德语助手
  • 关闭
[die] pl.Analysen 分析。测试。

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

关于暴力数据不足情况妨碍作出明智决策和分析

Der Bericht der Hochrangigen Gruppe enthält umfangreiche Analysen und eine Vielzahl von Empfehlungen und deckt ein breites Themenspektrum ab.

高级别小组报告中所作分析和建议内容非常丰富,涉及范围十分广泛。

Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.

要求数量之大,正在减弱秘书处提供有重点,有增加值分析能力。

Erstens müssen wir die Qualität der Berichte und Analysen, die aus diesen besonderen Verfahren hervorgehen, verbessern.

第一,我们需要提高特别程序所产生报告和分析质量。

Sie erkennen an, dass es zur Bewertung der Auswirkungen der Klimaänderung weiterer Studien, Forschungsarbeiten und Analysen bedarf.

它们认识到必须进一步研究、调查和分析以评析气候变化影响。

Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.

第三层必须包括安全理事会强制执行活动,并以息和分析作为基础。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

在本国持国家行为者发展研究和分析援助议即是一个起点。

Es könnte als die zentrale Stelle für die Ausarbeitung aktueller Analysen zu sektorübergreifenden Fragen und für die Erstellung diesbezüglicher Berichte für den Generalsekretär fungieren.

作为一个联络中心,及时分析互相交叉各主题问题,并为秘书长编写关于这类问题报告。

Außerdem führt das UNDP im Entwicklungskontext auf Feldebene kontinuierlich Analysen der Kleinwaffensituation durch, die dabei helfen, lokale und geberorientierte Strategien sowie Interventionsmaßnahmen auf Projektebene auszuarbeiten.

开发计划署还在发展范围内持续作外地小型武器评价,这有助于拟定当地和捐助者战略以及项目一级干预。

Ihre Analysen und Empfehlungen sollen daher auch andere Fragen und Institutionen einbeziehen, namentlich im wirtschaftlichen und sozialen Bereich, insofern diese direkte Auswirkungen auf künftige Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit haben.

这就是说,它分析和建议范围延伸到其他问题和体制,包括经济和社会问题和体制,只要它们与和平与安全今后面临威胁直接有关。

Sie liefern die Daten und die Analysen, die die wichtigsten VN-Organe benötigen, um überall in der Organisation fundierte Entscheidungen über politische Sachfragen und über die Zuweisung von Mitteln treffen zu können.

报告提供联合国主要机构需要数据和分析,以便在了解情况后对实质性政策问题和整个联合国资源分配作出选择。

Diese Präsenz verschafft ihnen den einzigartigen Vorteil, aus erster Hand Informationen und Analysen zu erhalten, die dem Sicherheitsrat zur Kenntnis gebracht werden sollten, damit er die Gelegenheit zu einem raschen vorbeugenden Eingreifen nutzen kann.

在现场出现会使他们有独特机会获得第一手资料和情况分析,应当提醒安全理事会注意利用这个机会采取提前预防行动。

Die tief verwurzelten Gewohnheiten früherer Jahre, in denen kaum Informationen zwischen den Hauptabteilungen und Organisationen ausgetauscht wurden, weichen zunehmend der Bereitschaft, Analysen auszutauschen und gemeinsame Anstrengungen zur Ermittlung und Durchführung geeigneter und konkreter Präventivmaßnahmen zu unternehmen.

过去各部门和机构之间很少交换资料固有陋习正日益由愿意分享评价和合力查明和采取实际适当预防性行动所替代。

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten ist die Koordinierungsstelle für Konfliktprävention für das gesamte System; gleichzeitig ist sie die wichtigste Quelle für politische Analysen und Beratung sowie das Zentrum für direkte Unterstützung der vorbeugenden Diplomatie und der Guten Dienste.

政治事务部是全系统预防冲突协调中心;同时也是政治分析和咨询意见主要来源以及向预防外交和斡旋提供直接中心。

Der Generalsekretär und die Mitglieder des EAFS benötigen ein professionelles System im Sekretariat für die Sammlung von Informationen über Konfliktsituationen, die effiziente Weitergabe dieser Informationen an einen breiten Nutzerkreis, die Erstellung grundsatzpolitischer Analysen und die Entwicklung langfristiger Strategien.

秘书长及和安执委会成员需要在秘书处内有一个专业系统,以供累积关于冲突情况知识、向广泛用户基有效散发此项知识、促成政策分析、以及拟订长期战略。

Die Richtlinien betonen die Wichtigkeit der von den Mitgliedstaaten geforderten rechtzeitigen Berichterstattung sowie die Notwendigkeit klarer und genauer qualitativer Analysen und ordnungsgemäßer Berichterstattung über die zur Durchführung mandatsgemäßer Programme aufgewendeten Arbeitsmonate.

准则强调,应按照会员国要求,及时报告执行情况,提供清楚、简明优质分析,并适时上报执行授权方案所用工作月。

In dieser Hinsicht würdigt er die Analysen und Empfehlungen des Sekretariats, mit deren Hilfe er fundierte Entscheidungen über den Umfang und die Zusammensetzung neuer Friedenssicherungseinsätze sowie über ihr Mandat, ihr Einsatzkonzept und ihre Truppenstärke und -struktur treffen kann.

为此安全理事会重视秘书处提供评估和建议,以便就新维和行动范围和构成,以及任务规定、行动构想、部队兵力及结构作出了解情况决定。

Im Rahmen seiner Inspektionen hat das AIAD der Generalversammlung und dem hochrangigen Leitungspersonal weiter objektive Informationen über den Programmvollzug, Analysen der Programmtätigkeiten, des Managements und der Aufsichtssysteme sowie Empfehlungen zur Verbesserung der Programmdurchführung, des Ressourcenmanagements und der Managementkontrollen vorgelegt.

监督厅视察继续向大会及高级主管反映方案执行方面客观情况,对方案作业、管理和监督系统作出分析,并就改进方案执行情况、资源管理和管理管制措施提出建议。

Sorgfältig geplante Zusammenkünfte dieser Art, die auf Informationen und Analysen der Mission der Vereinten Nationen, des Landesteams und der Weltbankbüros zurückgreifen, könnten eine Chance bieten, nicht erreichte Fortschritte, Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind, Finanzierungslücken usw. zu erkennen.

根据联合国特派团提供息和分析,在经过认真规划后召开这些会议,是查明进展还有哪些欠缺,哪些领域需要进一步重点做出努力和供资有哪些短缺机会。

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

联合国以得益于同区域预警系统分享息和分析,但更为重要是,区域组织在建立用来指导预防工作规范标准方面已经走在联合国前面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Analysen 的德语例句

用户正在搜索


enthaften, Enthaftung, Enthalogenierung, Enthalpie, Enthalpie Entropie Diagramm, Enthalpieberechnungsmethode, Enthalpiediagramm, Enthalpiedifferenz, Enthalpie-Entropie-Diagramm, Enthalpieerhöhung,

相似单词


Analysator, Analysators, Analyse, Analyse von Schwingungen, Analysebox, Analysen, Analysenabweichung, Analysenabweichungen, Analysenappatrat, Analysenautomat,
[die] pl.Analysen 分析。测试。

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

关于暴力的数据不足的情况妨碍作出明智的决策分析

Der Bericht der Hochrangigen Gruppe enthält umfangreiche Analysen und eine Vielzahl von Empfehlungen und deckt ein breites Themenspektrum ab.

高级别小组的报所作的分析建议内容非常丰富,涉及的范围十分广泛。

Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.

要求数量之大,正在减弱秘书处提供有重点,有增加值的分析能力。

Erstens müssen wir die Qualität der Berichte und Analysen, die aus diesen besonderen Verfahren hervorgehen, verbessern.

第一,我们需要提高特别程序所产生的报分析的质量。

Sie erkennen an, dass es zur Bewertung der Auswirkungen der Klimaänderung weiterer Studien, Forschungsarbeiten und Analysen bedarf.

它们认识到必须进一步研究、调查分析以评析气候变化的影响。

Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.

