德语助手
  • 关闭
[das] 汗。
近义词:
Staat
联想词
Irak伊拉克;Pakistan巴基斯坦;Syrien叙利亚;Kabul喀布尔;Somalia索马里;Taliban塔利班;Libyen利比亚;Iran伊朗;Kosovo科索沃;Jemen也门;Mali马里;
【地名】
汗<亚洲>

1979 marschierte die sowjetische Armee in Afghanistan ein.

1979年,苏联军队入侵

In Afghanistan ging die Durchführung des Übereinkommens von Bonn im Berichtszeitraum weiter.

在本报告所述期间,《波恩协定》继续在执行。

Diese Vorgänge erschweren die schrecklichen Leiden der Zivilbevölkerung Afghanistans noch weiter.

这些事件加重平民的深重苦难。

Afghanistan benötigt sowohl personelle als auch finanzielle Ressourcen, um diesem Problem zu begegnen.

既需要人力资源,也需要财政资源来解决这个问题。

Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

和科索沃,我也与北约保持切合作。

Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.

“安全理事会重申对主权、独立、领土完整和国家统一的坚定承诺

Die Situation in Afghanistan und ihre Auswirkungen auf den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.

局势及其对国际和平与安全的影响。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.

,塔利班政权的垮台和平与民族和解创造了一个独特的机会。

Im vergangenen Jahr wurden in Afghanistan eine Reihe wichtiger Ergebnisse erzielt, die erhebliche wirtschaftliche Fortschritte ermöglichten.

过去一年,有许多重大成就,使经济取得显著进展。

20. beschließt, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题局势的项目列入大会第六十一届会议临时议程。

29. beschließt, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题局势的项目列入大会第六十一届会议临时议程。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Frage der Sicherheit für Afghanistan nach wie vor eine ernste Herausforderung darstellt.

“安全理事会强调,安全仍然是面临的一项严重挑战。

Somit ist die UNAMA bestrebt, ein neues Modell der strategischen Koordinierung mit der Regierung Afghanistans zu entwickeln.

援助团因此设法同政府建立一个战略协调的新模式。

Es war besonders ermutigend, in dieser Loya Jirga die Stimmen der einst rechtlosen Frauen Afghanistans zu hören.

在支尔格大会上听到曾被剥夺公民权的妇女的声音,尤其令人感动。

Auch in Afghanistan und Eritrea vollzieht sich die Zusammenarbeit im Rahmen des Konzepts "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau".

和厄立特里亚境内目前也在开展特别的4 R协作。

Die Regierung Afghanistans und die internationale Gemeinschaft verpflichten sich darin zu verschiedenen Formen des Vorgehens gegen das Problem.

政府和国际社会承诺以各种方式处理这一问题。

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

处于冲突后恢复时期的所罗门群岛和正围绕这些目标制订本国的发展战略。

Die Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan und andere Einrichtungen der Vereinten Nationen haben diesen Kommissionen entscheidende Unterstützung gewährt.

联合国援助团和联合国的其他实体一直在这些委员会提供重要支助。

Der Rat begrüßt ferner die im Gang befindlichen Projekte einzelner Staaten, der von Drogen in Afghanistan ausgehenden Bedrohung entgegenzutreten.

安理会还欢迎个别国家正在进行的抵制毒品威胁的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Afghanistan 的德语例句

用户正在搜索


Handelsgenossenschaft, Handelsgericht, Handelsgeschäft, Handelsgesellschaft, Handelsgesetz, Handelsgesetzbuch, Handelsgespräche, Handelsgewerbe, Handelsgewicht, Handelsgewohnheit,

相似单词


Affront, Afghan, Afghane, Afghani, afghanisch, Afghanistan, AFI, AFII, AFIN, AFIPS,
[das] 阿富汗。
近义词:
Staat
联想词
Irak伊拉克;Pakistan巴基斯坦;Syrien叙利亚;Kabul喀布尔;Somalia索马里;Taliban塔利班;Libyen利比亚;Iran伊朗;Kosovo科索沃;Jemen也门;Mali马里;
【地名】
阿富汗<亚洲>

1979 marschierte die sowjetische Armee in Afghanistan ein.

1979年,苏联军队入侵阿富汗

In Afghanistan ging die Durchführung des Übereinkommens von Bonn im Berichtszeitraum weiter.

在本报告所述期间,《波恩协定》继续在阿富汗执行。

Diese Vorgänge erschweren die schrecklichen Leiden der Zivilbevölkerung Afghanistans noch weiter.

些事件加重阿富汗平民的深重苦难。

Afghanistan benötigt sowohl personelle als auch finanzielle Ressourcen, um diesem Problem zu begegnen.

阿富汗既需要人力资源,也需要财政资源来解决题。

Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

阿富汗和科索沃,我也与北约保持切合作。

Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.

“安全理事会重申对阿富汗主权、土完整和国家统一的坚定承诺

Die Situation in Afghanistan und ihre Auswirkungen auf den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.

阿富汗局势及其对国际和平与安全的影响。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.

