德语助手
  • 关闭
m. (-[e]s,-e)
1.进
2.抨击
Angriff
m.-(e)s,-e进;抨击
德 语 助 手
【汽车】
m 把手,柄;着手,开始;作用,侵蚀,破坏

Unsere Mannschaft hat allen Angriffen des Gegners standgehalten.

我们球队顶住了对方一切

Mehrere Häuser hatten (beim Angriff) etwas abbekommen.

不少房屋(在)受到破坏。

Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.

面对他威胁(击),她无力自卫。

Der Gegner hat sich in nutzlosen Angriffen auf die Festung verblutet.

敌军在向堡垒徒然中损失惨重。

In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.

他在讲话竟敢自己上级。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.

“安全理事会认为,这种挑衅是令人无法接受

Das Zeichen zum Angriff wurde gegeben.

发出了信号。

Im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen.

确,去年这类人道主义人员受到情况更多。

Das Schnellboot fährt einen Angriff.

快艇向前.

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

安理会强烈谴责武装团伙对无辜平民和所有人道主义人员进

Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.

因此,准备充分社会可能有能力防止最为危险生物

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

安理会申明,针对平民、包括主要人口中心平民任何都是完全不可接受

In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.

在一个侵犯尊严和自由事件无日无之世界中,这是对良心发出呼声。

Angriffe, die sich gezielt gegen unschuldige Zivilpersonen und Nichtkombattanten richten, müssen von allen klar und unmissverständlich verurteilt werden.

专门以无辜平民和非战斗员为目标必须得到所有人明确而又毫不含糊地谴责。

Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.

令人遗憾是,本报告所述期间,不断发生,但采取新措施似正在产生肯定效果。

Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.

我们四方要求所有各方尊重蓝线,停止一切,尽力克制。

Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.

安理会指出,这些发生在正考虑可能派遣联合国索马建设和平特派团之际。

Der Rat verurteilt diesen mörderischen Angriff und verlangt, dass keine Mühe gescheut wird, die Täter zu ermitteln und vor Gericht zu stellen.

安理会谴责这一残忍,并要求竭尽全力查明为人身份并将其绳之以法。

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

这是一项重要工作,值得聚集一堂世界领导人付出努力。

Wenn Friedenssicherungseinsätze zur Umsetzung von Friedensabkommen entsandt werden, müssen sie entsprechend ausgestattet und in der Lage sein, Angriffe durch friedensfeindliche Kräfte abzuwehren.

在部署维持和平动以执和平协定时,派驻部队必须有能力击退搅局者

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Angriff 的德语例句

用户正在搜索


Agrarflug, Agrarflugzeug, Agrarfolie, Agrarforstwirtschaft, Agrargebiet, Agrargeographie, Agrargesellschaft, Agrarier, Agrarimport, Agrarindustrie,

相似单词


angrenzend, angrenzende, angrenzenden, Angrenzer, Angrenzung, Angriff, Angriffe, angriffen, Angriffsbedingung, Angriffsdauer,
m. (-[e]s,-e)
1.进
2.抨击
Angriff
m.-(e)s,-e进;抨击
德 语 助 手
【汽车】
m 把手,柄;着手,开始;作用,侵蚀,破坏

Unsere Mannschaft hat allen Angriffen des Gegners standgehalten.

我们球队顶住了对方一切

Mehrere Häuser hatten (beim Angriff) etwas abbekommen.

不少房屋(在)受到破坏。

Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.

面对他威胁(击),她无力自卫。

Der Gegner hat sich in nutzlosen Angriffen auf die Festung verblutet.

敌军在向堡垒徒然中损失惨重。

In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.

他在讲话竟敢自己上级。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.

“安全理事会认为,这种挑衅是令人无法接受

Das Zeichen zum Angriff wurde gegeben.

发出了信号。

Im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen.

确,去年这类人道主义人员受到情况更多。

Das Schnellboot fährt einen Angriff.

快艇向前.

