Unsere Mannschaft hat allen Angriffen des Gegners standgehalten.
我们球队顶住了对方
一切进
。
Unsere Mannschaft hat allen Angriffen des Gegners standgehalten.
我们球队顶住了对方
一切进
。
Mehrere Häuser hatten (beim Angriff) etwas abbekommen.
不少房屋(在击时)受到破坏。
Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.
面对他威胁(
击),她无力自卫。
Der Gegner hat sich in nutzlosen Angriffen auf die Festung verblutet.
敌军在向堡垒徒然进中损失惨重。
In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.
他在讲话竟敢
击自己
上级。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.
“安全理事会认为,这种挑衅是令人无法接受暴
。
Das Zeichen zum Angriff wurde gegeben.
发出了进信号。
Im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen.
确,去年这类人道主义人员受到
击
情况更多。
Das Schnellboot fährt einen Angriff.
快艇向前进.
Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.
安理会强烈谴责武装团伙对无辜平民和所有人道主义人员进击。
Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因此,准备充分社会可能有能力防止最为危险
生物
击。
Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.
安理会申明,针对平民、包括主要人口中心平民任何
击都是完全不可接受
。
In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.
在一个侵犯尊严和自由事件无日无之世界中,这是对良心发出
呼声。
Angriffe, die sich gezielt gegen unschuldige Zivilpersonen und Nichtkombattanten richten, müssen von allen klar und unmissverständlich verurteilt werden.
专门以无辜平民和非战斗员为目标击必须得到所有人明确而又毫不含糊地谴责。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾是,本报告所述期间,
击不断发生,但采取
新措施似正在产生肯定效果。
Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.
我们四方要求所有各方尊重蓝线,停止一切击,尽力克制。
Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.
安理会指出,这些击发生在正考虑可能派遣联合国索马
建设和平特派团之际。
Der Rat verurteilt diesen mörderischen Angriff und verlangt, dass keine Mühe gescheut wird, die Täter zu ermitteln und vor Gericht zu stellen.
安理会谴责这一残忍击,并要求竭尽全力查明
为人
身份并将其绳之以法。
Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.
这是一项重要工作,值得聚集一堂世界领导人付出努力。
Wenn Friedenssicherungseinsätze zur Umsetzung von Friedensabkommen entsandt werden, müssen sie entsprechend ausgestattet und in der Lage sein, Angriffe durch friedensfeindliche Kräfte abzuwehren.
在部署维持和平动以执
和平协定时,派驻
部队必须有能力击退搅局者
击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unsere Mannschaft hat allen Angriffen des Gegners standgehalten.
我们球队顶住了对方
一切进
。
Mehrere Häuser hatten (beim Angriff) etwas abbekommen.
不少房屋(在击时)受到破坏。
Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.
面对他威胁(
击),她无力自卫。
Der Gegner hat sich in nutzlosen Angriffen auf die Festung verblutet.
敌军在向堡垒徒然进中损失惨重。
In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.
他在讲话竟敢
击自己
上级。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.
“安全理事会认为,这种挑衅是令人无法接受暴
。
Das Zeichen zum Angriff wurde gegeben.
发出了进信号。
Im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen.
确,去年这类人道主义人员受到
击
情况更多。
Das Schnellboot fährt einen Angriff.
快艇向前进.
Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.
安理会强烈谴责武装团伙对无辜平民和所有人道主义人员进击。
Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因此,准备充分社会可能有能力防止最为危险
生物
击。
Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.
安理会申明,针对平民、包括主要人口中心平民任何
击都是完全不可接受
。
In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.
在一个侵犯尊严和自由事件无日无之世界中,这是对良心发出
呼声。
Angriffe, die sich gezielt gegen unschuldige Zivilpersonen und Nichtkombattanten richten, müssen von allen klar und unmissverständlich verurteilt werden.
