Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.
小组的团队精神非常。
Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.
小组的团队精神非常。
Wir können hier noch zwei starke Arme gebrauchen.
我们这里还可以用两个劳力。
Er stach im Hochsprung seine Konkurrenten klar aus.
他在跳高方面明显地比他的竞争对手。
Er ist wegen seines Ehrgeizes bekannt.
他以好胜心出名。
Der Ur-Gerechtigkeitssinn ist drin in mir.
我内心有很的正义感。
Der Student hat große wissenschaftliche Neugier.
这个学生有很的求知欲。
Er ist ein überaus fähiger Leiter.
他是一个力非常
的领导。
Dieses Verb wird stark flektiert.
这个动词是变化。
Ein leistungsfähiges, wirksames Sekretariat ist für die Tätigkeit der Vereinten Nationen unabdingbar.
一个力
、效力高的秘书处对于联合国的工作必不可少。
Diese Farbe haftet gut.
这种颜色附着力。
Er ist noch sehr unselbständig.
他还很
。
Sie hat ein gutes Urteil.
她有很的判断力。
Er ist sehr anpassungsfähig.
他的力非常
。
Das Kind nimmt leicht(schnell) auf.
这孩子接受力
(快)。
Es ist entscheidend wichtig, Schranken für die Nahrungsmittelerzeugung abzubauen, die Verarbeitung und den Vertrieb allmählich zu verbessern und im Falle von Nahrungsmittelkrisen über sorgfältig zielgerichtete Sicherheitsnetze zu verfügen.
必须消除粮食生产的障碍,逐步改善加工和运销力,建立起针对
的
对粮食危机的安全网。
Solche Vereinbarungen können Finanzströme erleichtern und eine Senkung der Transaktionskosten ermöglichen und können als Mechanismen dienen, die zur Verhinderung von Finanzkrisen beitragen und ihre jeweiligen Vertragsparteien widerstandsfähiger machen.
这些安排推动资金流动,降低交易成本,可以成为帮助预防金融危机并使参与安排的各方复原力更
的机制。
Solche Besorgnisse sind umso größer bei Initiativen, die von einem anderen Mitgliedstaat, insbesondere einem stärkeren Nachbarn, oder durch eine Regionalorganisation, die unter der Dominanz eines ihrer Mitglieder steht, ergriffen werden.
但当另一个会员国、尤其是较的邻国,或由成员之一主导的某个区域组织采取主动行动时,这种担忧则变得更加严重。
Im vergangenen Jahr stellten 110 Länder uniformiertes Personal für die Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen, wobei Bangladesch, Indien und Pakistan mit zusammen mehr als 40 Prozent der Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen die Spitzenposition einnahmen.
在过去一年里,共有110个国家向联合国各维持和平特派团派遣了军事和警察人员,主要派遣国为孟加拉国、印度和巴基斯坦,它们派遣的人员占联合国维和人员40%。
Der Bericht umfasst eine Anlage, in der die Auffassungen der Mitgliedstaaten zu den verschiedenen zur Behandlung stehenden Fragen dargestellt und bewertet werden, und einen analytischeren Teil mit einer Reihe von Denkansätzen zur Weiterführung des Prozesses.
报告有一个陈述附录,阐述和评估了会员国对目前审议的不同问题提出的意见,并有一个分析
较
的部分,就如何促进这一工作提出了一些想法。
Ich möchte anregen, als nächsten Schritt besser strukturierte Beziehungen zwischen dem System der Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen aufzubauen, um einen besser koordinierten Prozess der Politikplanung, die Schaffung größerer Synergien und eine stärkere gemeinsame Einflussnahme zu gewährleisten.
作为下一步,我鼓励在联合国系统和国际金融机构之间发展更具结构的关系,确保在政策规划过程中更好地协调并创造更大的协同效
和更
的联合利用。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.
小组团队精神非常
。
Wir können hier noch zwei starke Arme gebrauchen.
我们这里还可以用两个劳力。
Er stach im Hochsprung seine Konkurrenten klar aus.
他在跳高方面明显地比他竞争对手
。
Er ist wegen seines Ehrgeizes bekannt.
他以好胜心出名。
Der Ur-Gerechtigkeitssinn ist drin in mir.
我内心有很正义感。
Der Student hat große wissenschaftliche Neugier.
这个学生有很求知欲。
Er ist ein überaus fähiger Leiter.
他是一个能力非常领导。
Dieses Verb wird stark flektiert.