第三层必须包括安全理事会强制执行活动,并以可信、共享的信息分析作为基础。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

在本国持国家行为者发展研究分析援助的倡议即是一个起点。

Es könnte als die zentrale Stelle für die Ausarbeitung aktueller Analysen zu sektorübergreifenden Fragen und für die Erstellung diesbezüglicher Berichte für den Generalsekretär fungieren.

它可作为一个联络心,及时分析互相交叉的各主题问题,并为秘书长编写关于这类问题的报

Außerdem führt das UNDP im Entwicklungskontext auf Feldebene kontinuierlich Analysen der Kleinwaffensituation durch, die dabei helfen, lokale und geberorientierte Strategien sowie Interventionsmaßnahmen auf Projektebene auszuarbeiten.

开发计划署还在发展范围内持续作外地小型武器评价,这有助于拟定当地捐助者战略以及项目一级的干预。

Ihre Analysen und Empfehlungen sollen daher auch andere Fragen und Institutionen einbeziehen, namentlich im wirtschaftlichen und sozialen Bereich, insofern diese direkte Auswirkungen auf künftige Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit haben.

这就是说,它的分析建议的范围延伸到其他问题体制,包括经会问题体制,只要它们与平与安全今后面临的威胁直接有关。

Sie liefern die Daten und die Analysen, die die wichtigsten VN-Organe benötigen, um überall in der Organisation fundierte Entscheidungen über politische Sachfragen und über die Zuweisung von Mitteln treffen zu können.

提供联合国主要机构需要的数据分析,以便在了解情况后对实质性政策问题整个联合国资源分配作出选择。

Diese Präsenz verschafft ihnen den einzigartigen Vorteil, aus erster Hand Informationen und Analysen zu erhalten, die dem Sicherheitsrat zur Kenntnis gebracht werden sollten, damit er die Gelegenheit zu einem raschen vorbeugenden Eingreifen nutzen kann.

在现场出现会使他们有独特的机会获得第一手资料情况分析,应当提醒安全理事会注意利用这个机会采取提前预防行动。

Die tief verwurzelten Gewohnheiten früherer Jahre, in denen kaum Informationen zwischen den Hauptabteilungen und Organisationen ausgetauscht wurden, weichen zunehmend der Bereitschaft, Analysen auszutauschen und gemeinsame Anstrengungen zur Ermittlung und Durchführung geeigneter und konkreter Präventivmaßnahmen zu unternehmen.

过去各部门机构之间很少交换资料固有的陋习正日益由愿意分享评价合力查明采取实际可行的适当预防性行动所替代。

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten ist die Koordinierungsstelle für Konfliktprävention für das gesamte System; gleichzeitig ist sie die wichtigste Quelle für politische Analysen und Beratung sowie das Zentrum für direkte Unterstützung der vorbeugenden Diplomatie und der Guten Dienste.

政治事务部是全系统预防冲突的协调心;同时也是政治分析咨询意见的主要来源以及向预防外交斡旋提供直接助的心。

Der Generalsekretär und die Mitglieder des EAFS benötigen ein professionelles System im Sekretariat für die Sammlung von Informationen über Konfliktsituationen, die effiziente Weitergabe dieser Informationen an einen breiten Nutzerkreis, die Erstellung grundsatzpolitischer Analysen und die Entwicklung langfristiger Strategien.

秘书长及安执委会成员需要在秘书处内有一个专业系统,以供累积关于冲突情况的知识、向广泛用户基有效散发此项知识、促成政策分析、以及拟订长期战略。

Die Richtlinien betonen die Wichtigkeit der von den Mitgliedstaaten geforderten rechtzeitigen Berichterstattung sowie die Notwendigkeit klarer und genauer qualitativer Analysen und ordnungsgemäßer Berichterstattung über die zur Durchführung mandatsgemäßer Programme aufgewendeten Arbeitsmonate.

准则强调,应按照会员国要求,及时报执行情况,提供清楚、简明的优质分析,并适时上报执行授权方案所用的工作月。

In dieser Hinsicht würdigt er die Analysen und Empfehlungen des Sekretariats, mit deren Hilfe er fundierte Entscheidungen über den Umfang und die Zusammensetzung neuer Friedenssicherungseinsätze sowie über ihr Mandat, ihr Einsatzkonzept und ihre Truppenstärke und -struktur treffen kann.

为此安全理事会重视秘书处提供的评估建议,以便就新维行动的范围构成,以及任务规定、行动构想、部队兵力及结构作出了解情况的决定。

Im Rahmen seiner Inspektionen hat das AIAD der Generalversammlung und dem hochrangigen Leitungspersonal weiter objektive Informationen über den Programmvollzug, Analysen der Programmtätigkeiten, des Managements und der Aufsichtssysteme sowie Empfehlungen zur Verbesserung der Programmdurchführung, des Ressourcenmanagements und der Managementkontrollen vorgelegt.

监督厅的视察继续向大会及高级主管反映方案执行方面的客观情况,对方案作业、管理监督系统作出分析,并就改进方案执行情况、资源管理管理管制措施提出建议。

Sorgfältig geplante Zusammenkünfte dieser Art, die auf Informationen und Analysen der Mission der Vereinten Nationen, des Landesteams und der Weltbankbüros zurückgreifen, könnten eine Chance bieten, nicht erreichte Fortschritte, Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind, Finanzierungslücken usw. zu erkennen.

根据联合国特派团提供的信息分析,在经过认真规划后召开的这些会议,是查明进展还有哪些欠缺,哪些领域需要进一步重点做出努力供资有哪些短缺的机会。

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

联合国可以得益于同区域预警系统分享信息分析,但更为重要的是,区域组织在建立可用来指导预防工作的规范标准方面已经走在联合国的前面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Analysen 的德语例句

用户正在搜索


Enthärtung, Enthärtung des Wassers, Enthärtungsanlage, Enthärtungsmittel, entharzen, Entharzung, Entharzungsmittel, enthaupten, Enthauptung, enthäuten,

相似单词


Analysator, Analysators, Analyse, Analyse von Schwingungen, Analysebox, Analysen, Analysenabweichung, Analysenabweichungen, Analysenappatrat, Analysenautomat,
[die] pl.Analysen 分析。测试。

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

关于暴力的数据不足的情况妨碍作出明智的决策分析

Der Bericht der Hochrangigen Gruppe enthält umfangreiche Analysen und eine Vielzahl von Empfehlungen und deckt ein breites Themenspektrum ab.

组的报告中所作的分析建议内容非常丰富,涉及的范围十分广泛。

Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.

要求数量之大,正在减弱秘书处提供有重点,有增加值的分析能力。

Erstens müssen wir die Qualität der Berichte und Analysen, die aus diesen besonderen Verfahren hervorgehen, verbessern.

第一,我们需要提高特程序所产生的报告分析的质量。

Sie erkennen an, dass es zur Bewertung der Auswirkungen der Klimaänderung weiterer Studien, Forschungsarbeiten und Analysen bedarf.

它们认识到必须进一步研究、调查分析以评析气候变化的影响。

Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.

第三层必须包括安全理事会强执行活动,并以可信、共享的信息分析作为基础。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

在本国持国家行为者发展研究分析援助的倡议即是一个起点。

Es könnte als die zentrale Stelle für die Ausarbeitung aktueller Analysen zu sektorübergreifenden Fragen und für die Erstellung diesbezüglicher Berichte für den Generalsekretär fungieren.

它可作为一个联络中心,及时分析互相交叉的各主题问题,并为秘书长编写关于这类问题的报告。

Außerdem führt das UNDP im Entwicklungskontext auf Feldebene kontinuierlich Analysen der Kleinwaffensituation durch, die dabei helfen, lokale und geberorientierte Strategien sowie Interventionsmaßnahmen auf Projektebene auszuarbeiten.

开发计划署还在发展范围内持续作外地型武器评价,这有助于拟定当地捐助者战略以及项目一的干预。

Ihre Analysen und Empfehlungen sollen daher auch andere Fragen und Institutionen einbeziehen, namentlich im wirtschaftlichen und sozialen Bereich, insofern diese direkte Auswirkungen auf künftige Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit haben.