专门以无辜平民和非战斗员为目标击必须得到所有人明确而又毫不含糊地谴责。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾是,本报告所述期间,
击不断发生,但采取
新措施似正在产生肯定效果。
Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.
我们四方要求所有各方尊重蓝线,停止一切击,尽力克制。
Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.
安理会指出,这些击发生在正考虑可能派遣联合国索马
建设和平特派团之际。
Der Rat verurteilt diesen mörderischen Angriff und verlangt, dass keine Mühe gescheut wird, die Täter zu ermitteln und vor Gericht zu stellen.
安理会谴责这一残忍击,并要求竭尽全力查明
为人
身份并将其绳之以法。
Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.
这是一项重要工作,值得聚集一堂世界领导人付出努力。
Wenn Friedenssicherungseinsätze zur Umsetzung von Friedensabkommen entsandt werden, müssen sie entsprechend ausgestattet und in der Lage sein, Angriffe durch friedensfeindliche Kräfte abzuwehren.
在部署维持和平动以执
和平协定时,派驻
部队必须有能力击退搅局者
击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unsere Mannschaft hat allen Angriffen des Gegners standgehalten.
我们的球队顶住了对方的一切进攻。
Mehrere Häuser hatten (beim Angriff) etwas abbekommen.
不少房屋(在袭击时)受到破坏。
Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.
面对他的威胁(攻击),她力自卫。
Der Gegner hat sich in nutzlosen Angriffen auf die Festung verblutet.
敌军在向堡垒徒然进攻中损失惨重。
In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.
他在讲话竟敢攻击自己的上级。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.
“安全理事会认为,这种挑衅是令人法接受的暴行。
Das Zeichen zum Angriff wurde gegeben.
发出了进攻的信号。
Im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen.
的确,去年这类人道主义人员受到攻击的情况更多。
Das Schnellboot fährt einen Angriff.
快艇向前进攻.
Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.
安理会强烈谴责武装团伙对民和所有人道主义人员进行的攻击。
Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因此,准备充分的社会可能有能力防止最为危险的生物袭击。
Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.
安理会申明,针对民、包括主要人口中心
民的任何攻击都是完全不可接受的。
In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.
在一个侵犯尊严和自由事件日
之的世界中,这是对良心发出的呼声。
Angriffe, die sich gezielt gegen unschuldige Zivilpersonen und Nichtkombattanten richten, müssen von allen klar und unmissverständlich verurteilt werden.
专门以民和非战斗员为目标的袭击必须得到所有人明确而又毫不含糊地谴责。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾的是,本报告所述期间,攻击不断发生,但采取的新措施似正在产生肯定效果。
Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.
我们四方要求所有各方尊重蓝线,停止一切袭击,尽力克制。
Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.
安理会指出,这些袭击发生在正考虑可能派遣联合国索马建设和
特派团之际。
Der Rat verurteilt diesen mörderischen Angriff und verlangt, dass keine Mühe gescheut wird, die Täter zu ermitteln und vor Gericht zu stellen.
安理会谴责这一残忍的袭击,并要求竭尽全力查明行为人的身份并将其绳之以法。
Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.
这是一项重要工作,值得聚集一堂的世界领导人付出努力。
Wenn Friedenssicherungseinsätze zur Umsetzung von Friedensabkommen entsandt werden, müssen sie entsprechend ausgestattet und in der Lage sein, Angriffe durch friedensfeindliche Kräfte abzuwehren.
在部署维持和行动以执行和
协定时,派驻的部队必须有能力击退搅局者的攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unsere Mannschaft hat allen Angriffen des Gegners standgehalten.
我们的球队顶住了对方的一切进攻。
Mehrere Häuser hatten (beim Angriff) etwas abbekommen.
不少房屋(在袭击时)受到破坏。
Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.
面对他的威胁(攻击),她无力自卫。
Der Gegner hat sich in nutzlosen Angriffen auf die Festung verblutet.
敌军在向堡垒徒然进攻中损失惨重。
In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.