这个动词是变化。
Ein leistungsfähiges, wirksames Sekretariat ist für die Tätigkeit der Vereinten Nationen unabdingbar.
一个能力、效力高
秘书处对于联合国
不可少。
Diese Farbe haftet gut.
这种颜色附着力。
Er ist noch sehr unselbständig.
他依赖性还很。
Sie hat ein gutes Urteil.
她有很判断力。
Er ist sehr anpassungsfähig.
他适应能力非常
。
Das Kind nimmt leicht(schnell) auf.
这孩子接受能力(快)。
Es ist entscheidend wichtig, Schranken für die Nahrungsmittelerzeugung abzubauen, die Verarbeitung und den Vertrieb allmählich zu verbessern und im Falle von Nahrungsmittelkrisen über sorgfältig zielgerichtete Sicherheitsnetze zu verfügen.
除粮食生产
障碍,逐步改善加
和运销能力,建立起针对性
应对粮食危机
安全网。
Solche Vereinbarungen können Finanzströme erleichtern und eine Senkung der Transaktionskosten ermöglichen und können als Mechanismen dienen, die zur Verhinderung von Finanzkrisen beitragen und ihre jeweiligen Vertragsparteien widerstandsfähiger machen.
这些安排能推动资金流动,降低交易成本,可以成为帮助预防金融危机并使参与安排各方复原力更
机制。
Solche Besorgnisse sind umso größer bei Initiativen, die von einem anderen Mitgliedstaat, insbesondere einem stärkeren Nachbarn, oder durch eine Regionalorganisation, die unter der Dominanz eines ihrer Mitglieder steht, ergriffen werden.
但当另一个会员国、尤其是较邻国,或由成员之一主导
某个区域组织采取主动行动时,这种担忧则变得更加严重。
Im vergangenen Jahr stellten 110 Länder uniformiertes Personal für die Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen, wobei Bangladesch, Indien und Pakistan mit zusammen mehr als 40 Prozent der Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen die Spitzenposition einnahmen.
在过去一年里,共有110个国家向联合国各维持和平特派团派遣了军事和警察人员,主要派遣国为孟加拉国、印度和巴基斯坦,它们派遣人员占联合国维和人员40%
。
Der Bericht umfasst eine Anlage, in der die Auffassungen der Mitgliedstaaten zu den verschiedenen zur Behandlung stehenden Fragen dargestellt und bewertet werden, und einen analytischeren Teil mit einer Reihe von Denkansätzen zur Weiterführung des Prozesses.
报告有一个陈述性附录,阐述和评估了会员国对目前审议不同问题提出
意见,并有一个分析性较
部分,就如何促进这一
提出了一些想法。
Ich möchte anregen, als nächsten Schritt besser strukturierte Beziehungen zwischen dem System der Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen aufzubauen, um einen besser koordinierten Prozess der Politikplanung, die Schaffung größerer Synergien und eine stärkere gemeinsame Einflussnahme zu gewährleisten.
为下一步,我鼓励在联合国系统和国际金融机构之间发展更具结构性
关系,确保在政策规划过程中更好地协调并创造更大
协同效应和更
联合利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.
小组的团队精神非常。
Wir können hier noch zwei starke Arme gebrauchen.
我们里还可以用两个
劳力。
Er stach im Hochsprung seine Konkurrenten klar aus.
他在跳高方面明显地比他的竞争对手。
Er ist wegen seines Ehrgeizes bekannt.
他以好胜心出名。
Der Ur-Gerechtigkeitssinn ist drin in mir.
我内心有很的正
。
Der Student hat große wissenschaftliche Neugier.
个学生有很
的求知欲。
Er ist ein überaus fähiger Leiter.
他是一个能力非常的领导。
Dieses Verb wird stark flektiert.
个
词是
变化。
Ein leistungsfähiges, wirksames Sekretariat ist für die Tätigkeit der Vereinten Nationen unabdingbar.
一个能力、效力高的秘书处对于联合国的工作必不可少。
Diese Farbe haftet gut.
种颜色附着力
。
Er ist noch sehr unselbständig.
他依赖性还很。
Sie hat ein gutes Urteil.
她有很的判断力。
Er ist sehr anpassungsfähig.
他的适应能力非常。
Das Kind nimmt leicht(schnell) auf.