这就是说,它的分析建议的范围延伸到其他问题,包括经济社会问题,只要它们与平与安全今后面临的威胁直接有关。

Sie liefern die Daten und die Analysen, die die wichtigsten VN-Organe benötigen, um überall in der Organisation fundierte Entscheidungen über politische Sachfragen und über die Zuweisung von Mitteln treffen zu können.

报告提供联合国主要机构需要的数据分析,以便在了解情况后对实质性政策问题整个联合国资源分配作出选择。

Diese Präsenz verschafft ihnen den einzigartigen Vorteil, aus erster Hand Informationen und Analysen zu erhalten, die dem Sicherheitsrat zur Kenntnis gebracht werden sollten, damit er die Gelegenheit zu einem raschen vorbeugenden Eingreifen nutzen kann.

在现场出现会使他们有独特的机会获得第一手资料情况分析,应当提醒安全理事会注意利用这个机会采取提前预防行动。

Die tief verwurzelten Gewohnheiten früherer Jahre, in denen kaum Informationen zwischen den Hauptabteilungen und Organisationen ausgetauscht wurden, weichen zunehmend der Bereitschaft, Analysen auszutauschen und gemeinsame Anstrengungen zur Ermittlung und Durchführung geeigneter und konkreter Präventivmaßnahmen zu unternehmen.

过去各部门机构之间很少交换资料固有的陋习正日益由愿意分享评价合力查明采取实际可行的适当预防性行动所替代。

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten ist die Koordinierungsstelle für Konfliktprävention für das gesamte System; gleichzeitig ist sie die wichtigste Quelle für politische Analysen und Beratung sowie das Zentrum für direkte Unterstützung der vorbeugenden Diplomatie und der Guten Dienste.

政治事务部是全系统预防冲突的协调中心;同时也是政治分析咨询意见的主要来源以及向预防外交斡旋提供直接助的中心。

Der Generalsekretär und die Mitglieder des EAFS benötigen ein professionelles System im Sekretariat für die Sammlung von Informationen über Konfliktsituationen, die effiziente Weitergabe dieser Informationen an einen breiten Nutzerkreis, die Erstellung grundsatzpolitischer Analysen und die Entwicklung langfristiger Strategien.

秘书长及安执委会成员需要在秘书处内有一个专业系统,以供累积关于冲突情况的知识、向广泛用户基有效散发此项知识、促成政策分析、以及拟订长期战略。

Die Richtlinien betonen die Wichtigkeit der von den Mitgliedstaaten geforderten rechtzeitigen Berichterstattung sowie die Notwendigkeit klarer und genauer qualitativer Analysen und ordnungsgemäßer Berichterstattung über die zur Durchführung mandatsgemäßer Programme aufgewendeten Arbeitsmonate.

准则强调,应按照会员国要求,及时报告执行情况,提供清楚、简明的优质分析,并适时上报执行授权方案所用的工作月。

In dieser Hinsicht würdigt er die Analysen und Empfehlungen des Sekretariats, mit deren Hilfe er fundierte Entscheidungen über den Umfang und die Zusammensetzung neuer Friedenssicherungseinsätze sowie über ihr Mandat, ihr Einsatzkonzept und ihre Truppenstärke und -struktur treffen kann.

为此安全理事会重视秘书处提供的评估建议,以便就新维行动的范围构成,以及任务规定、行动构想、部队兵力及结构作出了解情况的决定。

Im Rahmen seiner Inspektionen hat das AIAD der Generalversammlung und dem hochrangigen Leitungspersonal weiter objektive Informationen über den Programmvollzug, Analysen der Programmtätigkeiten, des Managements und der Aufsichtssysteme sowie Empfehlungen zur Verbesserung der Programmdurchführung, des Ressourcenmanagements und der Managementkontrollen vorgelegt.

监督厅的视察继续向大会及高主管反映方案执行方面的客观情况,对方案作业、管理监督系统作出分析,并就改进方案执行情况、资源管理管理管措施提出建议。

Sorgfältig geplante Zusammenkünfte dieser Art, die auf Informationen und Analysen der Mission der Vereinten Nationen, des Landesteams und der Weltbankbüros zurückgreifen, könnten eine Chance bieten, nicht erreichte Fortschritte, Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind, Finanzierungslücken usw. zu erkennen.

根据联合国特派团提供的信息分析,在经过认真规划后召开的这些会议,是查明进展还有哪些欠缺,哪些领域需要进一步重点做出努力供资有哪些短缺的机会。

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

联合国可以得益于同区域预警系统分享信息分析,但更为重要的是,区域组织在建立可用来指导预防工作的规范标准方面已经走在联合国的前面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Analysen 的德语例句

用户正在搜索


enthielten sich, Enthirnung, Enthitzer, enthüllen, Enthüllung, enthülsen, Enthülsmaschine, enthusiasmieren, Enthusiasmus, Enthusiast,

相似单词


Analysator, Analysators, Analyse, Analyse von Schwingungen, Analysebox, Analysen, Analysenabweichung, Analysenabweichungen, Analysenappatrat, Analysenautomat,
[die] pl.Analysen 分析。测试。

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

关于暴力的数据不足的情况妨碍作出明智的决策和分析

Der Bericht der Hochrangigen Gruppe enthält umfangreiche Analysen und eine Vielzahl von Empfehlungen und deckt ein breites Themenspektrum ab.

高级别小组的报告中所作的分析和建议内容非常丰富,涉及的范围十分广泛。

Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.

要求数量之大,正在减弱秘书处提供有重点,有增加值的分析能力。

Erstens müssen wir die Qualität der Berichte und Analysen, die aus diesen besonderen Verfahren hervorgehen, verbessern.

们需要提高特别程序所产生的报告和分析的质量。

Sie erkennen an, dass es zur Bewertung der Auswirkungen der Klimaänderung weiterer Studien, Forschungsarbeiten und Analysen bedarf.

它们认识到必须进步研究、调查和分析析气候变化的影响。

Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.

三层必须包括安全理事会强制执行活动,并以可信、共享的信息和分析作为基础。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

在本国持国家行为者发展研究和分析援助的倡议即是个起点。

Es könnte als die zentrale Stelle für die Ausarbeitung aktueller Analysen zu sektorübergreifenden Fragen und für die Erstellung diesbezüglicher Berichte für den Generalsekretär fungieren.

它可作为个联络中心,及时分析互相交叉的各主题问题,并为秘书长编写关于类问题的报告。

Außerdem führt das UNDP im Entwicklungskontext auf Feldebene kontinuierlich Analysen der Kleinwaffensituation durch, die dabei helfen, lokale und geberorientierte Strategien sowie Interventionsmaßnahmen auf Projektebene auszuarbeiten.

开发计划署还在发展范围内持续作外地小型武器有助于拟定当地和捐助者战略以及项目级的干预。

Ihre Analysen und Empfehlungen sollen daher auch andere Fragen und Institutionen einbeziehen, namentlich im wirtschaftlichen und sozialen Bereich, insofern diese direkte Auswirkungen auf künftige Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit haben.

就是说,它的分析和建议的范围延伸到其他问题和体制,包括经济和社会问题和体制,只要它们与和平与安全今后面临的威胁直接有关。

Sie liefern die Daten und die Analysen, die die wichtigsten VN-Organe benötigen, um überall in der Organisation fundierte Entscheidungen über politische Sachfragen und über die Zuweisung von Mitteln treffen zu können.

报告提供联合国主要机构需要的数据和分析,以便在了解情况后对实质性政策问题和整个联合国资源分配作出选择。

Diese Präsenz verschafft ihnen den einzigartigen Vorteil, aus erster Hand Informationen und Analysen zu erhalten, die dem Sicherheitsrat zur Kenntnis gebracht werden sollten, damit er die Gelegenheit zu einem raschen vorbeugenden Eingreifen nutzen kann.