阿富汗,塔利班政权的垮台为和平与民族和解创造了一特的机会。

Im vergangenen Jahr wurden in Afghanistan eine Reihe wichtiger Ergebnisse erzielt, die erhebliche wirtschaftliche Fortschritte ermöglichten.

过去一年,阿富汗有许多重大成就,使经济取得显著进展。

20. beschließt, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“阿富汗局势的项目列入大会第六十一届会议临时议程。

29. beschließt, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“阿富汗局势的项目列入大会第六十一届会议临时议程。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Frage der Sicherheit für Afghanistan nach wie vor eine ernste Herausforderung darstellt.

“安全理事会强调,安全仍然是阿富汗面临的一项严重挑战。

Somit ist die UNAMA bestrebt, ein neues Modell der strategischen Koordinierung mit der Regierung Afghanistans zu entwickeln.

联阿援助团因此设法同阿富汗政府建战略协调的新模式。

Es war besonders ermutigend, in dieser Loya Jirga die Stimmen der einst rechtlosen Frauen Afghanistans zu hören.

在支尔格大会上听到曾被剥夺公民权的阿富汗妇女的声音,尤其令人感动。

Auch in Afghanistan und Eritrea vollzieht sich die Zusammenarbeit im Rahmen des Konzepts "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau".

阿富汗和厄特里亚境内目前也在开展特别的4 R协作。

Die Regierung Afghanistans und die internationale Gemeinschaft verpflichten sich darin zu verschiedenen Formen des Vorgehens gegen das Problem.

阿富汗政府和国际社会承诺以各种方式处理题。

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

处于冲突后恢复时期的所罗门群岛和阿富汗正围绕些目标制订本国的发展战略。

Die Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan und andere Einrichtungen der Vereinten Nationen haben diesen Kommissionen entscheidende Unterstützung gewährt.

联合国阿富汗援助团和联合国的其他实体一直在为些委员会提供重要支助。

Der Rat begrüßt ferner die im Gang befindlichen Projekte einzelner Staaten, der von Drogen in Afghanistan ausgehenden Bedrohung entgegenzutreten.

安理会还欢迎别国家正在进行的抵制阿富汗毒品威胁的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Afghanistan 的德语例句

用户正在搜索


Handelskammern, Handelskanzlei, Handelskapital, Handelskarawane, Handelskauf, Handelskette, handelskette in süddeutschland, Handelsklasse, Handelsklauseln, Handelskommissionär,

相似单词


Affront, Afghan, Afghane, Afghani, afghanisch, Afghanistan, AFI, AFII, AFIN, AFIPS,
[das] 阿富汗。
词:
Staat
联想词
Irak伊拉克;Pakistan巴基斯坦;Syrien叙利亚;Kabul喀布尔;Somalia索马里;Taliban塔利班;Libyen利比亚;Iran伊朗;Kosovo科索沃;Jemen也门;Mali马里;
【地名】
阿富汗<亚洲>

1979 marschierte die sowjetische Armee in Afghanistan ein.

1979年,苏联军队入侵阿富汗

In Afghanistan ging die Durchführung des Übereinkommens von Bonn im Berichtszeitraum weiter.

在本报告所述期间,《波恩协定》继续在阿富汗执行。

Diese Vorgänge erschweren die schrecklichen Leiden der Zivilbevölkerung Afghanistans noch weiter.

这些事件加重阿富汗平民的深重苦难。

Afghanistan benötigt sowohl personelle als auch finanzielle Ressourcen, um diesem Problem zu begegnen.

阿富汗既需要人力资源,也需要财政资源来解这个问题。

Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

阿富汗和科索沃,我也与北约保持切合作。

Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.

“安全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家统一的坚定承诺

Die Situation in Afghanistan und ihre Auswirkungen auf den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.

阿富汗局势及其对国际和平与安全的影响。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.

阿富汗,塔利班政权的垮台为和平与民族和解创造了一个独特的机会。

Im vergangenen Jahr wurden in Afghanistan eine Reihe wichtiger Ergebnisse erzielt, die erhebliche wirtschaftliche Fortschritte ermöglichten.

过去一年,阿富汗有许多重大成就,使经济取得显著

20. beschließt, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

定将题为“阿富汗局势的项目列入大会第六十一届会议临时议程。

29. beschließt, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

定将题为“阿富汗局势的项目列入大会第六十一届会议临时议程。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Frage der Sicherheit für Afghanistan nach wie vor eine ernste Herausforderung darstellt.

“安全理事会强调,安全仍然是阿富汗面临的一项严重挑战。

Somit ist die UNAMA bestrebt, ein neues Modell der strategischen Koordinierung mit der Regierung Afghanistans zu entwickeln.

联阿援助团因此设法同阿富汗政府建立一个战略协调的新模式。

Es war besonders ermutigend, in dieser Loya Jirga die Stimmen der einst rechtlosen Frauen Afghanistans zu hören.