孩子接受能力
(快)。
Es ist entscheidend wichtig, Schranken für die Nahrungsmittelerzeugung abzubauen, die Verarbeitung und den Vertrieb allmählich zu verbessern und im Falle von Nahrungsmittelkrisen über sorgfältig zielgerichtete Sicherheitsnetze zu verfügen.
必须消除粮食生产的障碍,逐步改善加工和运销能力,建立起针对性的应对粮食危机的安全网。
Solche Vereinbarungen können Finanzströme erleichtern und eine Senkung der Transaktionskosten ermöglichen und können als Mechanismen dienen, die zur Verhinderung von Finanzkrisen beitragen und ihre jeweiligen Vertragsparteien widerstandsfähiger machen.
些安排能推
资金流
,
交易成本,可以成为帮助预防金融危机并使参与安排的各方复原力更
的机制。
Solche Besorgnisse sind umso größer bei Initiativen, die von einem anderen Mitgliedstaat, insbesondere einem stärkeren Nachbarn, oder durch eine Regionalorganisation, die unter der Dominanz eines ihrer Mitglieder steht, ergriffen werden.
但当另一个会员国、尤其是较的邻国,或由成员之一主导的某个区域组织采取主
行
时,
种担忧则变得更加严重。
Im vergangenen Jahr stellten 110 Länder uniformiertes Personal für die Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen, wobei Bangladesch, Indien und Pakistan mit zusammen mehr als 40 Prozent der Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen die Spitzenposition einnahmen.
在过去一年里,共有110个国家向联合国各维持和平特派团派遣了军事和警察人员,主要派遣国为孟加拉国、印度和巴基斯坦,它们派遣的人员占联合国维和人员40%。
Der Bericht umfasst eine Anlage, in der die Auffassungen der Mitgliedstaaten zu den verschiedenen zur Behandlung stehenden Fragen dargestellt und bewertet werden, und einen analytischeren Teil mit einer Reihe von Denkansätzen zur Weiterführung des Prozesses.
报告有一个陈述性附录,阐述和评估了会员国对目前审议的不同问题提出的意见,并有一个分析性较的部分,就如何促进
一工作提出了一些想法。
Ich möchte anregen, als nächsten Schritt besser strukturierte Beziehungen zwischen dem System der Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen aufzubauen, um einen besser koordinierten Prozess der Politikplanung, die Schaffung größerer Synergien und eine stärkere gemeinsame Einflussnahme zu gewährleisten.
作为下一步,我鼓励在联合国系统和国际金融机构之间发展更具结构性的关系,确保在政策规划过程中更好地协调并创造更大的协同效应和更的联合利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.
小组的团队精神非常。
Wir können hier noch zwei starke Arme gebrauchen.
我们这里还可以用两个劳力。
Er stach im Hochsprung seine Konkurrenten klar aus.
他在跳高方面明显地比他的竞手
。
Er ist wegen seines Ehrgeizes bekannt.
他以好胜心出名。
Der Ur-Gerechtigkeitssinn ist drin in mir.
我内心有很的正义感。
Der Student hat große wissenschaftliche Neugier.
这个学生有很的求知欲。
Er ist ein überaus fähiger Leiter.
他是一个能力非常的领导。
Dieses Verb wird stark flektiert.
这个动词是变化。
Ein leistungsfähiges, wirksames Sekretariat ist für die Tätigkeit der Vereinten Nationen unabdingbar.
一个能力、效力高的秘书处
于联合国的工作必不可少。
Diese Farbe haftet gut.
这种颜色附着力。
Er ist noch sehr unselbständig.
他依赖性还很。
Sie hat ein gutes Urteil.
她有很的判断力。
Er ist sehr anpassungsfähig.
他的适应能力非常。
Das Kind nimmt leicht(schnell) auf.
这孩子接受能力(快)。
Es ist entscheidend wichtig, Schranken für die Nahrungsmittelerzeugung abzubauen, die Verarbeitung und den Vertrieb allmählich zu verbessern und im Falle von Nahrungsmittelkrisen über sorgfältig zielgerichtete Sicherheitsnetze zu verfügen.
必须消除粮食生产的障碍,逐步改善加工和运销能力,建立起针性
的应
粮食危机的安全网。
Solche Vereinbarungen können Finanzströme erleichtern und eine Senkung der Transaktionskosten ermöglichen und können als Mechanismen dienen, die zur Verhinderung von Finanzkrisen beitragen und ihre jeweiligen Vertragsparteien widerstandsfähiger machen.