在现场出现会使他们有独特的机会获得手资料和情况分析,应当提醒安全理事会注意利用个机会采取提前预防行动。

Die tief verwurzelten Gewohnheiten früherer Jahre, in denen kaum Informationen zwischen den Hauptabteilungen und Organisationen ausgetauscht wurden, weichen zunehmend der Bereitschaft, Analysen auszutauschen und gemeinsame Anstrengungen zur Ermittlung und Durchführung geeigneter und konkreter Präventivmaßnahmen zu unternehmen.

过去各部门和机构之间很少交换资料固有的陋习正日益由愿意分享和合力查明和采取实际可行的适当预防性行动所替代。

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten ist die Koordinierungsstelle für Konfliktprävention für das gesamte System; gleichzeitig ist sie die wichtigste Quelle für politische Analysen und Beratung sowie das Zentrum für direkte Unterstützung der vorbeugenden Diplomatie und der Guten Dienste.

政治事务部是全系统预防冲突的协调中心;同时也是政治分析和咨询意见的主要来源以及向预防外交和斡旋提供直接助的中心。

Der Generalsekretär und die Mitglieder des EAFS benötigen ein professionelles System im Sekretariat für die Sammlung von Informationen über Konfliktsituationen, die effiziente Weitergabe dieser Informationen an einen breiten Nutzerkreis, die Erstellung grundsatzpolitischer Analysen und die Entwicklung langfristiger Strategien.

秘书长及和安执委会成员需要在秘书处内有个专业系统,以供累积关于冲突情况的知识、向广泛用户基有效散发此项知识、促成政策分析、以及拟订长期战略。

Die Richtlinien betonen die Wichtigkeit der von den Mitgliedstaaten geforderten rechtzeitigen Berichterstattung sowie die Notwendigkeit klarer und genauer qualitativer Analysen und ordnungsgemäßer Berichterstattung über die zur Durchführung mandatsgemäßer Programme aufgewendeten Arbeitsmonate.

准则强调,应按照会员国要求,及时报告执行情况,提供清楚、简明的优质分析,并适时上报执行授权方案所用的工作月。

In dieser Hinsicht würdigt er die Analysen und Empfehlungen des Sekretariats, mit deren Hilfe er fundierte Entscheidungen über den Umfang und die Zusammensetzung neuer Friedenssicherungseinsätze sowie über ihr Mandat, ihr Einsatzkonzept und ihre Truppenstärke und -struktur treffen kann.

为此安全理事会重视秘书处提供的和建议,以便就新维和行动的范围和构成,以及任务规定、行动构想、部队兵力及结构作出了解情况的决定。

Im Rahmen seiner Inspektionen hat das AIAD der Generalversammlung und dem hochrangigen Leitungspersonal weiter objektive Informationen über den Programmvollzug, Analysen der Programmtätigkeiten, des Managements und der Aufsichtssysteme sowie Empfehlungen zur Verbesserung der Programmdurchführung, des Ressourcenmanagements und der Managementkontrollen vorgelegt.

监督厅的视察继续向大会及高级主管反映方案执行方面的客观情况,对方案作业、管理和监督系统作出分析,并就改进方案执行情况、资源管理和管理管制措施提出建议。

Sorgfältig geplante Zusammenkünfte dieser Art, die auf Informationen und Analysen der Mission der Vereinten Nationen, des Landesteams und der Weltbankbüros zurückgreifen, könnten eine Chance bieten, nicht erreichte Fortschritte, Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind, Finanzierungslücken usw. zu erkennen.

根据联合国特派团提供的信息和分析,在经过认真规划后召开的些会议,是查明进展还有哪些欠缺,哪些领域需要进步重点做出努力和供资有哪些短缺的机会。

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

联合国可以得益于同区域预警系统分享信息和分析,但更为重要的是,区域组织在建立可用来指导预防工作的规范标准方面已经走在联合国的前面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 Analysen 的德语例句

用户正在搜索


Entionisierungspotential, Entionisierungzeit, entirety, Entisobutaner, Entisobutanisierkolonne, Entisobutanisierung, Entisohexaner, Entisohexanerkolonne, Entisopentaner, Entisopentanisierungskolonne,

相似单词


Analysator, Analysators, Analyse, Analyse von Schwingungen, Analysebox, Analysen, Analysenabweichung, Analysenabweichungen, Analysenappatrat, Analysenautomat,
[die] pl.Analysen 分析。测试。

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

关于暴力数据不足情况妨碍作出明智决策和分析

Der Bericht der Hochrangigen Gruppe enthält umfangreiche Analysen und eine Vielzahl von Empfehlungen und deckt ein breites Themenspektrum ab.

高级别小组报告中所作分析和建议内容非常丰富,涉及范围十分广泛。

Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.

要求数量之大,正在减弱秘书处提供有重点,有增加值分析能力。

Erstens müssen wir die Qualität der Berichte und Analysen, die aus diesen besonderen Verfahren hervorgehen, verbessern.

第一,我们需要提高特别程序所产生报告和分析质量。

Sie erkennen an, dass es zur Bewertung der Auswirkungen der Klimaänderung weiterer Studien, Forschungsarbeiten und Analysen bedarf.

它们认识到必须进一步研究、调查和分析以评析气候变化影响。

Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.

第三层必须包括安全理事会强制执行活动,并以息和分析作为基础。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

在本国持国家行为者发展研究和分析援助议即是一个起点。

Es könnte als die zentrale Stelle für die Ausarbeitung aktueller Analysen zu sektorübergreifenden Fragen und für die Erstellung diesbezüglicher Berichte für den Generalsekretär fungieren.

作为一个联络中心,及时分析互相交叉各主题问题,并为秘书长编写关于这类问题报告。

Außerdem führt das UNDP im Entwicklungskontext auf Feldebene kontinuierlich Analysen der Kleinwaffensituation durch, die dabei helfen, lokale und geberorientierte Strategien sowie Interventionsmaßnahmen auf Projektebene auszuarbeiten.

开发计划署还在发展范围内持续作外地小型武器评价,这有助于拟定当地和捐助者战略以及项目一级干预。

Ihre Analysen und Empfehlungen sollen daher auch andere Fragen und Institutionen einbeziehen, namentlich im wirtschaftlichen und sozialen Bereich, insofern diese direkte Auswirkungen auf künftige Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit haben.

这就是说,它分析和建议范围延伸到其他问题和体制,包括经济和社会问题和体制,只要它们与和平与安全今后面临威胁直接有关。

Sie liefern die Daten und die Analysen, die die wichtigsten VN-Organe benötigen, um überall in der Organisation fundierte Entscheidungen über politische Sachfragen und über die Zuweisung von Mitteln treffen zu können.

报告提供联合国主要机构需要数据和分析,以便在了解情况后对实质性政策问题和整个联合国资源分配作出选择。

Diese Präsenz verschafft ihnen den einzigartigen Vorteil, aus erster Hand Informationen und Analysen zu erhalten, die dem Sicherheitsrat zur Kenntnis gebracht werden sollten, damit er die Gelegenheit zu einem raschen vorbeugenden Eingreifen nutzen kann.

在现场出现会使他们有独特机会获得第一手资料和情况分析,应当提醒安全理事会注意利用这个机会采取提前预防行动。

Die tief verwurzelten Gewohnheiten früherer Jahre, in denen kaum Informationen zwischen den Hauptabteilungen und Organisationen ausgetauscht wurden, weichen zunehmend der Bereitschaft, Analysen auszutauschen und gemeinsame Anstrengungen zur Ermittlung und Durchführung geeigneter und konkreter Präventivmaßnahmen zu unternehmen.

过去各部门和机构之间很少交换资料固有陋习正日益由愿意分享评价和合力查明和采取实际适当预防性行动所替代。

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten ist die Koordinierungsstelle für Konfliktprävention für das gesamte System; gleichzeitig ist sie die wichtigste Quelle für politische Analysen und Beratung sowie das Zentrum für direkte Unterstützung der vorbeugenden Diplomatie und der Guten Dienste.