他在讲话竟敢攻击自己的上级。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.
“安全理事认为,这种挑衅是令人无法接受的暴行。
Das Zeichen zum Angriff wurde gegeben.
出了进攻的信号。
Im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen.
的确,去年这类人道主义人员受到攻击的情况更多。
Das Schnellboot fährt einen Angriff.
快艇向前进攻.
Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.
安理强烈谴责武装团伙对无辜平民和所有人道主义人员进行的攻击。
Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因此,准备充分的社可能有能力防止最为危险的生物袭击。
Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.
安理,针对平民、包括主要人口中心平民的任何攻击都是完全不可接受的。
In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.
在一个侵犯尊严和自由事件无日无之的世界中,这是对良心出的呼声。
Angriffe, die sich gezielt gegen unschuldige Zivilpersonen und Nichtkombattanten richten, müssen von allen klar und unmissverständlich verurteilt werden.
专门以无辜平民和非战斗员为目标的袭击必须得到所有人确而又毫不含糊地谴责。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾的是,本报告所述期间,攻击不断生,但采取的新措施似正在产生肯定效果。
Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.
我们四方要求所有各方尊重蓝线,停止一切袭击,尽力克制。
Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.
安理指出,这些袭击
生在正考虑可能派遣联合国索马
建设和平特派团之际。
Der Rat verurteilt diesen mörderischen Angriff und verlangt, dass keine Mühe gescheut wird, die Täter zu ermitteln und vor Gericht zu stellen.
安理谴责这一残忍的袭击,并要求竭尽全力查
行为人的身份并将其绳之以法。
Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.
这是一项重要工作,值得聚集一堂的世界领导人付出努力。
Wenn Friedenssicherungseinsätze zur Umsetzung von Friedensabkommen entsandt werden, müssen sie entsprechend ausgestattet und in der Lage sein, Angriffe durch friedensfeindliche Kräfte abzuwehren.
在部署维持和平行动以执行和平协定时,派驻的部队必须有能力击退搅局者的攻击。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Unsere Mannschaft hat allen Angriffen des Gegners standgehalten.
我们的球队顶住了对方的一切。
Mehrere Häuser hatten (beim Angriff) etwas abbekommen.
少房屋(在袭击时)受到破坏。
Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.
面对他的威胁(击),她无力自卫。
Der Gegner hat sich in nutzlosen Angriffen auf die Festung verblutet.
敌军在向堡垒徒然中损失惨重。
In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.
他在讲话竟敢
击自己的上级。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.
“安理事会认为,这种挑衅是令人无法接受的暴行。
Das Zeichen zum Angriff wurde gegeben.
发出了的信号。
Im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen.
的确,去年这类人道主义人员受到击的情况更多。
Das Schnellboot fährt einen Angriff.
快艇向前.
Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.
安理会强烈谴责武装团伙对无辜平民和所有人道主义人员行的
击。
Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因此,准备充分的社会能有能力防止最为危险的生物袭击。
Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.
安理会申明,针对平民、包括主要人口中心平民的任何击都是完
接受的。
In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.
在一个侵犯尊严和自由事件无日无之的世界中,这是对良心发出的呼声。
Angriffe, die sich gezielt gegen unschuldige Zivilpersonen und Nichtkombattanten richten, müssen von allen klar und unmissverständlich verurteilt werden.
专门以无辜平民和非战斗员为目标的袭击必须得到所有人明确而又毫含糊地谴责。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾的是,本报告所述期间,击
断发生,但采取的新措施似正在产生肯定效果。
Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.
我们四方要求所有各方尊重蓝线,停止一切袭击,尽力克制。
Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.
安理会指出,这些袭击发生在正考虑能派遣联合国索马
建设和平特派团之际。
Der Rat verurteilt diesen mörderischen Angriff und verlangt, dass keine Mühe gescheut wird, die Täter zu ermitteln und vor Gericht zu stellen.