这些安排能推动资金流动,降低交易成本,可以成为帮助预防金融危机并安排的各方复原力更
的机制。
Solche Besorgnisse sind umso größer bei Initiativen, die von einem anderen Mitgliedstaat, insbesondere einem stärkeren Nachbarn, oder durch eine Regionalorganisation, die unter der Dominanz eines ihrer Mitglieder steht, ergriffen werden.
但当另一个会员国、尤其是较的邻国,或由成员之一主导的某个区域组织采取主动行动时,这种担忧则变得更加严重。
Im vergangenen Jahr stellten 110 Länder uniformiertes Personal für die Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen, wobei Bangladesch, Indien und Pakistan mit zusammen mehr als 40 Prozent der Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen die Spitzenposition einnahmen.
在过去一年里,共有110个国家向联合国各维持和平特派团派遣了军事和警察人员,主要派遣国为孟加拉国、印度和巴基斯坦,它们派遣的人员占联合国维和人员40%。
Der Bericht umfasst eine Anlage, in der die Auffassungen der Mitgliedstaaten zu den verschiedenen zur Behandlung stehenden Fragen dargestellt und bewertet werden, und einen analytischeren Teil mit einer Reihe von Denkansätzen zur Weiterführung des Prozesses.
报告有一个陈述性附录,阐述和评估了会员国目前审议的不同问题提出的意见,并有一个分析性较
的部分,就如何促进这一工作提出了一些想法。
Ich möchte anregen, als nächsten Schritt besser strukturierte Beziehungen zwischen dem System der Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen aufzubauen, um einen besser koordinierten Prozess der Politikplanung, die Schaffung größerer Synergien und eine stärkere gemeinsame Einflussnahme zu gewährleisten.
作为下一步,我鼓励在联合国系统和国际金融机构之间发展更具结构性的关系,确保在政策规划过程中更好地协调并创造更大的协同效应和更的联合利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.
小组的团队精神非常。
Wir können hier noch zwei starke Arme gebrauchen.
我们这里还以用两个
劳
。
Er stach im Hochsprung seine Konkurrenten klar aus.
他在跳高方面明显地比他的竞争对手。
Er ist wegen seines Ehrgeizes bekannt.
他以好胜心出名。
Der Ur-Gerechtigkeitssinn ist drin in mir.
我内心有很的正义感。
Der Student hat große wissenschaftliche Neugier.
这个学生有很的求知欲。
Er ist ein überaus fähiger Leiter.
他是一个能非常
的领导。
Dieses Verb wird stark flektiert.
这个动词是变化。
Ein leistungsfähiges, wirksames Sekretariat ist für die Tätigkeit der Vereinten Nationen unabdingbar.
一个能、效
高的秘书处对于联合国的工作
少。
Diese Farbe haftet gut.
这种颜色附着。
Er ist noch sehr unselbständig.
他依赖性还很。
Sie hat ein gutes Urteil.
她有很的判断
。
Er ist sehr anpassungsfähig.
他的适应能非常
。
Das Kind nimmt leicht(schnell) auf.
这孩子接受能(
)。
Es ist entscheidend wichtig, Schranken für die Nahrungsmittelerzeugung abzubauen, die Verarbeitung und den Vertrieb allmählich zu verbessern und im Falle von Nahrungsmittelkrisen über sorgfältig zielgerichtete Sicherheitsnetze zu verfügen.
须消除粮食生产的障碍,逐步改善加工和运销能
,建立起针对性
的应对粮食危机的安全网。
Solche Vereinbarungen können Finanzströme erleichtern und eine Senkung der Transaktionskosten ermöglichen und können als Mechanismen dienen, die zur Verhinderung von Finanzkrisen beitragen und ihre jeweiligen Vertragsparteien widerstandsfähiger machen.
这些安排能推动资金流动,降低交易成本,以成为帮助预防金融危机并使参与安排的各方复原
更
的机制。
Solche Besorgnisse sind umso größer bei Initiativen, die von einem anderen Mitgliedstaat, insbesondere einem stärkeren Nachbarn, oder durch eine Regionalorganisation, die unter der Dominanz eines ihrer Mitglieder steht, ergriffen werden.
但当另一个会员国、尤其是较的邻国,或由成员之一主导的某个区域组织采取主动行动时,这种担忧则变得更加严重。
Im vergangenen Jahr stellten 110 Länder uniformiertes Personal für die Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen, wobei Bangladesch, Indien und Pakistan mit zusammen mehr als 40 Prozent der Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen die Spitzenposition einnahmen.