在支尔格大会上听到曾被剥夺公民权的阿富汗妇女的声音,尤其令人感动。

Auch in Afghanistan und Eritrea vollzieht sich die Zusammenarbeit im Rahmen des Konzepts "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau".

阿富汗和厄立特里亚境内目前也在开特别的4 R协作。

Die Regierung Afghanistans und die internationale Gemeinschaft verpflichten sich darin zu verschiedenen Formen des Vorgehens gegen das Problem.

阿富汗政府和国际社会承诺以各种方式处理这一问题。

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

处于冲突后恢复时期的所罗门群岛和阿富汗正围绕这些目标制订本国的发战略。

Die Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan und andere Einrichtungen der Vereinten Nationen haben diesen Kommissionen entscheidende Unterstützung gewährt.

联合国阿富汗援助团和联合国的其他实体一直在为这些委员会提供重要支助。

Der Rat begrüßt ferner die im Gang befindlichen Projekte einzelner Staaten, der von Drogen in Afghanistan ausgehenden Bedrohung entgegenzutreten.

安理会还欢迎个别国家正在行的抵制阿富汗毒品威胁的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Afghanistan 的德语例句

用户正在搜索


Handelslehrer, Handelslizenz, Handelslogistik, Handelsmacht, Handelsmakler, Handelsmann, Handelsmarien, Handelsmarine, Handelsmarke, Handelsmarken,

相似单词


Affront, Afghan, Afghane, Afghani, afghanisch, Afghanistan, AFI, AFII, AFIN, AFIPS,
[das] 阿富汗。
近义词:
Staat
联想词
Irak伊拉克;Pakistan巴基斯坦;Syrien叙利亚;Kabul喀布尔;Somalia索马里;Taliban塔利班;Libyen利比亚;Iran伊朗;Kosovo科索沃;Jemen也门;Mali马里;
【地名】
阿富汗<亚洲>

1979 marschierte die sowjetische Armee in Afghanistan ein.

1979年,苏联军队入侵阿富汗

In Afghanistan ging die Durchführung des Übereinkommens von Bonn im Berichtszeitraum weiter.

在本报告所述期间,《波恩协定》继续在阿富汗执行。

Diese Vorgänge erschweren die schrecklichen Leiden der Zivilbevölkerung Afghanistans noch weiter.

这些事件加重阿富汗平民深重苦难。

Afghanistan benötigt sowohl personelle als auch finanzielle Ressourcen, um diesem Problem zu begegnen.

阿富汗既需要人力资源,也需要财政资源来解决这个问题。

Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

阿富汗和科索沃,我也与北约保持切合作。

Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.

“安全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家统一坚定承诺

Die Situation in Afghanistan und ihre Auswirkungen auf den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.

阿富汗局势及其对国际和平与安全影响。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗冲突及其国内政治复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.

阿富汗,塔利班政权台为和平与民族和解创造了一个独特机会。

Im vergangenen Jahr wurden in Afghanistan eine Reihe wichtiger Ergebnisse erzielt, die erhebliche wirtschaftliche Fortschritte ermöglichten.

过去一年,阿富汗有许多重大成就,使经济取得显著进展。

20. beschließt, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“阿富汗局势项目列入大会第六十一届会议临时议程。

29. beschließt, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“阿富汗局势项目列入大会第六十一届会议临时议程。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Frage der Sicherheit für Afghanistan nach wie vor eine ernste Herausforderung darstellt.

“安全理事会强调,安全仍然是阿富汗面临一项严重挑战。

Somit ist die UNAMA bestrebt, ein neues Modell der strategischen Koordinierung mit der Regierung Afghanistans zu entwickeln.

联阿援助团因此设法同阿富汗政府建立一个战略协调新模式。

Es war besonders ermutigend, in dieser Loya Jirga die Stimmen der einst rechtlosen Frauen Afghanistans zu hören.

在支尔格大会上听到曾被剥夺公民权阿富汗妇女声音,尤其令人感动。

Auch in Afghanistan und Eritrea vollzieht sich die Zusammenarbeit im Rahmen des Konzepts "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau".

阿富汗和厄立特里亚境内目前也在开展特别4 R协作。

Die Regierung Afghanistans und die internationale Gemeinschaft verpflichten sich darin zu verschiedenen Formen des Vorgehens gegen das Problem.

阿富汗政府和国际社会承诺以各种方式处理这一问题。

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

处于冲突后恢复时期所罗门群岛和阿富汗正围绕这些目标制订本国发展战略。

Die Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan und andere Einrichtungen der Vereinten Nationen haben diesen Kommissionen entscheidende Unterstützung gewährt.

联合国阿富汗援助团和联合国其他实体一直在为这些委员会提供重要支助。

Der Rat begrüßt ferner die im Gang befindlichen Projekte einzelner Staaten, der von Drogen in Afghanistan ausgehenden Bedrohung entgegenzutreten.