政治事务部是全系统预防冲突协调中心;同时也是政治分析和咨询意见主要来源以及向预防外交和斡旋提供直接中心。

Der Generalsekretär und die Mitglieder des EAFS benötigen ein professionelles System im Sekretariat für die Sammlung von Informationen über Konfliktsituationen, die effiziente Weitergabe dieser Informationen an einen breiten Nutzerkreis, die Erstellung grundsatzpolitischer Analysen und die Entwicklung langfristiger Strategien.

秘书长及和安执委会成员需要在秘书处内有一个专业系统,以供累积关于冲突情况知识、向广泛用户基有效散发此项知识、促成政策分析、以及拟订长期战略。

Die Richtlinien betonen die Wichtigkeit der von den Mitgliedstaaten geforderten rechtzeitigen Berichterstattung sowie die Notwendigkeit klarer und genauer qualitativer Analysen und ordnungsgemäßer Berichterstattung über die zur Durchführung mandatsgemäßer Programme aufgewendeten Arbeitsmonate.

准则强调,应按照会员国要求,及时报告执行情况,提供清楚、简明优质分析,并适时上报执行授权方案所用工作月。

In dieser Hinsicht würdigt er die Analysen und Empfehlungen des Sekretariats, mit deren Hilfe er fundierte Entscheidungen über den Umfang und die Zusammensetzung neuer Friedenssicherungseinsätze sowie über ihr Mandat, ihr Einsatzkonzept und ihre Truppenstärke und -struktur treffen kann.

为此安全理事会重视秘书处提供评估和建议,以便就新维和行动范围和构成,以及任务规定、行动构想、部队兵力及结构作出了解情况决定。

Im Rahmen seiner Inspektionen hat das AIAD der Generalversammlung und dem hochrangigen Leitungspersonal weiter objektive Informationen über den Programmvollzug, Analysen der Programmtätigkeiten, des Managements und der Aufsichtssysteme sowie Empfehlungen zur Verbesserung der Programmdurchführung, des Ressourcenmanagements und der Managementkontrollen vorgelegt.

监督厅视察继续向大会及高级主管反映方案执行方面客观情况,对方案作业、管理和监督系统作出分析,并就改进方案执行情况、资源管理和管理管制措施提出建议。

Sorgfältig geplante Zusammenkünfte dieser Art, die auf Informationen und Analysen der Mission der Vereinten Nationen, des Landesteams und der Weltbankbüros zurückgreifen, könnten eine Chance bieten, nicht erreichte Fortschritte, Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind, Finanzierungslücken usw. zu erkennen.

根据联合国特派团提供息和分析,在经过认真规划后召开这些会议,是查明进展还有哪些欠缺,哪些领域需要进一步重点做出努力和供资有哪些短缺机会。

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

联合国以得益于同区域预警系统分享息和分析,但更为重要是,区域组织在建立用来指导预防工作规范标准方面已经走在联合国前面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Analysen 的德语例句

用户正在搜索


Entkarbonisator, Entkarbonisierung, entkarboxylieren, entkeilen, entkeimen, Entkeimung, Entkeimungsfilter, Entkeimungslampe, Entkeimungsmaschine, entkernen,

相似单词


Analysator, Analysators, Analyse, Analyse von Schwingungen, Analysebox, Analysen, Analysenabweichung, Analysenabweichungen, Analysenappatrat, Analysenautomat,
[die] pl.Analysen 。测试。

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

关于暴力数据不足情况妨碍作出明智决策和

Der Bericht der Hochrangigen Gruppe enthält umfangreiche Analysen und eine Vielzahl von Empfehlungen und deckt ein breites Themenspektrum ab.

高级别小组报告中所作和建议内容非常丰富,涉及范围十广泛。

Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.

求数量之大,正在减弱秘书处提供有重点,有增加值能力。

Erstens müssen wir die Qualität der Berichte und Analysen, die aus diesen besonderen Verfahren hervorgehen, verbessern.

第一,我们提高特别程序所产生报告和质量。

Sie erkennen an, dass es zur Bewertung der Auswirkungen der Klimaänderung weiterer Studien, Forschungsarbeiten und Analysen bedarf.

它们认识到必须进一步研究、调查和以评气候变化影响。

Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.

第三层必须包括安全理事会强制执行活动,并以可信、共享信息和作为基础。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

在本国持国家行为者发展研究和援助倡议即是一个起点。

Es könnte als die zentrale Stelle für die Ausarbeitung aktueller Analysen zu sektorübergreifenden Fragen und für die Erstellung diesbezüglicher Berichte für den Generalsekretär fungieren.

它可作为一个联络中心,及时互相交叉各主题问题,并为秘书长编写关于这类问题报告。

Außerdem führt das UNDP im Entwicklungskontext auf Feldebene kontinuierlich Analysen der Kleinwaffensituation durch, die dabei helfen, lokale und geberorientierte Strategien sowie Interventionsmaßnahmen auf Projektebene auszuarbeiten.

开发计划署还在发展范围内持续作外地小型武器评价,这有助于拟定当地和捐助者战略以及项目一级干预。

Ihre Analysen und Empfehlungen sollen daher auch andere Fragen und Institutionen einbeziehen, namentlich im wirtschaftlichen und sozialen Bereich, insofern diese direkte Auswirkungen auf künftige Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit haben.

这就是说,它和建议范围延伸到其他问题和体制,包括经济和社会问题和体制,只它们与和平与安全今后面临威胁直接有关。

Sie liefern die Daten und die Analysen, die die wichtigsten VN-Organe benötigen, um überall in der Organisation fundierte Entscheidungen über politische Sachfragen und über die Zuweisung von Mitteln treffen zu können.

报告提供联合国主机构数据和,以便在了解情况后对实质性政策问题和整个联合国资源配作出选择。

Diese Präsenz verschafft ihnen den einzigartigen Vorteil, aus erster Hand Informationen und Analysen zu erhalten, die dem Sicherheitsrat zur Kenntnis gebracht werden sollten, damit er die Gelegenheit zu einem raschen vorbeugenden Eingreifen nutzen kann.

在现场出现会使他们有独特机会获得第一手资料和情况,应当提醒安全理事会注意利用这个机会采取提前预防行动。

Die tief verwurzelten Gewohnheiten früherer Jahre, in denen kaum Informationen zwischen den Hauptabteilungen und Organisationen ausgetauscht wurden, weichen zunehmend der Bereitschaft, Analysen auszutauschen und gemeinsame Anstrengungen zur Ermittlung und Durchführung geeigneter und konkreter Präventivmaßnahmen zu unternehmen.

过去各部门和机构之间很少交换资料固有陋习正日益由愿意评价和合力查明和采取实际可行适当预防性行动所替代。

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten ist die Koordinierungsstelle für Konfliktprävention für das gesamte System; gleichzeitig ist sie die wichtigste Quelle für politische Analysen und Beratung sowie das Zentrum für direkte Unterstützung der vorbeugenden Diplomatie und der Guten Dienste.

政治事务部是全系统预防冲突协调中心;同时也是政治和咨询意见来源以及向预防外交和斡旋提供直接中心。

Der Generalsekretär und die Mitglieder des EAFS benötigen ein professionelles System im Sekretariat für die Sammlung von Informationen über Konfliktsituationen, die effiziente Weitergabe dieser Informationen an einen breiten Nutzerkreis, die Erstellung grundsatzpolitischer Analysen und die Entwicklung langfristiger Strategien.

秘书长及和安执委会成员在秘书处内有一个专业系统,以供累积关于冲突情况知识、向广泛用户基有效散发此项知识、促成政策、以及拟订长期战略。

Die Richtlinien betonen die Wichtigkeit der von den Mitgliedstaaten geforderten rechtzeitigen Berichterstattung sowie die Notwendigkeit klarer und genauer qualitativer Analysen und ordnungsgemäßer Berichterstattung über die zur Durchführung mandatsgemäßer Programme aufgewendeten Arbeitsmonate.

准则强调,应按照会员国求,及时报告执行情况,提供清楚、简明优质,并适时上报执行授权方案所用工作月。

In dieser Hinsicht würdigt er die Analysen und Empfehlungen des Sekretariats, mit deren Hilfe er fundierte Entscheidungen über den Umfang und die Zusammensetzung neuer Friedenssicherungseinsätze sowie über ihr Mandat, ihr Einsatzkonzept und ihre Truppenstärke und -struktur treffen kann.