在过去一年里,共有110个国家向联合国各维持和平特派团派遣了军事和警察人员,主要派遣国为孟加拉国、印度和巴基斯坦,它们派遣的人员占联合国维和人员40%。
Der Bericht umfasst eine Anlage, in der die Auffassungen der Mitgliedstaaten zu den verschiedenen zur Behandlung stehenden Fragen dargestellt und bewertet werden, und einen analytischeren Teil mit einer Reihe von Denkansätzen zur Weiterführung des Prozesses.
报告有一个陈述性附录,阐述和评估了会员国对目前审议的同问题提出的意见,并有一个分析性较
的部分,就如何促进这一工作提出了一些想法。
Ich möchte anregen, als nächsten Schritt besser strukturierte Beziehungen zwischen dem System der Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen aufzubauen, um einen besser koordinierten Prozess der Politikplanung, die Schaffung größerer Synergien und eine stärkere gemeinsame Einflussnahme zu gewährleisten.
作为下一步,我鼓励在联合国系统和国际金融机构之间发展更具结构性的关系,确保在政策规划过程中更好地协调并创造更大的协同效应和更的联合利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.
小组的团队精神非常。
Wir können hier noch zwei starke Arme gebrauchen.
我们这里还可以用两个劳
。
Er stach im Hochsprung seine Konkurrenten klar aus.
他在跳高方面明显地比他的竞争对手。
Er ist wegen seines Ehrgeizes bekannt.
他以好胜心出名。
Der Ur-Gerechtigkeitssinn ist drin in mir.
我内心有很的正义感。
Der Student hat große wissenschaftliche Neugier.
这个学生有很的求知欲。
Er ist ein überaus fähiger Leiter.
他是一个能非常
的领导。
Dieses Verb wird stark flektiert.
这个动词是变化。
Ein leistungsfähiges, wirksames Sekretariat ist für die Tätigkeit der Vereinten Nationen unabdingbar.
一个能、
高的秘书处对于联合国的
作必不可少。
Diese Farbe haftet gut.
这种颜色附着。
Er ist noch sehr unselbständig.
他依赖性还很。
Sie hat ein gutes Urteil.
她有很的判断
。
Er ist sehr anpassungsfähig.
他的适应能非常
。
Das Kind nimmt leicht(schnell) auf.
这孩子接受能(快)。
Es ist entscheidend wichtig, Schranken für die Nahrungsmittelerzeugung abzubauen, die Verarbeitung und den Vertrieb allmählich zu verbessern und im Falle von Nahrungsmittelkrisen über sorgfältig zielgerichtete Sicherheitsnetze zu verfügen.
必须消除粮食生产的障碍,逐步改和运销能
,建立起针对性
的应对粮食危机的安全网。
Solche Vereinbarungen können Finanzströme erleichtern und eine Senkung der Transaktionskosten ermöglichen und können als Mechanismen dienen, die zur Verhinderung von Finanzkrisen beitragen und ihre jeweiligen Vertragsparteien widerstandsfähiger machen.
这些安排能推动资金流动,降低交易成本,可以成为帮助预防金融危机并使参与安排的各方复原更
的机制。
Solche Besorgnisse sind umso größer bei Initiativen, die von einem anderen Mitgliedstaat, insbesondere einem stärkeren Nachbarn, oder durch eine Regionalorganisation, die unter der Dominanz eines ihrer Mitglieder steht, ergriffen werden.
但当另一个会员国、尤其是较的邻国,或由成员之一主导的某个区域组织采取主动行动时,这种担忧则变得更
严重。
Im vergangenen Jahr stellten 110 Länder uniformiertes Personal für die Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen, wobei Bangladesch, Indien und Pakistan mit zusammen mehr als 40 Prozent der Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen die Spitzenposition einnahmen.
在过去一年里,共有110个国家向联合国各维持和平特派团派遣了军事和警察人员,主要派遣国为孟拉国、印度和巴基斯坦,它们派遣的人员占联合国维和人员40%
。
Der Bericht umfasst eine Anlage, in der die Auffassungen der Mitgliedstaaten zu den verschiedenen zur Behandlung stehenden Fragen dargestellt und bewertet werden, und einen analytischeren Teil mit einer Reihe von Denkansätzen zur Weiterführung des Prozesses.