安理会还欢迎个别国家正在进行抵制阿富汗毒品威胁项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Afghanistan 的德语例句

用户正在搜索


Handelsniederlassung, Handelsöl, Handelsorgan, Handelsorganisation, Handelspackung, Handelspapier, Handelspartner, Handelsphase, Handelsplatz, Handelspokitik,

相似单词


Affront, Afghan, Afghane, Afghani, afghanisch, Afghanistan, AFI, AFII, AFIN, AFIPS,
[das] 阿富汗。
近义词:
Staat
联想词
Irak伊拉克;Pakistan巴基斯坦;Syrien叙利亚;Kabul喀布尔;Somalia索马里;Taliban塔利班;Libyen利比亚;Iran伊朗;Kosovo科索沃;Jemen也门;Mali马里;
名】
阿富汗<亚洲>

1979 marschierte die sowjetische Armee in Afghanistan ein.

1979年,苏联军队入侵阿富汗

In Afghanistan ging die Durchführung des Übereinkommens von Bonn im Berichtszeitraum weiter.

在本报告所述期间,《波恩协定》继续在阿富汗执行。

Diese Vorgänge erschweren die schrecklichen Leiden der Zivilbevölkerung Afghanistans noch weiter.

这些事件加重阿富汗平民深重苦难。

Afghanistan benötigt sowohl personelle als auch finanzielle Ressourcen, um diesem Problem zu begegnen.

阿富汗既需要人力资源,也需要财资源来解决这个问题。

Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

阿富汗和科索沃,我也与北约保持切合作。

Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.

“安全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和国家统一坚定承诺

Die Situation in Afghanistan und ihre Auswirkungen auf den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.

阿富汗局势及其对国际和平与安全影响。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗冲突及其国内复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.

阿富汗,塔利班垮台为和平与民族和解创造了一个独特机会。

Im vergangenen Jahr wurden in Afghanistan eine Reihe wichtiger Ergebnisse erzielt, die erhebliche wirtschaftliche Fortschritte ermöglichten.

过去一年,阿富汗有许多重大成就,使经济取得显著进展。

20. beschließt, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“阿富汗局势项目列入大会第六十一届会议临时议程。

29. beschließt, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“阿富汗局势项目列入大会第六十一届会议临时议程。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Frage der Sicherheit für Afghanistan nach wie vor eine ernste Herausforderung darstellt.

“安全理事会强调,安全仍然是阿富汗面临一项严重挑战。

Somit ist die UNAMA bestrebt, ein neues Modell der strategischen Koordinierung mit der Regierung Afghanistans zu entwickeln.

联阿援助团因此设法同阿富汗府建立一个战略协调新模式。

Es war besonders ermutigend, in dieser Loya Jirga die Stimmen der einst rechtlosen Frauen Afghanistans zu hören.

在支尔格大会上听到曾被剥夺公民权阿富汗妇女声音,尤其令人感动。

Auch in Afghanistan und Eritrea vollzieht sich die Zusammenarbeit im Rahmen des Konzepts "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau".

阿富汗和厄立特里亚境内目前也在开展特别4 R协作。

Die Regierung Afghanistans und die internationale Gemeinschaft verpflichten sich darin zu verschiedenen Formen des Vorgehens gegen das Problem.

阿富汗府和国际社会承诺以各种方式处理这一问题。

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

处于冲突后恢复时期所罗门群岛和阿富汗正围绕这些目标制订本国发展战略。

Die Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan und andere Einrichtungen der Vereinten Nationen haben diesen Kommissionen entscheidende Unterstützung gewährt.

联合国阿富汗援助团和联合国其他实体一直在为这些委员会提供重要支助。

Der Rat begrüßt ferner die im Gang befindlichen Projekte einzelner Staaten, der von Drogen in Afghanistan ausgehenden Bedrohung entgegenzutreten.

安理会还欢迎个别国家正在进行抵制阿富汗毒品威胁项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Afghanistan 的德语例句

用户正在搜索


handelsregeln zu erneuern, Handelsregister, Handelsregisternr, Handelsreisende, Handelsrichter, Handelsrisiko, Handelssache, Handelssachen, Handelsschiedsgericht, Handelsschiedsgerichtshof,

相似单词


Affront, Afghan, Afghane, Afghani, afghanisch, Afghanistan, AFI, AFII, AFIN, AFIPS,

用户正在搜索


Handling, Handlingeigenschaften, Handlingfirma, Handlinggerät, Handlingroboter, Handlingsagent, handlingsaufgabe, Handlingsgerät, handlingtest, Handlinie,

相似单词


Affront, Afghan, Afghane, Afghani, afghanisch, Afghanistan, AFI, AFII, AFIN, AFIPS,

用户正在搜索


handrail, Handramme, Handrechenmaschine, Handregel, Handregelung, Handregler, Handregulierung, Handregulierventil, Handreibahle, Handreibahlenmesser,

相似单词


Affront, Afghan, Afghane, Afghani, afghanisch, Afghanistan, AFI, AFII, AFIN, AFIPS,
[das] 阿富汗。
近义词:
Staat
联想词
Irak伊拉克;Pakistan巴基斯坦;Syrien亚;Kabul喀布尔;Somalia索马里;Taliban;Libyen亚;Iran伊朗;Kosovo科索沃;Jemen也门;Mali马里;
【地名】
阿富汗<亚洲>

1979 marschierte die sowjetische Armee in Afghanistan ein.