为此安全理事会重视秘书处提供评估和建议,以便就新维和行动范围和构成,以及任务规定、行动构想、部队兵力及结构作出了解情况决定。

Im Rahmen seiner Inspektionen hat das AIAD der Generalversammlung und dem hochrangigen Leitungspersonal weiter objektive Informationen über den Programmvollzug, Analysen der Programmtätigkeiten, des Managements und der Aufsichtssysteme sowie Empfehlungen zur Verbesserung der Programmdurchführung, des Ressourcenmanagements und der Managementkontrollen vorgelegt.

监督厅视察继续向大会及高级主管反映方案执行方面客观情况,对方案作业、管理和监督系统作出,并就改进方案执行情况、资源管理和管理管制措施提出建议。

Sorgfältig geplante Zusammenkünfte dieser Art, die auf Informationen und Analysen der Mission der Vereinten Nationen, des Landesteams und der Weltbankbüros zurückgreifen, könnten eine Chance bieten, nicht erreichte Fortschritte, Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind, Finanzierungslücken usw. zu erkennen.

根据联合国特派团提供信息和,在经过认真规划后召开这些会议,是查明进展还有哪些欠缺,哪些领域进一步重点做出努力和供资有哪些短缺机会。

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

联合国可以得益于同区域预警系统享信息和,但更为重是,区域组织在建立可用来指导预防工作规范标准方面已经走在联合国前面。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Analysen 的德语例句

用户正在搜索


entknoten, entkohlen, entkohlter Stahl, Entkohlung, Entkohlungsglühung, Entkohlungsluft, Entkohlungsmittel, Entkohlungsschicht, Entkohlungstiefe, Entkoloni (al) isierung,

相似单词


Analysator, Analysators, Analyse, Analyse von Schwingungen, Analysebox, Analysen, Analysenabweichung, Analysenabweichungen, Analysenappatrat, Analysenautomat,
[die] pl.Analysen 分析。测试。

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

关于暴力的数据不足的情况妨碍作出明智的决策分析

Der Bericht der Hochrangigen Gruppe enthält umfangreiche Analysen und eine Vielzahl von Empfehlungen und deckt ein breites Themenspektrum ab.

高级别小组的报告中所作的分析建议内容非常丰富,涉及的范围十分广泛。

Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.

要求数量之大,正在减弱秘书处提供有重点,有值的分析能力。

Erstens müssen wir die Qualität der Berichte und Analysen, die aus diesen besonderen Verfahren hervorgehen, verbessern.

第一,我们需要提高特别程序所产生的报告分析的质量。

Sie erkennen an, dass es zur Bewertung der Auswirkungen der Klimaänderung weiterer Studien, Forschungsarbeiten und Analysen bedarf.

它们认识到必须进一步研究、调查分析以评析气候变化的影响。

Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.

第三层必须包括安全理事会强制执行活动,并以可信、共享的信息分析作为基础。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

在本国持国家行为者发展研究分析援助的倡议即是一个起点。

Es könnte als die zentrale Stelle für die Ausarbeitung aktueller Analysen zu sektorübergreifenden Fragen und für die Erstellung diesbezüglicher Berichte für den Generalsekretär fungieren.

它可作为一个联络中心,及时分析互相交叉的各主题问题,并为秘书长编写关于这类问题的报告。

Außerdem führt das UNDP im Entwicklungskontext auf Feldebene kontinuierlich Analysen der Kleinwaffensituation durch, die dabei helfen, lokale und geberorientierte Strategien sowie Interventionsmaßnahmen auf Projektebene auszuarbeiten.

开发计划署还在发展范围内持续作外小型武器评价,这有助于拟定当助者战略以及项目一级的干预。

Ihre Analysen und Empfehlungen sollen daher auch andere Fragen und Institutionen einbeziehen, namentlich im wirtschaftlichen und sozialen Bereich, insofern diese direkte Auswirkungen auf künftige Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit haben.

这就是说,它的分析建议的范围延伸到其他问题体制,包括经济社会问题体制,只要它们与平与安全今后面临的威胁直接有关。

Sie liefern die Daten und die Analysen, die die wichtigsten VN-Organe benötigen, um überall in der Organisation fundierte Entscheidungen über politische Sachfragen und über die Zuweisung von Mitteln treffen zu können.

报告提供联合国主要机构需要的数据分析,以便在了解情况后对实质性政策问题整个联合国资源分配作出选择。

Diese Präsenz verschafft ihnen den einzigartigen Vorteil, aus erster Hand Informationen und Analysen zu erhalten, die dem Sicherheitsrat zur Kenntnis gebracht werden sollten, damit er die Gelegenheit zu einem raschen vorbeugenden Eingreifen nutzen kann.

在现场出现会使他们有独特的机会获得第一手资料情况分析,应当提醒安全理事会注意利用这个机会采取提前预防行动。

Die tief verwurzelten Gewohnheiten früherer Jahre, in denen kaum Informationen zwischen den Hauptabteilungen und Organisationen ausgetauscht wurden, weichen zunehmend der Bereitschaft, Analysen auszutauschen und gemeinsame Anstrengungen zur Ermittlung und Durchführung geeigneter und konkreter Präventivmaßnahmen zu unternehmen.

过去各部门机构之间很少交换资料固有的陋习正日益由愿意分享评价合力查明采取实际可行的适当预防性行动所替代。

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten ist die Koordinierungsstelle für Konfliktprävention für das gesamte System; gleichzeitig ist sie die wichtigste Quelle für politische Analysen und Beratung sowie das Zentrum für direkte Unterstützung der vorbeugenden Diplomatie und der Guten Dienste.

政治事务部是全系统预防冲突的协调中心;同时也是政治分析咨询意见的主要来源以及向预防外交斡旋提供直接助的中心。

Der Generalsekretär und die Mitglieder des EAFS benötigen ein professionelles System im Sekretariat für die Sammlung von Informationen über Konfliktsituationen, die effiziente Weitergabe dieser Informationen an einen breiten Nutzerkreis, die Erstellung grundsatzpolitischer Analysen und die Entwicklung langfristiger Strategien.

秘书长及安执委会成员需要在秘书处内有一个专业系统,以供累积关于冲突情况的知识、向广泛用户基有效散发此项知识、促成政策分析、以及拟订长期战略。

Die Richtlinien betonen die Wichtigkeit der von den Mitgliedstaaten geforderten rechtzeitigen Berichterstattung sowie die Notwendigkeit klarer und genauer qualitativer Analysen und ordnungsgemäßer Berichterstattung über die zur Durchführung mandatsgemäßer Programme aufgewendeten Arbeitsmonate.

准则强调,应按照会员国要求,及时报告执行情况,提供清楚、简明的优质分析,并适时上报执行授权方案所用的工作月。

In dieser Hinsicht würdigt er die Analysen und Empfehlungen des Sekretariats, mit deren Hilfe er fundierte Entscheidungen über den Umfang und die Zusammensetzung neuer Friedenssicherungseinsätze sowie über ihr Mandat, ihr Einsatzkonzept und ihre Truppenstärke und -struktur treffen kann.

为此安全理事会重视秘书处提供的评估建议,以便就新维行动的范围构成,以及任务规定、行动构想、部队兵力及结构作出了解情况的决定。

Im Rahmen seiner Inspektionen hat das AIAD der Generalversammlung und dem hochrangigen Leitungspersonal weiter objektive Informationen über den Programmvollzug, Analysen der Programmtätigkeiten, des Managements und der Aufsichtssysteme sowie Empfehlungen zur Verbesserung der Programmdurchführung, des Ressourcenmanagements und der Managementkontrollen vorgelegt.

监督厅的视察继续向大会及高级主管反映方案执行方面的客观情况,对方案作业、管理监督系统作出分析,并就改进方案执行情况、资源管理管理管制措施提出建议。

Sorgfältig geplante Zusammenkünfte dieser Art, die auf Informationen und Analysen der Mission der Vereinten Nationen, des Landesteams und der Weltbankbüros zurückgreifen, könnten eine Chance bieten, nicht erreichte Fortschritte, Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind, Finanzierungslücken usw. zu erkennen.