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

安理会强烈谴责武装团伙对无辜平民和所有人道主义人员进

Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.

因此,准备充分社会可能有能力防止最为危险生物

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

安理会申明,针对平民、包括主要人口中心平民任何都是完全不可接受

In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.

在一个侵犯尊严和自由事件无日无之世界中,这是对良心发出呼声。

Angriffe, die sich gezielt gegen unschuldige Zivilpersonen und Nichtkombattanten richten, müssen von allen klar und unmissverständlich verurteilt werden.

专门以无辜平民和非战斗员为目标必须得到所有人明确而又毫不含糊地谴责。

Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.

令人遗憾是,本报告所述期间,不断发生,但采取新措施似正在产生肯定效果。

Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.

我们四方要求所有各方尊重蓝线,停止一切,尽力克制。

Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.

安理会指出,这些发生在正考虑可能派遣联合国索马建设和平特派团之际。

Der Rat verurteilt diesen mörderischen Angriff und verlangt, dass keine Mühe gescheut wird, die Täter zu ermitteln und vor Gericht zu stellen.

安理会谴责这一残忍,并要求竭尽全力查明为人身份并将其绳之以法。

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

这是一项重要工作,值得聚集一堂世界领导人付出努力。

Wenn Friedenssicherungseinsätze zur Umsetzung von Friedensabkommen entsandt werden, müssen sie entsprechend ausgestattet und in der Lage sein, Angriffe durch friedensfeindliche Kräfte abzuwehren.

在部署维持和平动以执和平协定时,派驻部队必须有能力击退搅局者

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Angriff 的德语例句

用户正在搜索


agrarprodukten, Agrarreform, Agrarsaison, Agrarstaat, Agrarsubvention, Agrarsubventionen, Agrartechnik, Agrartechnologie, Agrarwirtschaft, Agrarwissenschaft,

相似单词


angrenzend, angrenzende, angrenzenden, Angrenzer, Angrenzung, Angriff, Angriffe, angriffen, Angriffsbedingung, Angriffsdauer,
m. (-[e]s,-e)
1.进攻,攻击
2.抨击
Angriff
m.-(e)s,-e进攻;抨击
德 语 助 手

m 把手,柄;着手,开始;作用,侵蚀,破坏

Unsere Mannschaft hat allen Angriffen des Gegners standgehalten.

我们的球队顶住了对方的一切进攻

Mehrere Häuser hatten (beim Angriff) etwas abbekommen.

不少房屋(在袭击)受到破坏。

Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.

面对他的威胁(攻击),她力自卫。

Der Gegner hat sich in nutzlosen Angriffen auf die Festung verblutet.

敌军在向堡垒徒然进攻中损失惨重。

In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.

他在讲话竟敢攻击自己的上级。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.

“安全理事会认为,这种挑衅是令人法接受的暴行。

Das Zeichen zum Angriff wurde gegeben.

发出了进攻的信号。

Im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen.

的确,去年这类人道主义人员受到攻击的情况更多。

Das Schnellboot fährt einen Angriff.

快艇向前进攻.

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

安理会强烈谴责武装团伙对民和所有人道主义人员进行的攻击

Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.

因此,准备充分的社会可能有能力防止最为危险的生物袭击

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

安理会申明,针对民、包括主要人口中心民的任何攻击都是完全不可接受的。

In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.

在一个侵犯尊严和自由事件之的世界中,这是对良心发出的呼声。

Angriffe, die sich gezielt gegen unschuldige Zivilpersonen und Nichtkombattanten richten, müssen von allen klar und unmissverständlich verurteilt werden.

专门以民和非战斗员为目标的袭击必须得到所有人明确而又毫不含糊地谴责。

Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.

令人遗憾的是,本报告所述期间,攻击不断发生,但采取的新措施似正在产生肯定效果。

Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.

我们四方要求所有各方尊重蓝线,停止一切袭击,尽力克制。

Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.