1979年,苏联军队入侵阿富汗

In Afghanistan ging die Durchführung des Übereinkommens von Bonn im Berichtszeitraum weiter.

在本报告所述期间,《波恩协定》继续在阿富汗执行。

Diese Vorgänge erschweren die schrecklichen Leiden der Zivilbevölkerung Afghanistans noch weiter.

这些事件加重阿富汗平民的深重苦难。

Afghanistan benötigt sowohl personelle als auch finanzielle Ressourcen, um diesem Problem zu begegnen.

阿富汗既需要人力资源,也需要财政资源来解决这问题。

Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

阿富汗和科索沃,我也与北约保持切合作。

Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.

“安全理事会重申对阿富汗主权、立、领土完整和国家统一的坚定承诺

Die Situation in Afghanistan und ihre Auswirkungen auf den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.

阿富汗局势及其对国际和平与安全的影响。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.

阿富汗,塔政权的垮台为和平与民族和解创造了一的机会。

Im vergangenen Jahr wurden in Afghanistan eine Reihe wichtiger Ergebnisse erzielt, die erhebliche wirtschaftliche Fortschritte ermöglichten.

过去一年,阿富汗有许多重大成就,使经济取得显著进展。

20. beschließt, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“阿富汗局势的项目列入大会第六十一届会议临时议程。

29. beschließt, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“阿富汗局势的项目列入大会第六十一届会议临时议程。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Frage der Sicherheit für Afghanistan nach wie vor eine ernste Herausforderung darstellt.

“安全理事会强调,安全仍然是阿富汗面临的一项严重挑战。

Somit ist die UNAMA bestrebt, ein neues Modell der strategischen Koordinierung mit der Regierung Afghanistans zu entwickeln.

联阿援助团因此设法同阿富汗政府建立一战略协调的新模式。

Es war besonders ermutigend, in dieser Loya Jirga die Stimmen der einst rechtlosen Frauen Afghanistans zu hören.

在支尔格大会上听到曾被剥夺公民权的阿富汗妇女的声音,尤其令人感动。

Auch in Afghanistan und Eritrea vollzieht sich die Zusammenarbeit im Rahmen des Konzepts "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau".

阿富汗和厄立里亚境内目前也在开展别的4 R协作。

Die Regierung Afghanistans und die internationale Gemeinschaft verpflichten sich darin zu verschiedenen Formen des Vorgehens gegen das Problem.

阿富汗政府和国际社会承诺以各种方式处理这一问题。

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

处于冲突后恢复时期的所罗门群岛和阿富汗正围绕这些目标制订本国的发展战略。

Die Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan und andere Einrichtungen der Vereinten Nationen haben diesen Kommissionen entscheidende Unterstützung gewährt.

联合国阿富汗援助团和联合国的其他实体一直在为这些委员会提供重要支助。

Der Rat begrüßt ferner die im Gang befindlichen Projekte einzelner Staaten, der von Drogen in Afghanistan ausgehenden Bedrohung entgegenzutreten.

安理会还欢迎别国家正在进行的抵制阿富汗毒品威胁的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Afghanistan 的德语例句

用户正在搜索


Handriss, Handrücken, Handrueher, Handrührgerät, Hands, Handsäge, Handsatz, Handsaugschlauch, Handscannen, Handscanner,

相似单词


Affront, Afghan, Afghane, Afghani, afghanisch, Afghanistan, AFI, AFII, AFIN, AFIPS,
[das] 阿富汗。
近义词:
Staat
联想词
Irak伊拉克;Pakistan巴基斯坦;Syrien叙利亚;Kabul喀布尔;Somalia马里;Taliban塔利班;Libyen利比亚;Iran伊朗;Kosovo沃;Jemen也门;Mali马里;
【地名】
阿富汗<亚洲>

1979 marschierte die sowjetische Armee in Afghanistan ein.

1979年,苏联军队入侵阿富汗

In Afghanistan ging die Durchführung des Übereinkommens von Bonn im Berichtszeitraum weiter.

在本报告所述期间,《波恩协定》继续在阿富汗执行。

Diese Vorgänge erschweren die schrecklichen Leiden der Zivilbevölkerung Afghanistans noch weiter.

这些事件加阿富汗平民的深苦难。

Afghanistan benötigt sowohl personelle als auch finanzielle Ressourcen, um diesem Problem zu begegnen.

阿富汗既需要人力资源,也需要财政资源来解决这个问题。

Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

阿富汗沃,我也与北约保持切合作。

Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.

“安全理事会阿富汗主权、独立、领土完整国家统一的坚定承诺

Die Situation in Afghanistan und ihre Auswirkungen auf den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.

阿富汗局势及其国际平与安全的影响。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富汗的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.

