge kannst du doch nicht in einem Atem nennen.
这两件事可不能相提并论。
Der Wind benahm mir den Atem.
风吹得我透不过气。
Die Ereignisse hielten die Welt in Atem.
这些事件使世界紧张不。
Er kam (ganz außer Atem) angerannt.
(
气不接下气地)跑了过来。
Sein Atem ging stoßweise.
气喘吁吁。
Der Atem (Der Puls) fliegt.
(脉搏)很急促。
Er hat den längsten Atem.
(口)的耐力最长。
Der Atem des Todes hatte ihn gestreift.
(诗)死神来到了的身旁。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
空气使他透不过
来。
Die ganze Welt hielt den Atem an.
全人类屏住了呼吸。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)他吓得透不过气来。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
水使我几乎透不过气来。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
空气(恐怖)使他透不过气来。
Diese beiden Dinge kannst du doch nicht in einem Atem nennen.
这两件事可不能相提并论。
Der Wind benahm mir den Atem.
风吹得我透不过气。
Die Ereignisse hielten die Welt in Atem.
这些事件使世界紧张不安。
Er kam (ganz außer Atem) angerannt.
他(上气不接下气地)跑了过来。
Sein Atem ging stoßweise.
他气喘吁吁。
Der Atem (Der Puls) fliegt.
呼吸(脉搏)很急促。
Er hat den längsten Atem.
(口)他耐力最长。
Der Atem des Todes hatte ihn gestreift.
(诗)死神来到了他身旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
空气使他透不过
。
Die ganze Welt hielt den Atem an.
全人类屏住了呼吸。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)他吓得透不过气。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
的水使我几乎透不过气
。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
空气(恐怖)使他透不过气
。
Diese beiden Dinge kannst du doch nicht in einem Atem nennen.
这两件事可不能相提并论。
Der Wind benahm mir den Atem.
风吹得我透不过气。
Die Ereignisse hielten die Welt in Atem.
这些事件使世界紧张不安。
Er kam (ganz außer Atem) angerannt.
他(上气不接下气地)跑了过。
Sein Atem ging stoßweise.
他气喘吁吁。
Der Atem (Der Puls) fliegt.
呼吸(脉搏)很急促。
Er hat den längsten Atem.
(口)他的耐力最长。
Der Atem des Todes hatte ihn gestreift.
(诗)死神到了他的身旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die kalte Luft benahm ihm den Atem.
冷空气使他透过
来。
Die ganze Welt hielt den Atem an.
全人类屏住了呼吸。
Der Schreck preßt ihm den Atem ab.
(转)他吓得透过气来。
Die Kälte des Wassers verschlug mir fast den Atem.
寒冷的水使我几乎透过气来。
Die kalte Luft(der Schreck) benahm ihm den Atem.
冷空气(恐怖)使他透过气来。
Diese beiden Dinge kannst du doch nicht in einem Atem nennen.
这两件能相提并论。
Der Wind benahm mir den Atem.
风吹得我透过气。
Die Ereignisse hielten die Welt in Atem.
这些件使世界紧张
安。
Er kam (ganz außer Atem) angerannt.
他(上气接下气地)跑了过来。
Sein Atem ging stoßweise.
他气喘吁吁。
Der Atem (Der Puls) fliegt.
呼吸(脉搏)很急促。
Er hat den längsten Atem.
()他的耐力最长。
Der Atem des Todes hatte ihn gestreift.
(诗)死神来到了他的身旁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。