安理会指出,这些袭击发生在正考虑可能派遣联合国索马建设和特派团之际。

Der Rat verurteilt diesen mörderischen Angriff und verlangt, dass keine Mühe gescheut wird, die Täter zu ermitteln und vor Gericht zu stellen.

安理会谴责这一残忍的袭击,并要求竭尽全力查明行为人的身份并将其绳之以法。

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

这是一项重要工作,值得聚集一堂的世界领导人付出努力。

Wenn Friedenssicherungseinsätze zur Umsetzung von Friedensabkommen entsandt werden, müssen sie entsprechend ausgestattet und in der Lage sein, Angriffe durch friedensfeindliche Kräfte abzuwehren.

在部署维持和行动以执行和协定时,派驻的部队必须有能力击退搅局者的攻击

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Angriff 的德语例句

用户正在搜索


Agrichemie, agricultural, Agrikultur, Agrikulturchemie, Agrikulturen, Agrimonia pilosa, Agrobiologie, Agrochemie, Agrochemikalien, agrochemisch,

相似单词


angrenzend, angrenzende, angrenzenden, Angrenzer, Angrenzung, Angriff, Angriffe, angriffen, Angriffsbedingung, Angriffsdauer,
m. (-[e]s,-e)
1.进攻,攻击
2.抨击
Angriff
m.-(e)s,-e进攻;抨击
德 语 助 手
【汽车】
m 把手,柄;着手,开始;作用,侵蚀,破坏

Unsere Mannschaft hat allen Angriffen des Gegners standgehalten.

我们的球队顶住了对方的一切进攻

Mehrere Häuser hatten (beim Angriff) etwas abbekommen.

不少房屋(在袭击)受到破坏。

Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.

面对他的威胁(攻击),她无力自卫。

Der Gegner hat sich in nutzlosen Angriffen auf die Festung verblutet.

敌军在向堡垒徒然进攻中损失惨重。

In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.

他在讲话竟敢攻击自己的上级。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.

“安全理事认为,这种挑衅是令人无法接受的暴行。

Das Zeichen zum Angriff wurde gegeben.

出了进攻的信号。

Im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen.

的确,去年这类人道主义人员受到攻击的情况更多。

Das Schnellboot fährt einen Angriff.

快艇向前进攻.

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

安理强烈谴责武装团伙对无辜平民和所有人道主义人员进行的攻击

Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.

因此,准备充分的社可能有能力防止最为危险的生物袭击

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

安理,针对平民、包括主要人口中心平民的任何攻击都是完全不可接受的。

In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.

在一个侵犯尊严和自由事件无日无之的世界中,这是对良心出的呼声。

Angriffe, die sich gezielt gegen unschuldige Zivilpersonen und Nichtkombattanten richten, müssen von allen klar und unmissverständlich verurteilt werden.

专门以无辜平民和非战斗员为目标的袭击必须得到所有人确而又毫不含糊地谴责。

Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.

令人遗憾的是,本报告所述期间,攻击不断生,但采取的新措施似正在产生肯定效果。

Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.

我们四方要求所有各方尊重蓝线,停止一切袭击,尽力克制。

Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.

安理指出,这些袭击生在正考虑可能派遣联合国索马建设和平特派团之际。

Der Rat verurteilt diesen mörderischen Angriff und verlangt, dass keine Mühe gescheut wird, die Täter zu ermitteln und vor Gericht zu stellen.

安理谴责这一残忍的袭击,并要求竭尽全力查行为人的身份并将其绳之以法。

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

这是一项重要工作,值得聚集一堂的世界领导人付出努力。

Wenn Friedenssicherungseinsätze zur Umsetzung von Friedensabkommen entsandt werden, müssen sie entsprechend ausgestattet und in der Lage sein, Angriffe durch friedensfeindliche Kräfte abzuwehren.