安理会谴责这一残忍的袭击,并要求竭尽力查明行为人的身份并将其绳之以法。
Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.
这是一项重要工作,值得聚集一堂的世界领导人付出努力。
Wenn Friedenssicherungseinsätze zur Umsetzung von Friedensabkommen entsandt werden, müssen sie entsprechend ausgestattet und in der Lage sein, Angriffe durch friedensfeindliche Kräfte abzuwehren.
在部署维持和平行动以执行和平协定时,派驻的部队必须有能力击退搅局者的击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unsere Mannschaft hat allen Angriffen des Gegners standgehalten.
我们球队顶住了对方
一切进
。
Mehrere Häuser hatten (beim Angriff) etwas abbekommen.
不少房屋(在袭击)
破坏。
Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.
面对他威胁(
击),她无力自卫。
Der Gegner hat sich in nutzlosen Angriffen auf die Festung verblutet.
敌军在向堡垒徒然进中损失惨重。
In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.
他在讲话竟敢
击自己
上级。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.
“安全理事会认为,这种挑衅是令人无法接暴行。
Das Zeichen zum Angriff wurde gegeben.
发出了进号。
Im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen.
确,去年这类人道主义人员
击
情况更多。
Das Schnellboot fährt einen Angriff.
快艇向前进.
Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.
安理会强烈谴责武装团伙对无辜平民和所有人道主义人员进行击。
Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因此,准备充分社会可能有能力防止最为危险
生物袭击。
Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.
安理会申明,针对平民、包括主要人口中心平民任何
击都是完全不可接
。
In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.
在一个侵犯尊严和自由事件无日无之世界中,这是对良心发出
呼声。
Angriffe, die sich gezielt gegen unschuldige Zivilpersonen und Nichtkombattanten richten, müssen von allen klar und unmissverständlich verurteilt werden.
专门以无辜平民和非战斗员为目标袭击必须得
所有人明确而又毫不含糊地谴责。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾是,本报告所述期间,
击不断发生,但采取
新措施似正在产生肯定效果。
Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.
我们四方要求所有各方尊重蓝线,停止一切袭击,尽力克制。
Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.
安理会指出,这些袭击发生在正考虑可能派遣联合国索马建设和平特派团之际。
Der Rat verurteilt diesen mörderischen Angriff und verlangt, dass keine Mühe gescheut wird, die Täter zu ermitteln und vor Gericht zu stellen.
安理会谴责这一残忍袭击,并要求竭尽全力查明行为人
身份并将其绳之以法。
Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.
这是一项重要工作,值得聚集一堂世界领导人付出努力。
Wenn Friedenssicherungseinsätze zur Umsetzung von Friedensabkommen entsandt werden, müssen sie entsprechend ausgestattet und in der Lage sein, Angriffe durch friedensfeindliche Kräfte abzuwehren.
在部署维持和平行动以执行和平协定,派驻
部队必须有能力击退搅局者
击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unsere Mannschaft hat allen Angriffen des Gegners standgehalten.
我们的球队顶住了对方的一切进。
Mehrere Häuser hatten (beim Angriff) etwas abbekommen.
不少房屋(在袭时)受到破坏。
Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.
面对他的威胁(),她无力自卫。
Der Gegner hat sich in nutzlosen Angriffen auf die Festung verblutet.
敌军在向堡垒徒然进中损失惨重。
In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.
他在讲话竟敢
自己的上级。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.
“安全理事会认为,这种挑衅令人无法接受的暴行。
Das Zeichen zum Angriff wurde gegeben.
发出了进的信号。
Im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen.
的确,去年这类人道主义人员受到的情况更多。
Das Schnellboot fährt einen Angriff.
快艇向前进.
Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.
安理会强烈谴责武装团伙对无辜平民和所有人道主义人员进行的。
Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因此,准备充分的社会可能有能力防止最为危险的生物袭。
Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.