根据联合国特派团提供的信息分析,在经过认真规划后召开的这些会议,是查明进展还有哪些欠缺,哪些领域需要进一步重点做出努力供资有哪些短缺的机会。

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

联合国可以得益于同区域预警系统分享信息分析,但更为重要的是,区域组织在建立可用来指导预防工作的规范标准方面已经走在联合国的前面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Analysen 的德语例句

用户正在搜索


entkonservierung, entkonservierungen, entkonservierungsanlag, entkonservierungsanlage, entkonservierungsmittel, entkonservierungsmitteln, entkonservierungsmittet, entkonservierungstest, entkonservierursgsmittel, entkontaktieren,

相似单词


Analysator, Analysators, Analyse, Analyse von Schwingungen, Analysebox, Analysen, Analysenabweichung, Analysenabweichungen, Analysenappatrat, Analysenautomat,
[die] pl.Analysen 分析。测试。

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

关于暴力数据不足情况妨碍出明智决策和分析

Der Bericht der Hochrangigen Gruppe enthält umfangreiche Analysen und eine Vielzahl von Empfehlungen und deckt ein breites Themenspektrum ab.

高级别小组报告中所分析和建议内容非常丰富,涉及范围十分广泛。

Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.

要求数量之大,正在减弱秘书处提供有重点,有增加值分析能力。

Erstens müssen wir die Qualität der Berichte und Analysen, die aus diesen besonderen Verfahren hervorgehen, verbessern.

第一,我们需要提高特别程序所产生报告和分析质量。

Sie erkennen an, dass es zur Bewertung der Auswirkungen der Klimaänderung weiterer Studien, Forschungsarbeiten und Analysen bedarf.

它们认识到必须进一步研究、调查和分析以评析气候变化影响。

Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.

第三层必须包安全理事会强制执行活动,并以可信、共享信息和分析为基础。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

在本国持国家行为者发展研究和分析援助倡议即是一个起点。

Es könnte als die zentrale Stelle für die Ausarbeitung aktueller Analysen zu sektorübergreifenden Fragen und für die Erstellung diesbezüglicher Berichte für den Generalsekretär fungieren.

它可为一个联络中心,及时分析互相交叉各主题问题,并为秘书长编写关于这类问题报告。

Außerdem führt das UNDP im Entwicklungskontext auf Feldebene kontinuierlich Analysen der Kleinwaffensituation durch, die dabei helfen, lokale und geberorientierte Strategien sowie Interventionsmaßnahmen auf Projektebene auszuarbeiten.

开发计划署还在发展范围内持续外地小型武器评价,这有助于拟定当地和捐助者战略以及项目一级干预。

Ihre Analysen und Empfehlungen sollen daher auch andere Fragen und Institutionen einbeziehen, namentlich im wirtschaftlichen und sozialen Bereich, insofern diese direkte Auswirkungen auf künftige Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit haben.

这就是说,它分析和建议范围延伸到其他问题和体制,包和社会问题和体制,只要它们与和平与安全今后面临威胁直接有关。

Sie liefern die Daten und die Analysen, die die wichtigsten VN-Organe benötigen, um überall in der Organisation fundierte Entscheidungen über politische Sachfragen und über die Zuweisung von Mitteln treffen zu können.

报告提供联合国主要机构需要数据和分析,以便在了解情况后对实质性政策问题和整个联合国资源分配出选择。

Diese Präsenz verschafft ihnen den einzigartigen Vorteil, aus erster Hand Informationen und Analysen zu erhalten, die dem Sicherheitsrat zur Kenntnis gebracht werden sollten, damit er die Gelegenheit zu einem raschen vorbeugenden Eingreifen nutzen kann.

在现场出现会使他们有独特机会获得第一手资料和情况分析,应当提醒安全理事会注意利用这个机会采取提前预防行动。

Die tief verwurzelten Gewohnheiten früherer Jahre, in denen kaum Informationen zwischen den Hauptabteilungen und Organisationen ausgetauscht wurden, weichen zunehmend der Bereitschaft, Analysen auszutauschen und gemeinsame Anstrengungen zur Ermittlung und Durchführung geeigneter und konkreter Präventivmaßnahmen zu unternehmen.

过去各部门和机构之间很少交换资料固有陋习正日益由愿意分享评价和合力查明和采取实际可行适当预防性行动所替代。

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten ist die Koordinierungsstelle für Konfliktprävention für das gesamte System; gleichzeitig ist sie die wichtigste Quelle für politische Analysen und Beratung sowie das Zentrum für direkte Unterstützung der vorbeugenden Diplomatie und der Guten Dienste.

政治事务部是全系统预防冲突协调中心;同时也是政治分析和咨询意见主要来源以及向预防外交和斡旋提供直接中心。

Der Generalsekretär und die Mitglieder des EAFS benötigen ein professionelles System im Sekretariat für die Sammlung von Informationen über Konfliktsituationen, die effiziente Weitergabe dieser Informationen an einen breiten Nutzerkreis, die Erstellung grundsatzpolitischer Analysen und die Entwicklung langfristiger Strategien.

秘书长及和安执委会成员需要在秘书处内有一个专业系统,以供累积关于冲突情况知识、向广泛用户基有效散发此项知识、促成政策分析、以及拟订长期战略。

Die Richtlinien betonen die Wichtigkeit der von den Mitgliedstaaten geforderten rechtzeitigen Berichterstattung sowie die Notwendigkeit klarer und genauer qualitativer Analysen und ordnungsgemäßer Berichterstattung über die zur Durchführung mandatsgemäßer Programme aufgewendeten Arbeitsmonate.

准则强调,应按照会员国要求,及时报告执行情况,提供清楚、简明优质分析,并适时上报执行授权方案所用月。

In dieser Hinsicht würdigt er die Analysen und Empfehlungen des Sekretariats, mit deren Hilfe er fundierte Entscheidungen über den Umfang und die Zusammensetzung neuer Friedenssicherungseinsätze sowie über ihr Mandat, ihr Einsatzkonzept und ihre Truppenstärke und -struktur treffen kann.

为此安全理事会重视秘书处提供评估和建议,以便就新维和行动范围和构成,以及任务规定、行动构想、部队兵力及结构出了解情况决定。

Im Rahmen seiner Inspektionen hat das AIAD der Generalversammlung und dem hochrangigen Leitungspersonal weiter objektive Informationen über den Programmvollzug, Analysen der Programmtätigkeiten, des Managements und der Aufsichtssysteme sowie Empfehlungen zur Verbesserung der Programmdurchführung, des Ressourcenmanagements und der Managementkontrollen vorgelegt.

监督厅视察继续向大会及高级主管反映方案执行方面客观情况,对方案业、管理和监督系统分析,并就改进方案执行情况、资源管理和管理管制措施提出建议。

Sorgfältig geplante Zusammenkünfte dieser Art, die auf Informationen und Analysen der Mission der Vereinten Nationen, des Landesteams und der Weltbankbüros zurückgreifen, könnten eine Chance bieten, nicht erreichte Fortschritte, Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind, Finanzierungslücken usw. zu erkennen.

根据联合国特派团提供信息和分析,在过认真规划后召开这些会议,是查明进展还有哪些欠缺,哪些领域需要进一步重点做出努力和供资有哪些短缺机会。

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

联合国可以得益于同区域预警系统分享信息和分析,但更为重要是,区域组织在建立可用来指导预防工规范标准方面已走在联合国前面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Analysen 的德语例句

用户正在搜索


Entkopplungsschaltung, Entkopplungsstufe, Entkopplungssystem, Entkopplungswiderstand, entkorken, entkörnen, Entkörnungsmaschine, entkräften, Entkräftung, Entkrallen,

相似单词


Analysator, Analysators, Analyse, Analyse von Schwingungen, Analysebox, Analysen, Analysenabweichung, Analysenabweichungen, Analysenappatrat, Analysenautomat,
[die] pl.Analysen 分析。测试。

Unzureichende Daten über Gewalt erschweren darüber hinaus fundierte politische Entscheidungen und Analysen.