在部署维持和平行动以执行和平协定时,派驻的部队必须有能力击退搅局者的攻击

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Angriff 的德语例句

用户正在搜索


Agrostideae, Agrotechnik, agrotechnisch, Agrumen, Agrumi, Agrypnie, AGS, AGT, Aguascalientes, AGUI,

相似单词


angrenzend, angrenzende, angrenzenden, Angrenzer, Angrenzung, Angriff, Angriffe, angriffen, Angriffsbedingung, Angriffsdauer,
m. (-[e]s,-e)
1.
2.抨击
Angriff
m.-(e)s,-e;抨击
德 语 助 手
【汽车】
m 把手,柄;着手,开始;作用,侵蚀,破坏

Unsere Mannschaft hat allen Angriffen des Gegners standgehalten.

我们的球队顶住了对方的一切

Mehrere Häuser hatten (beim Angriff) etwas abbekommen.

少房屋(在袭击)受到破坏。

Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.

面对他的威胁(击),她无力自卫。

Der Gegner hat sich in nutzlosen Angriffen auf die Festung verblutet.

敌军在向堡垒徒然中损失惨重。

In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.

他在讲话竟敢自己的上级。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.

“安理事会认为,这种挑衅是令人无法接受的暴行。

Das Zeichen zum Angriff wurde gegeben.

发出了的信号。

Im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen.

的确,去年这类人道主义人员受到的情况更多。

Das Schnellboot fährt einen Angriff.

快艇向前.

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

安理会强烈谴责武装团伙对无辜平民和所有人道主义人员行的

Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.

因此,准备充分的社会能有能力防止最为危险的生物袭击

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

安理会申明,针对平民、包括主要人口中心平民的任何都是完接受的。

In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.

在一个侵犯尊严和自由事件无日无之的世界中,这是对良心发出的呼声。

Angriffe, die sich gezielt gegen unschuldige Zivilpersonen und Nichtkombattanten richten, müssen von allen klar und unmissverständlich verurteilt werden.

专门以无辜平民和非战斗员为目标的袭击必须得到所有人明确而又毫含糊地谴责。

Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.

令人遗憾的是,本报告所述期间,断发生,但采取的新措施似正在产生肯定效果。

Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.

我们四方要求所有各方尊重蓝线,停止一切袭击,尽力克制。

Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.

安理会指出,这些袭击发生在正考虑能派遣联合国索马建设和平特派团之际。

Der Rat verurteilt diesen mörderischen Angriff und verlangt, dass keine Mühe gescheut wird, die Täter zu ermitteln und vor Gericht zu stellen.

安理会谴责这一残忍的袭击,并要求竭尽力查明行为人的身份并将其绳之以法。

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

这是一项重要工作,值得聚集一堂的世界领导人付出努力。

Wenn Friedenssicherungseinsätze zur Umsetzung von Friedensabkommen entsandt werden, müssen sie entsprechend ausgestattet und in der Lage sein, Angriffe durch friedensfeindliche Kräfte abzuwehren.

在部署维持和平行动以执行和平协定时,派驻的部队必须有能力击退搅局者的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Angriff 的德语例句

用户正在搜索


ah, äh, ah!, AHA, aha!, Ahab, Aha-Erlebnis, Ahasver, ahasverisch, Ahaus,

相似单词


angrenzend, angrenzende, angrenzenden, Angrenzer, Angrenzung, Angriff, Angriffe, angriffen, Angriffsbedingung, Angriffsdauer,

用户正在搜索


Ahle, Ahlen, Ahlers, Ahlsen, Ahmadabad, Ahmadinedschad, Ähmd, ahmen, Ahmid, Ahming,

相似单词


angrenzend, angrenzende, angrenzenden, Angrenzer, Angrenzung, Angriff, Angriffe, angriffen, Angriffsbedingung, Angriffsdauer,
m. (-[e]s,-e)
1.进
2.抨击
Angriff
m.-(e)s,-e进;抨击
德 语 助 手
【汽车】
m 把手,柄;着手,开始;作用,侵蚀,破坏

Unsere Mannschaft hat allen Angriffen des Gegners standgehalten.