安理会申明,针对平民、包括主要人口中心平民的任何全不可接受的。
In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.
在一个侵犯尊严和自由事件无日无之的世界中,这对良心发出的呼声。
Angriffe, die sich gezielt gegen unschuldige Zivilpersonen und Nichtkombattanten richten, müssen von allen klar und unmissverständlich verurteilt werden.
专门以无辜平民和非战斗员为目标的袭必须得到所有人明确而又毫不含糊地谴责。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾的,本报告所述期间,
不断发生,但采取的新措施似正在产生肯定效果。
Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.
我们四方要求所有各方尊重蓝线,停止一切袭,尽力克制。
Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.
安理会指出,这些袭发生在正考虑可能派遣联合国索马
建设和平特派团之际。
Der Rat verurteilt diesen mörderischen Angriff und verlangt, dass keine Mühe gescheut wird, die Täter zu ermitteln und vor Gericht zu stellen.
安理会谴责这一残忍的袭,并要求竭尽全力查明行为人的身份并将其绳之以法。
Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.
这一项重要工作,值得聚集一堂的世界领导人付出努力。
Wenn Friedenssicherungseinsätze zur Umsetzung von Friedensabkommen entsandt werden, müssen sie entsprechend ausgestattet und in der Lage sein, Angriffe durch friedensfeindliche Kräfte abzuwehren.
在部署维持和平行动以执行和平协定时,派驻的部队必须有能力退搅局者的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unsere Mannschaft hat allen Angriffen des Gegners standgehalten.
我们的球队顶住了对方的一切。
Mehrere Häuser hatten (beim Angriff) etwas abbekommen.
不少房屋(在袭击时)受到破坏。
Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.
面对他的威胁(击),她无力自卫。
Der Gegner hat sich in nutzlosen Angriffen auf die Festung verblutet.
敌军在向堡垒徒然中损失惨重。
In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.
他在讲话竟敢
击自己的上级。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.
“安全理事会认为,这种挑衅是令人无法接受的暴行。
Das Zeichen zum Angriff wurde gegeben.
发出了的信号。
Im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen.
的确,去年这类人道主义人员受到击的情况更多。
Das Schnellboot fährt einen Angriff.
快艇向前.
Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.
安理会强烈谴责武装团伙对无辜平民和所有人道主义人员行的
击。
Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因此,准备充分的社会可能有能力防止最为危险的生物袭击。
Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.
安理会申明,针对平民、包括主要人口中心平民的击都是完全不可接受的。
In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.
在一个侵犯尊严和自由事件无日无之的世界中,这是对良心发出的呼声。
Angriffe, die sich gezielt gegen unschuldige Zivilpersonen und Nichtkombattanten richten, müssen von allen klar und unmissverständlich verurteilt werden.
专门以无辜平民和非战斗员为目标的袭击必须得到所有人明确而又毫不含糊地谴责。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾的是,本报告所述期间,击不断发生,但采取的新措施似正在产生肯定效果。
Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.
我们四方要求所有各方尊重蓝线,停止一切袭击,尽力克制。
Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.
安理会指出,这些袭击发生在正考虑可能派遣联合国索马建设和平特派团之际。
Der Rat verurteilt diesen mörderischen Angriff und verlangt, dass keine Mühe gescheut wird, die Täter zu ermitteln und vor Gericht zu stellen.
安理会谴责这一残忍的袭击,并要求竭尽全力查明行为人的身份并将其绳之以法。
Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.
这是一项重要工作,值得聚集一堂的世界领导人付出努力。
Wenn Friedenssicherungseinsätze zur Umsetzung von Friedensabkommen entsandt werden, müssen sie entsprechend ausgestattet und in der Lage sein, Angriffe durch friedensfeindliche Kräfte abzuwehren.
在部署维持和平行动以执行和平协定时,派驻的部队必须有能力击退搅局者的击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Unsere Mannschaft hat allen Angriffen des Gegners standgehalten.