阿富汗,塔利班政权的垮台为平与民族解创造了一个独特的机会。

Im vergangenen Jahr wurden in Afghanistan eine Reihe wichtiger Ergebnisse erzielt, die erhebliche wirtschaftliche Fortschritte ermöglichten.

过去一年,阿富汗有许多大成就,使经济取得显著进展。

20. beschließt, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“阿富汗局势的项目列入大会第六十一届会议临时议程。

29. beschließt, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“阿富汗局势的项目列入大会第六十一届会议临时议程。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Frage der Sicherheit für Afghanistan nach wie vor eine ernste Herausforderung darstellt.

“安全理事会强调,安全仍然是阿富汗面临的一项严挑战。

Somit ist die UNAMA bestrebt, ein neues Modell der strategischen Koordinierung mit der Regierung Afghanistans zu entwickeln.

联阿援助团因此设法同阿富汗政府建立一个战略协调的新模式。

Es war besonders ermutigend, in dieser Loya Jirga die Stimmen der einst rechtlosen Frauen Afghanistans zu hören.

在支尔格大会上听到曾被剥夺公民权的阿富汗妇女的声音,尤其令人感动。

Auch in Afghanistan und Eritrea vollzieht sich die Zusammenarbeit im Rahmen des Konzepts "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau".

阿富汗厄立特里亚境内目前也在开展特别的4 R协作。

Die Regierung Afghanistans und die internationale Gemeinschaft verpflichten sich darin zu verschiedenen Formen des Vorgehens gegen das Problem.

阿富汗政府国际社会承诺以各种方式处理这一问题。

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

处于冲突后恢复时期的所罗门群岛阿富汗正围绕这些目标制订本国的发展战略。

Die Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan und andere Einrichtungen der Vereinten Nationen haben diesen Kommissionen entscheidende Unterstützung gewährt.

联合国阿富汗援助团联合国的其他实体一直在为这些委员会提供要支助。

Der Rat begrüßt ferner die im Gang befindlichen Projekte einzelner Staaten, der von Drogen in Afghanistan ausgehenden Bedrohung entgegenzutreten.

安理会还欢迎个别国家正在进行的抵制阿富汗毒品威胁的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Afghanistan 的德语例句

用户正在搜索


Handschneidbrenner, Handschneider, Handschneidmaschine, Handschnellschlußeinrichtung, Handschrapper, Handschrauber, Handschrift, Handschriftendeutung, Handschriftenkunde, Handschriftenprobe,

相似单词


Affront, Afghan, Afghane, Afghani, afghanisch, Afghanistan, AFI, AFII, AFIN, AFIPS,
[das] 阿富
近义词:
Staat
联想词
Irak伊拉克;Pakistan巴基斯;Syrien亚;Kabul喀布尔;Somalia索马里;Taliban班;Libyen比亚;Iran伊朗;Kosovo科索沃;Jemen也门;Mali马里;
【地名】
阿富<亚洲>

1979 marschierte die sowjetische Armee in Afghanistan ein.

1979年,苏联军队入侵阿富

In Afghanistan ging die Durchführung des Übereinkommens von Bonn im Berichtszeitraum weiter.

在本报告所述期间,《波恩协定》继续在阿富执行。

Diese Vorgänge erschweren die schrecklichen Leiden der Zivilbevölkerung Afghanistans noch weiter.

这些事件加重阿富平民的深重苦难。

Afghanistan benötigt sowohl personelle als auch finanzielle Ressourcen, um diesem Problem zu begegnen.

阿富既需要人力资源,也需要财政资源来解决这个问题。

Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

阿富和科索沃,我也与北约保持切合作。

Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.

“安全理事会重申对阿富主权、独立、领土完整和国家统一的坚定承诺

Die Situation in Afghanistan und ihre Auswirkungen auf den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.

阿富局势及其对国际和平与安全的影响。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国阿富的冲突及其国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.

阿富,塔班政权的垮台为和平与民族和解创造了一个独特的机会。

Im vergangenen Jahr wurden in Afghanistan eine Reihe wichtiger Ergebnisse erzielt, die erhebliche wirtschaftliche Fortschritte ermöglichten.

过去一年,阿富多重大成就,使经济取得显著进展。

20. beschließt, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“阿富局势的项目列入大会第六十一届会议临时议程。

29. beschließt, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“阿富局势的项目列入大会第六十一届会议临时议程。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Frage der Sicherheit für Afghanistan nach wie vor eine ernste Herausforderung darstellt.

“安全理事会强调,安全仍然是阿富面临的一项严重挑战。

Somit ist die UNAMA bestrebt, ein neues Modell der strategischen Koordinierung mit der Regierung Afghanistans zu entwickeln.

联阿援助团因此设法同阿富政府建立一个战略协调的新模式。

Es war besonders ermutigend, in dieser Loya Jirga die Stimmen der einst rechtlosen Frauen Afghanistans zu hören.

在支尔格大会上听到曾被剥夺公民权的阿富妇女的声音,尤其令人感动。

Auch in Afghanistan und Eritrea vollzieht sich die Zusammenarbeit im Rahmen des Konzepts "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau".