我们球队顶住了对方一切

Mehrere Häuser hatten (beim Angriff) etwas abbekommen.

不少房屋(在袭击)破坏。

Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.

面对他威胁(击),她无力自卫。

Der Gegner hat sich in nutzlosen Angriffen auf die Festung verblutet.

敌军在向堡垒徒然中损失惨重。

In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.

他在讲话竟敢自己上级。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.

“安全理事会认为,这种挑衅是令人无法接暴行。

Das Zeichen zum Angriff wurde gegeben.

发出了号。

Im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen.

确,去年这类人道主义人员情况更多。

Das Schnellboot fährt einen Angriff.

快艇向前.

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

安理会强烈谴责武装团伙对无辜平民和所有人道主义人员进行

Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.

因此,准备充分社会可能有能力防止最为危险生物袭击

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

安理会申明,针对平民、包括主要人口中心平民任何都是完全不可接

In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.

在一个侵犯尊严和自由事件无日无之世界中,这是对良心发出呼声。

Angriffe, die sich gezielt gegen unschuldige Zivilpersonen und Nichtkombattanten richten, müssen von allen klar und unmissverständlich verurteilt werden.

专门以无辜平民和非战斗员为目标袭击必须得所有人明确而又毫不含糊地谴责。

Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.

令人遗憾是,本报告所述期间,不断发生,但采取新措施似正在产生肯定效果。

Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.

我们四方要求所有各方尊重蓝线,停止一切袭击,尽力克制。

Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.

安理会指出,这些袭击发生在正考虑可能派遣联合国索马建设和平特派团之际。

Der Rat verurteilt diesen mörderischen Angriff und verlangt, dass keine Mühe gescheut wird, die Täter zu ermitteln und vor Gericht zu stellen.

安理会谴责这一残忍袭击,并要求竭尽全力查明行为人身份并将其绳之以法。

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

这是一项重要工作,值得聚集一堂世界领导人付出努力。

Wenn Friedenssicherungseinsätze zur Umsetzung von Friedensabkommen entsandt werden, müssen sie entsprechend ausgestattet und in der Lage sein, Angriffe durch friedensfeindliche Kräfte abzuwehren.

在部署维持和平行动以执行和平协定,派驻部队必须有能力击退搅局者

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Angriff 的德语例句

用户正在搜索


Ährefeld, Ährelese, Ährenaufnehmer, Ährendrescher, Ährenelevator, Ährenfeld, Ährenheber, Ährenlese, Ährenmäher, Ährenrücklaufboden,

相似单词


angrenzend, angrenzende, angrenzenden, Angrenzer, Angrenzung, Angriff, Angriffe, angriffen, Angriffsbedingung, Angriffsdauer,
m. (-[e]s,-e)
1.进
2.
Angriff
m.-(e)s,-e进
德 语 助 手
【汽车】
m 把手,柄;着手,开始;作用,侵蚀,破坏

Unsere Mannschaft hat allen Angriffen des Gegners standgehalten.

我们的球队顶住了对方的一切

Mehrere Häuser hatten (beim Angriff) etwas abbekommen.

不少房屋(在)受到破坏。

Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.

面对他的威胁(),她无力自卫。

Der Gegner hat sich in nutzlosen Angriffen auf die Festung verblutet.

敌军在向堡垒徒然中损失惨重。

In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.

他在讲话竟敢自己的上级。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.

“安全理事会认为,这种挑衅令人无法接受的暴行。

Das Zeichen zum Angriff wurde gegeben.

发出了的信号。

Im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen.

的确,去年这类人道主义人员受到的情况更多。

Das Schnellboot fährt einen Angriff.

快艇向前.

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

安理会强烈谴责武装团伙对无辜平民和所有人道主义人员进行的

Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.

因此,准备充分的社会可能有能力防止最为危险的生物

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

安理会申明,针对平民、包括主要人口中心平民的任何全不可接受的。

In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.