报告有一个陈述性附录,阐述和评估了会员国对目前审议的不同问题提出的意见,并有一个分析性较的部分,就如何促进这一
作提出了一些想法。
Ich möchte anregen, als nächsten Schritt besser strukturierte Beziehungen zwischen dem System der Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen aufzubauen, um einen besser koordinierten Prozess der Politikplanung, die Schaffung größerer Synergien und eine stärkere gemeinsame Einflussnahme zu gewährleisten.
作为下一步,我鼓励在联合国系统和国际金融机构之间发展更具结构性的关系,确保在政策规划过程中更好地协调并创造更大的协同应和更
的联合利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.
小组的团队精神非常。
Wir können hier noch zwei starke Arme gebrauchen.
我们这以用两个
劳力。
Er stach im Hochsprung seine Konkurrenten klar aus.
他在跳高方面明显地比他的竞争对手。
Er ist wegen seines Ehrgeizes bekannt.
他以好胜心出名。
Der Ur-Gerechtigkeitssinn ist drin in mir.
我内心有很的正义感。
Der Student hat große wissenschaftliche Neugier.
这个学生有很的求知欲。
Er ist ein überaus fähiger Leiter.
他是一个能力非常的领导。
Dieses Verb wird stark flektiert.
这个动词是变化。
Ein leistungsfähiges, wirksames Sekretariat ist für die Tätigkeit der Vereinten Nationen unabdingbar.
一个能力、效力高的秘书处对于联合
的工作必不
少。
Diese Farbe haftet gut.
这种颜色附着力。
Er ist noch sehr unselbständig.
他依赖性很
。
Sie hat ein gutes Urteil.
她有很的判断力。
Er ist sehr anpassungsfähig.
他的适应能力非常。
Das Kind nimmt leicht(schnell) auf.
这孩子接受能力(快)。
Es ist entscheidend wichtig, Schranken für die Nahrungsmittelerzeugung abzubauen, die Verarbeitung und den Vertrieb allmählich zu verbessern und im Falle von Nahrungsmittelkrisen über sorgfältig zielgerichtete Sicherheitsnetze zu verfügen.
必须消除粮食生产的障碍,逐步改善加工和运销能力,建立起针对性的应对粮食危机的安全网。
Solche Vereinbarungen können Finanzströme erleichtern und eine Senkung der Transaktionskosten ermöglichen und können als Mechanismen dienen, die zur Verhinderung von Finanzkrisen beitragen und ihre jeweiligen Vertragsparteien widerstandsfähiger machen.
这些安排能推动资金流动,降低交易成本,以成为帮助预防金融危机并使参与安排的各方复原力更
的机制。
Solche Besorgnisse sind umso größer bei Initiativen, die von einem anderen Mitgliedstaat, insbesondere einem stärkeren Nachbarn, oder durch eine Regionalorganisation, die unter der Dominanz eines ihrer Mitglieder steht, ergriffen werden.
但当另一个会员、
是较
的邻
,或由成员之一主导的某个区域组织采取主动行动时,这种担忧则变得更加严重。
Im vergangenen Jahr stellten 110 Länder uniformiertes Personal für die Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen, wobei Bangladesch, Indien und Pakistan mit zusammen mehr als 40 Prozent der Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen die Spitzenposition einnahmen.
在过去一年,共有110个
家向联合
各维持和平特派团派遣了军事和警察人员,主要派遣
为孟加拉
、印度和巴基斯坦,它们派遣的人员占联合
维和人员40%
。
Der Bericht umfasst eine Anlage, in der die Auffassungen der Mitgliedstaaten zu den verschiedenen zur Behandlung stehenden Fragen dargestellt und bewertet werden, und einen analytischeren Teil mit einer Reihe von Denkansätzen zur Weiterführung des Prozesses.
报告有一个陈述性附录,阐述和评估了会员对目前审议的不同问题提出的意见,并有一个分析性较
的部分,就如何促进这一工作提出了一些想法。
Ich möchte anregen, als nächsten Schritt besser strukturierte Beziehungen zwischen dem System der Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen aufzubauen, um einen besser koordinierten Prozess der Politikplanung, die Schaffung größerer Synergien und eine stärkere gemeinsame Einflussnahme zu gewährleisten.
作为下一步,我鼓励在联合系统和
际金融机构之间发展更具结构性的关系,确保在政策规划过程中更好地协调并创造更大的协同效应和更
的联合利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.