阿富和厄立特里亚境内目前也在开展特别的4 R协作。

Die Regierung Afghanistans und die internationale Gemeinschaft verpflichten sich darin zu verschiedenen Formen des Vorgehens gegen das Problem.

阿富政府和国际社会承诺以各种方式处理这一问题。

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

处于冲突后恢复时期的所罗门群岛和阿富正围绕这些目标制订本国的发展战略。

Die Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan und andere Einrichtungen der Vereinten Nationen haben diesen Kommissionen entscheidende Unterstützung gewährt.

联合国阿富援助团和联合国的其他实体一直在为这些委员会提供重要支助。

Der Rat begrüßt ferner die im Gang befindlichen Projekte einzelner Staaten, der von Drogen in Afghanistan ausgehenden Bedrohung entgegenzutreten.

安理会还欢迎个别国家正在进行的抵制阿富毒品威胁的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Afghanistan 的德语例句

用户正在搜索


Handschuhgröße, Handschuhkasten, Handschuhkastendeckel, Handschuhkastenleuchte, Handschuhkastenscharnier, Handschuhkastenschleuse, Handschuhkastenverschluß, Handschuhleder, Handschuhmacher, handschuhweich,

相似单词


Affront, Afghan, Afghane, Afghani, afghanisch, Afghanistan, AFI, AFII, AFIN, AFIPS,
[das] 阿富汗。
近义词:
Staat
联想词
Irak伊拉克;Pakistan巴基斯坦;Syrien叙利亚;Kabul喀布尔;Somalia索马里;Taliban塔利班;Libyen利比亚;Iran伊朗;Kosovo科索沃;Jemen也门;Mali马里;
【地名】
阿富汗<亚洲>

1979 marschierte die sowjetische Armee in Afghanistan ein.

1979年,苏联军队入侵阿富汗

In Afghanistan ging die Durchführung des Übereinkommens von Bonn im Berichtszeitraum weiter.

在本报告所述期间,《波恩协阿富汗执行。

Diese Vorgänge erschweren die schrecklichen Leiden der Zivilbevölkerung Afghanistans noch weiter.

这些事件加重阿富汗平民的深重苦难。

Afghanistan benötigt sowohl personelle als auch finanzielle Ressourcen, um diesem Problem zu begegnen.

阿富汗既需要人力资源,也需要财政资源来解决这个问题。

Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

阿富汗和科索沃,我也与北约保持切合作。

Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.

“安全理事会重申对阿富汗主权、独立、领土完整和家统一的坚承诺

Die Situation in Afghanistan und ihre Auswirkungen auf den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.

阿富汗局势及际和平与安全的影响。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻阿富汗的冲突及政治的复杂性意味着无法排除会再度出现不稳局势。

In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.

阿富汗,塔利班政权的垮台为和平与民族和解创造了一个独特的机会。

Im vergangenen Jahr wurden in Afghanistan eine Reihe wichtiger Ergebnisse erzielt, die erhebliche wirtschaftliche Fortschritte ermöglichten.

过去一年,阿富汗有许多重大成就,使经济取得显著进展。

20. beschließt, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

将题为“阿富汗局势的项目列入大会第六十一届会议临时议程。

29. beschließt, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

将题为“阿富汗局势的项目列入大会第六十一届会议临时议程。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Frage der Sicherheit für Afghanistan nach wie vor eine ernste Herausforderung darstellt.

“安全理事会强调,安全仍然是阿富汗面临的一项严重挑战。

Somit ist die UNAMA bestrebt, ein neues Modell der strategischen Koordinierung mit der Regierung Afghanistans zu entwickeln.

联阿援助团因此设法同阿富汗政府建立一个战略协调的新模式。

Es war besonders ermutigend, in dieser Loya Jirga die Stimmen der einst rechtlosen Frauen Afghanistans zu hören.

在支尔格大会上听到曾被剥夺公民权的阿富汗妇女的声音,尤令人感动。

Auch in Afghanistan und Eritrea vollzieht sich die Zusammenarbeit im Rahmen des Konzepts "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau".

阿富汗和厄立特里亚境目前也在开展特别的4 R协作。

Die Regierung Afghanistans und die internationale Gemeinschaft verpflichten sich darin zu verschiedenen Formen des Vorgehens gegen das Problem.

阿富汗政府和际社会承诺以各种方式处理这一问题。

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

处于冲突后恢复时期的所罗门群岛和阿富汗正围绕这些目标制订本的发展战略。

Die Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan und andere Einrichtungen der Vereinten Nationen haben diesen Kommissionen entscheidende Unterstützung gewährt.

联合阿富汗援助团和联合他实体一直在为这些委员会提供重要支助。

Der Rat begrüßt ferner die im Gang befindlichen Projekte einzelner Staaten, der von Drogen in Afghanistan ausgehenden Bedrohung entgegenzutreten.