在一个侵犯尊严和自由事件无日无之的世界中,这对良心发出的呼声。

Angriffe, die sich gezielt gegen unschuldige Zivilpersonen und Nichtkombattanten richten, müssen von allen klar und unmissverständlich verurteilt werden.

专门以无辜平民和非战斗员为目标的必须得到所有人明确而又毫不含糊地谴责。

Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.

令人遗憾的,本报告所述期间,不断发生,但采取的新措施似正在产生肯定效果。

Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.

我们四方要求所有各方尊重蓝线,停止一切,尽力克制。

Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.

安理会指出,这些发生在正考虑可能派遣联合国索马建设和平特派团之际。

Der Rat verurteilt diesen mörderischen Angriff und verlangt, dass keine Mühe gescheut wird, die Täter zu ermitteln und vor Gericht zu stellen.

安理会谴责这一残忍的,并要求竭尽全力查明行为人的身份并将其绳之以法。

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

一项重要工作,值得聚集一堂的世界领导人付出努力。

Wenn Friedenssicherungseinsätze zur Umsetzung von Friedensabkommen entsandt werden, müssen sie entsprechend ausgestattet und in der Lage sein, Angriffe durch friedensfeindliche Kräfte abzuwehren.

在部署维持和平行动以执行和平协定时,派驻的部队必须有能力退搅局者的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Angriff 的德语例句

用户正在搜索


AI(amplifier input), AI(artificial intelligence), AI(azimuth indicator), AIA, Aibak, Aiblinger, AIC(Advanced Industrial Computer), AIC(Akaike Information Criterion), AICH, Aichach,

相似单词


angrenzend, angrenzende, angrenzenden, Angrenzer, Angrenzung, Angriff, Angriffe, angriffen, Angriffsbedingung, Angriffsdauer,
m. (-[e]s,-e)
1.
2.
Angriff
m.-(e)s,-e
德 语 助 手
【汽车】
m 把手,柄;着手,开始;作用,侵蚀,破坏

Unsere Mannschaft hat allen Angriffen des Gegners standgehalten.

我们的球队顶住了对方的一切

Mehrere Häuser hatten (beim Angriff) etwas abbekommen.

不少房屋(在袭击)受到破坏。

Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.

面对他的威胁(击),她无力自卫。

Der Gegner hat sich in nutzlosen Angriffen auf die Festung verblutet.

敌军在向堡垒徒然中损失惨重。

In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.

他在讲话竟敢自己的上级。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.

“安全理事会认为,这种挑衅是令人无法接受的暴行。

Das Zeichen zum Angriff wurde gegeben.

发出了的信号。

Im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen.

的确,去年这类人道主义人员受到的情况更多。

Das Schnellboot fährt einen Angriff.

快艇向前.

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

安理会强烈谴责武装团伙对无辜平民和所有人道主义人员行的

Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.

因此,准备充分的社会可能有能力防止最为危险的生物袭击

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

安理会申明,针对平民、包括主要人口中心平民的都是完全不可接受的。

In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.

在一个侵犯尊严和自由事件无日无之的世界中,这是对良心发出的呼声。

Angriffe, die sich gezielt gegen unschuldige Zivilpersonen und Nichtkombattanten richten, müssen von allen klar und unmissverständlich verurteilt werden.

专门以无辜平民和非战斗员为目标的袭击必须得到所有人明确而又毫不含糊地谴责。

Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.

令人遗憾的是,本报告所述期间,不断发生,但采取的新措施似正在产生肯定效果。

Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.

我们四方要求所有各方尊重蓝线,停止一切袭击,尽力克制。

Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.

安理会指出,这些袭击发生在正考虑可能派遣联合国索马建设和平特派团之际。

Der Rat verurteilt diesen mörderischen Angriff und verlangt, dass keine Mühe gescheut wird, die Täter zu ermitteln und vor Gericht zu stellen.