我们的球队顶住了对方的切进攻。
Mehrere Häuser hatten (beim Angriff) etwas abbekommen.
不少房屋(袭击时)受到破坏。
Sie stand seinen Drohungen (Angriffen) wehrlos gegenüber.
面对他的威胁(攻击),她无力自卫。
Der Gegner hat sich in nutzlosen Angriffen auf die Festung verblutet.
敌军向堡垒徒然进攻中损失惨重。
In seiner Rede verstieg er sich sogar zu Angriffen gegen seine Vorgesetzten.
他讲话
竟敢攻击自己的上级。
Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass dieser Angriff eine nicht hinnehmbare Schandtat darstellt.
“安全理事会认为,这种挑衅是令人无法接受的暴行。
Das Zeichen zum Angriff wurde gegeben.
发出了进攻的信号。
Im vergangenen Jahr ist es sogar häufiger zu Angriffen auf diese zweite Kategorie humanitären Personals gekommen.
的确,去年这类人道主义人员受到攻击的情况更多。
Das Schnellboot fährt einen Angriff.
快艇向前进攻.
Der Rat verurteilt nachdrücklich die Angriffe bewaffneter Gruppen auf unschuldige Zivilpersonen und auf das gesamte humanitäre Personal.
安理会强烈谴责武装团伙对无辜平民和所有人道主义人员进行的攻击。
Gut gerüstete Gesellschaften können so vielleicht in der Lage sein, das schlimmste Szenario biologischer Angriffe zu vermeiden.
因此,准备充分的社会可能有能力防止最为危险的生物袭击。
Der Rat bekräftigt, dass jeder Angriff auf die Zivilbevölkerung, namentlich in den großen Bevölkerungszentren, absolut unannehmbar ist.
安理会申明,针对平民、包括主要人口中心平民的任何攻击都是完全不可接受的。
In einer Welt täglicher Angriffe auf die Würde und die Freiheit ist es ein Appell an unser Gewissen.
侵犯尊严和自由事件无日无之的世界中,这是对良心发出的呼声。
Angriffe, die sich gezielt gegen unschuldige Zivilpersonen und Nichtkombattanten richten, müssen von allen klar und unmissverständlich verurteilt werden.
专门以无辜平民和非战斗员为目标的袭击必须得到所有人明确而又毫不含糊地谴责。
Die Angriffe auf VN-Mitarbeiter gingen während des Berichtsjahrs zwar bedauerlicherweise weiter, doch zeitigen neu eingeführte Maßnahmen anscheinend positive Ergebnisse.
令人遗憾的是,本报告所述期间,攻击不断发生,但采取的新措施似正产生肯定效果。
Das Quartett fordert alle Parteien auf, die Blaue Linie zu achten, alle Angriffe einzustellen und höchste Zurückhaltung zu üben.
我们四方要求所有各方尊重蓝线,停止切袭击,尽力克制。
Der Rat stellt fest, dass diese Angriffe zur selben Zeit verübt wurden, als eine mögliche Friedenskonsolidierungsmission für Somalia geprüft wurde.
安理会指出,这些袭击发生正考虑可能派遣联合国索马
建设和平特派团之际。
Der Rat verurteilt diesen mörderischen Angriff und verlangt, dass keine Mühe gescheut wird, die Täter zu ermitteln und vor Gericht zu stellen.
安理会谴责这残忍的袭击,并要求竭尽全力查明行为人的身份并将其绳之以法。
Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.
这是项重要工作,值得聚集
堂的世界领导人付出努力。
Wenn Friedenssicherungseinsätze zur Umsetzung von Friedensabkommen entsandt werden, müssen sie entsprechend ausgestattet und in der Lage sein, Angriffe durch friedensfeindliche Kräfte abzuwehren.
部署维持和平行动以执行和平协定时,派驻的部队必须有能力击退搅局者的攻击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。