关于暴力的数据不足的情况妨碍作出明智的决策分析

Der Bericht der Hochrangigen Gruppe enthält umfangreiche Analysen und eine Vielzahl von Empfehlungen und deckt ein breites Themenspektrum ab.

高级别小组的报告中所作的分析建议内容非常丰富,涉及的范围十分广泛。

Die Fähigkeit, spezifische Analysen mit entsprechendem Mehrwert zu liefern, geht in der Flut dieser Anfragen unter.

要求数量之大,正在减弱秘书处提供有重点,有值的分析能力。

Erstens müssen wir die Qualität der Berichte und Analysen, die aus diesen besonderen Verfahren hervorgehen, verbessern.

第一,我们需要提高特别程序所产生的报告分析的质量。

Sie erkennen an, dass es zur Bewertung der Auswirkungen der Klimaänderung weiterer Studien, Forschungsarbeiten und Analysen bedarf.

它们认识到必须进一步研究、调查分析以评析气候变化的影响。

Das dritte Element müssen Durchsetzungsmaßnahmen des Sicherheitsrats sein, die sich auf glaubwürdige, ausgetauschte Informationen und Analysen stützen.

第三层必须包括安全理事会强制执行活动,并以可信、共享的信息分析作为基础。

Initiativen, dank deren nationale Akteure in ihren Ländern Untersuchungen und Analysen der Unterstützung durchführen können, bilden dafür einen Ausgangspunkt.

在本国持国家行为者发展研究分析援助的倡议即是一个起点。

Es könnte als die zentrale Stelle für die Ausarbeitung aktueller Analysen zu sektorübergreifenden Fragen und für die Erstellung diesbezüglicher Berichte für den Generalsekretär fungieren.

它可作为一个联络中心,及时分析互相交叉的各主题问题,并为秘书长编写关于这类问题的报告。

Außerdem führt das UNDP im Entwicklungskontext auf Feldebene kontinuierlich Analysen der Kleinwaffensituation durch, die dabei helfen, lokale und geberorientierte Strategien sowie Interventionsmaßnahmen auf Projektebene auszuarbeiten.

开发计划署还在发展范围内持续作外小型武器评价,这有助于拟定当助者战略以及项目一级的干预。

Ihre Analysen und Empfehlungen sollen daher auch andere Fragen und Institutionen einbeziehen, namentlich im wirtschaftlichen und sozialen Bereich, insofern diese direkte Auswirkungen auf künftige Bedrohungen des Friedens und der Sicherheit haben.

这就是说,它的分析建议的范围延伸到其他问题体制,包括经济社会问题体制,只要它们与平与安全今后面临的威胁直接有关。

Sie liefern die Daten und die Analysen, die die wichtigsten VN-Organe benötigen, um überall in der Organisation fundierte Entscheidungen über politische Sachfragen und über die Zuweisung von Mitteln treffen zu können.

报告提供联合国主要机构需要的数据分析,以便在了解情况后对实质性政策问题整个联合国资源分配作出选择。

Diese Präsenz verschafft ihnen den einzigartigen Vorteil, aus erster Hand Informationen und Analysen zu erhalten, die dem Sicherheitsrat zur Kenntnis gebracht werden sollten, damit er die Gelegenheit zu einem raschen vorbeugenden Eingreifen nutzen kann.

在现场出现会使他们有独特的机会获得第一手资料情况分析,应当提醒安全理事会注意利用这个机会采取提前预防行动。

Die tief verwurzelten Gewohnheiten früherer Jahre, in denen kaum Informationen zwischen den Hauptabteilungen und Organisationen ausgetauscht wurden, weichen zunehmend der Bereitschaft, Analysen auszutauschen und gemeinsame Anstrengungen zur Ermittlung und Durchführung geeigneter und konkreter Präventivmaßnahmen zu unternehmen.

过去各部门机构之间很少交换资料固有的陋习正日益由愿意分享评价合力查明采取实际可行的适当预防性行动所替代。

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten ist die Koordinierungsstelle für Konfliktprävention für das gesamte System; gleichzeitig ist sie die wichtigste Quelle für politische Analysen und Beratung sowie das Zentrum für direkte Unterstützung der vorbeugenden Diplomatie und der Guten Dienste.

政治事务部是全系统预防冲突的协调中心;同时也是政治分析咨询意见的主要来源以及向预防外交斡旋提供直接助的中心。

Der Generalsekretär und die Mitglieder des EAFS benötigen ein professionelles System im Sekretariat für die Sammlung von Informationen über Konfliktsituationen, die effiziente Weitergabe dieser Informationen an einen breiten Nutzerkreis, die Erstellung grundsatzpolitischer Analysen und die Entwicklung langfristiger Strategien.

秘书长及安执委会成员需要在秘书处内有一个专业系统,以供累积关于冲突情况的知识、向广泛用户基有效散发此项知识、促成政策分析、以及拟订长期战略。

Die Richtlinien betonen die Wichtigkeit der von den Mitgliedstaaten geforderten rechtzeitigen Berichterstattung sowie die Notwendigkeit klarer und genauer qualitativer Analysen und ordnungsgemäßer Berichterstattung über die zur Durchführung mandatsgemäßer Programme aufgewendeten Arbeitsmonate.

准则强调,应按照会员国要求,及时报告执行情况,提供清楚、简明的优质分析,并适时上报执行授权方案所用的工作月。

In dieser Hinsicht würdigt er die Analysen und Empfehlungen des Sekretariats, mit deren Hilfe er fundierte Entscheidungen über den Umfang und die Zusammensetzung neuer Friedenssicherungseinsätze sowie über ihr Mandat, ihr Einsatzkonzept und ihre Truppenstärke und -struktur treffen kann.

为此安全理事会重视秘书处提供的评估建议,以便就新维行动的范围构成,以及任务规定、行动构想、部队兵力及结构作出了解情况的决定。

Im Rahmen seiner Inspektionen hat das AIAD der Generalversammlung und dem hochrangigen Leitungspersonal weiter objektive Informationen über den Programmvollzug, Analysen der Programmtätigkeiten, des Managements und der Aufsichtssysteme sowie Empfehlungen zur Verbesserung der Programmdurchführung, des Ressourcenmanagements und der Managementkontrollen vorgelegt.

监督厅的视察继续向大会及高级主管反映方案执行方面的客观情况,对方案作业、管理监督系统作出分析,并就改进方案执行情况、资源管理管理管制措施提出建议。

Sorgfältig geplante Zusammenkünfte dieser Art, die auf Informationen und Analysen der Mission der Vereinten Nationen, des Landesteams und der Weltbankbüros zurückgreifen, könnten eine Chance bieten, nicht erreichte Fortschritte, Bereiche, in denen verstärkte Anstrengungen erforderlich sind, Finanzierungslücken usw. zu erkennen.

根据联合国特派团提供的信息分析,在经过认真规划后召开的这些会议,是查明进展还有哪些欠缺,哪些领域需要进一步重点做出努力供资有哪些短缺的机会。

Die Vereinten Nationen können vom Austausch von Informationen und Analysen mit regionalen Frühwarnsystemen profitieren; wichtiger aber ist, dass regionale Organisationen bei der Festlegung normativer Maßstäbe, die als Leitlinien für Präventionsmaßnahmen dienen können, weiter gegangen sind als die Vereinten Nationen.

联合国可以得益于同区域预警系统分享信息分析,但更为重要的是,区域组织在建立可用来指导预防工作的规范标准方面已经走在联合国的前面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Analysen 的德语例句

用户正在搜索


Entkupplung, Entkupplungsgleis, Entkupplungshebel, entlacken, entlackt, Entlackung, Entlackungsanlage, Entlad, Entladeanlage, Entladeanzeiger,

相似单词


Analysator, Analysators, Analyse, Analyse von Schwingungen, Analysebox, Analysen, Analysenabweichung, Analysenabweichungen, Analysenappatrat, Analysenautomat,