安理会谴责这一残忍的袭击,并要求竭尽全力查明行为人的身份并将其绳之以法。

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

这是一项重要工作,值得聚集一堂的世界领导人付出努力。

Wenn Friedenssicherungseinsätze zur Umsetzung von Friedensabkommen entsandt werden, müssen sie entsprechend ausgestattet und in der Lage sein, Angriffe durch friedensfeindliche Kräfte abzuwehren.

在部署维持和平行动以执行和平协定时,派驻的部队必须有能力击退搅局者的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Angriff 的德语例句

用户正在搜索


aiesec, Aiesec(Association Internationale des Etudiants En Science), aif, AIFF(.AIF), AIG, AIG(Auslandsinvestitionsgesetz), AII, AIIM, AIK, Aikido,

相似单词


angrenzend, angrenzende, angrenzenden, Angrenzer, Angrenzung, Angriff, Angriffe, angriffen, Angriffsbedingung, Angriffsdauer,
m. (-[e]s,-e)
1.进攻,攻击
2.抨击
Angriff
m.-(e)s,-e进攻;抨击
德 语 助 手
【汽车】
m 把手,柄;着手,开始;作用,侵蚀,破坏

Unsere Mannschaft hat allen Angriffen des Gegners standgehalten.

我们的球队顶住了对方的进攻

Mehrere Häuser hatten (beim Angriff) etwas abbekommen.

不少房屋(袭击)受到破坏。

Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.

面对他的威胁(攻击),她无力自卫。

Der Gegner hat sich in nutzlosen Angriffen auf die Festung verblutet.

敌军向堡垒徒然进攻中损失惨重。

In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.

讲话竟敢攻击自己的上级。

Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.

“安全理事会认为,这种挑衅是令人无法接受的暴行。

Das Zeichen zum Angriff wurde gegeben.

发出了进攻的信号。

Im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen.

的确,去年这类人道主义人员受到攻击的情况更多。

Das Schnellboot fährt einen Angriff.

快艇向前进攻.

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.

安理会强烈谴责武装团伙对无辜平民和所有人道主义人员进行的攻击

Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.

因此,准备充分的社会可能有能力防止最为危险的生物袭击

Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.

安理会申明,针对平民、包括主要人口中心平民的任何攻击都是完全不可接受的。

In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.

侵犯尊严和自由事件无日无之的世界中,这是对良心发出的呼声。

Angriffe, die sich gezielt gegen unschuldige Zivilpersonen und Nichtkombattanten richten, müssen von allen klar und unmissverständlich verurteilt werden.

专门以无辜平民和非战斗员为目标的袭击必须得到所有人明确而又毫不含糊地谴责。

Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.

令人遗憾的是,本报告所述期间,攻击不断发生,但采取的新措施似正产生肯定效果。

Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.

我们四方要求所有各方尊重蓝线,停止袭击,尽力克制。

Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.

安理会指出,这些袭击发生正考虑可能派遣联合国索马建设和平特派团之际。

Der Rat verurteilt diesen mörderischen Angriff und verlangt, dass keine Mühe gescheut wird, die Täter zu ermitteln und vor Gericht zu stellen.

安理会谴责这残忍的袭击,并要求竭尽全力查明行为人的身份并将其绳之以法。

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

这是项重要工作,值得聚集堂的世界领导人付出努力。

Wenn Friedenssicherungseinsätze zur Umsetzung von Friedensabkommen entsandt werden, müssen sie entsprechend ausgestattet und in der Lage sein, Angriffe durch friedensfeindliche Kräfte abzuwehren.

部署维持和平行动以执行和平协定时,派驻的部队必须有能力击退搅局者的攻击

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Angriff 的德语例句

用户正在搜索


AIOD, AIP, AIPS, Aiptek, Air, air cleaner, Air Force, air hostess, Airbag, Airbag System,

相似单词


angrenzend, angrenzende, angrenzenden, Angrenzer, Angrenzung, Angriff, Angriffe, angriffen, Angriffsbedingung, Angriffsdauer,