安理会还欢迎个别家正在进行的抵制阿富汗毒品威胁的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Afghanistan 的德语例句

用户正在搜索


Handschweißung, Handschwinge, Handschwingen, handshake, Handshakeanforderung, handsigniert, Handsonde, Handsortierung, Handspake, Handspannfutter,

相似单词


Affront, Afghan, Afghane, Afghani, afghanisch, Afghanistan, AFI, AFII, AFIN, AFIPS,
[das] 富汗。
近义词:
Staat
联想词
Irak伊拉克;Pakistan巴基斯坦;Syrien叙利亚;Kabul喀布尔;Somalia索马里;Taliban塔利班;Libyen利比亚;Iran伊朗;Kosovo科索沃;Jemen也门;Mali马里;
【地名】
富汗<亚洲>

1979 marschierte die sowjetische Armee in Afghanistan ein.

1979年,苏联军队入侵富汗

In Afghanistan ging die Durchführung des Übereinkommens von Bonn im Berichtszeitraum weiter.

本报告所述期间,《波恩协定》继富汗执行。

Diese Vorgänge erschweren die schrecklichen Leiden der Zivilbevölkerung Afghanistans noch weiter.

这些事件加重富汗平民的深重苦难。

Afghanistan benötigt sowohl personelle als auch finanzielle Ressourcen, um diesem Problem zu begegnen.

富汗既需要人力资源,也需要财政资源来解决这个问题。

Darüber hinaus unterhalte ich eine enge Zusammenarbeit mit der NATO in Afghanistan und im Kosovo.

富汗和科索沃,我也与北约保持切合作。

Der Rat bekräftigt sein nachdrückliches Bekenntnis zur Souveränität, Unabhängigkeit, territorialen Unversehrtheit und nationalen Einheit Afghanistans.

“安全理事会重申对富汗主权、独立、领土完整和国家统一的坚定承诺

Die Situation in Afghanistan und ihre Auswirkungen auf den Weltfrieden und die internationale Sicherheit.

富汗局势对国际和平与安全的影响。

Jedoch kann angesichts des Konflikts im benachbarten Afghanistan und der innenpolitischen Komplexitäten erneute Instabilität nicht ausgeschlossen werden.

然而,邻国富汗的冲国内政治的复杂性意味着无法排除会再度出现不稳定局势。

In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.

富汗,塔利班政权的垮台为和平与民族和解创造了一个独特的机会。

Im vergangenen Jahr wurden in Afghanistan eine Reihe wichtiger Ergebnisse erzielt, die erhebliche wirtschaftliche Fortschritte ermöglichten.

过去一年,富汗有许多重大成就,使经济取得显著进展。

20. beschließt, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“富汗局势的项目列入大会第六十一届会议临时议程。

29. beschließt, den Punkt "Die Situation in Afghanistan" in die vorläufige Tagesordnung ihrer einundsechzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“富汗局势的项目列入大会第六十一届会议临时议程。

Der Sicherheitsrat betont, dass die Frage der Sicherheit für Afghanistan nach wie vor eine ernste Herausforderung darstellt.

“安全理事会强调,安全仍然是富汗面临的一项严重挑战。

Somit ist die UNAMA bestrebt, ein neues Modell der strategischen Koordinierung mit der Regierung Afghanistans zu entwickeln.

援助团因此设法同富汗政府建立一个战略协调的新模式。

Es war besonders ermutigend, in dieser Loya Jirga die Stimmen der einst rechtlosen Frauen Afghanistans zu hören.

支尔格大会上听到曾被剥夺公民权的富汗妇女的声音,尤令人感动。

Auch in Afghanistan und Eritrea vollzieht sich die Zusammenarbeit im Rahmen des Konzepts "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau".

富汗和厄立特里亚境内目前也开展特别的4 R协作。

Die Regierung Afghanistans und die internationale Gemeinschaft verpflichten sich darin zu verschiedenen Formen des Vorgehens gegen das Problem.

富汗政府和国际社会承诺以各种方式处理这一问题。

Die Salomonen und Afghanistan, die sich beide in einer Postkonfliktsituation befinden, orientieren ihre nationalen Entwicklungsstrategien an den Millenniumszielen.

处于冲后恢复时期的所罗门群岛和富汗正围绕这些目标制订本国的发展战略。

Die Hilfsmission der Vereinten Nationen in Afghanistan und andere Einrichtungen der Vereinten Nationen haben diesen Kommissionen entscheidende Unterstützung gewährt.

联合国富汗援助团和联合国的他实体一直为这些委员会提供重要支助。

Der Rat begrüßt ferner die im Gang befindlichen Projekte einzelner Staaten, der von Drogen in Afghanistan ausgehenden Bedrohung entgegenzutreten.

安理会还欢迎个别国家正进行的抵制富汗毒品威胁的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 Afghanistan 的德语例句

用户正在搜索


Handstand, Handstange, Handstart, Handstarteinrichtung, Handstarter, Handstäubegerät, Handstaubsauger, Handsteller, handsteuergriff, Handsteuerhebel,

相似单词


Affront, Afghan, Afghane, Afghani, afghanisch, Afghanistan, AFI, AFII, AFIN, AFIPS,