小组的团队精神非常。
Wir können hier noch zwei starke Arme gebrauchen.
我们这里还可以用两劳
。
Er stach im Hochsprung seine Konkurrenten klar aus.
他在跳高方面明显地比他的竞争对手。
Er ist wegen seines Ehrgeizes bekannt.
他以好胜心出名。
Der Ur-Gerechtigkeitssinn ist drin in mir.
我内心有很的正义感。
Der Student hat große wissenschaftliche Neugier.
这学生有很
的求知欲。
Er ist ein überaus fähiger Leiter.
他是一非常
的领导。
Dieses Verb wird stark flektiert.
这动词是
变化。
Ein leistungsfähiges, wirksames Sekretariat ist für die Tätigkeit der Vereinten Nationen unabdingbar.
一、效
高的秘书处对于联合国的
作必不可少。
Diese Farbe haftet gut.
这种颜色附着。
Er ist noch sehr unselbständig.
他依赖性还很。
Sie hat ein gutes Urteil.
她有很的判断
。
Er ist sehr anpassungsfähig.
他的适应非常
。
Das Kind nimmt leicht(schnell) auf.
这孩子接受(快)。
Es ist entscheidend wichtig, Schranken für die Nahrungsmittelerzeugung abzubauen, die Verarbeitung und den Vertrieb allmählich zu verbessern und im Falle von Nahrungsmittelkrisen über sorgfältig zielgerichtete Sicherheitsnetze zu verfügen.
必须消除粮食生产的障碍,逐步改善加销
,建立起针对性
的应对粮食危机的安全网。
Solche Vereinbarungen können Finanzströme erleichtern und eine Senkung der Transaktionskosten ermöglichen und können als Mechanismen dienen, die zur Verhinderung von Finanzkrisen beitragen und ihre jeweiligen Vertragsparteien widerstandsfähiger machen.
这些安排推动资金流动,降低交易成本,可以成为帮助预防金融危机并使参与安排的各方复原
更
的机制。
Solche Besorgnisse sind umso größer bei Initiativen, die von einem anderen Mitgliedstaat, insbesondere einem stärkeren Nachbarn, oder durch eine Regionalorganisation, die unter der Dominanz eines ihrer Mitglieder steht, ergriffen werden.
但当另一会员国、尤其是较
的邻国,或由成员之一主导的某
区域组织采取主动行动时,这种担忧则变得更加严重。
Im vergangenen Jahr stellten 110 Länder uniformiertes Personal für die Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen, wobei Bangladesch, Indien und Pakistan mit zusammen mehr als 40 Prozent der Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen die Spitzenposition einnahmen.
在过去一年里,共有110国家向联合国各维持
平特派团派遣了军事
警察人员,主要派遣国为孟加拉国、印度
巴基斯坦,它们派遣的人员占联合国维
人员40%
。
Der Bericht umfasst eine Anlage, in der die Auffassungen der Mitgliedstaaten zu den verschiedenen zur Behandlung stehenden Fragen dargestellt und bewertet werden, und einen analytischeren Teil mit einer Reihe von Denkansätzen zur Weiterführung des Prozesses.
报告有一陈述性附录,阐述
评估了会员国对目前审议的不同问题提出的意见,并有一
分析性较
的部分,就如何促进这一
作提出了一些想法。
Ich möchte anregen, als nächsten Schritt besser strukturierte Beziehungen zwischen dem System der Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen aufzubauen, um einen besser koordinierten Prozess der Politikplanung, die Schaffung größerer Synergien und eine stärkere gemeinsame Einflussnahme zu gewährleisten.
作为下一步,我鼓励在联合国系统国际金融机构之间发展更具结构性的关系,确保在政策规划过程中更好地协调并创造更大的协同效应
更
的联合利用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Zusammenhalt im Team ist sehr stark.
小组的团非常
。
Wir können hier noch zwei starke Arme gebrauchen.
我们这里还可以用两个劳力。
Er stach im Hochsprung seine Konkurrenten klar aus.
他在跳高方面明显地比他的竞争对手。
Er ist wegen seines Ehrgeizes bekannt.
他以好胜心出名。
Der Ur-Gerechtigkeitssinn ist drin in mir.
我内心有很的正义感。
Der Student hat große wissenschaftliche Neugier.
这个学生有很的求知欲。
Er ist ein überaus fähiger Leiter.
他是一个能力非常的领导。
Dieses Verb wird stark flektiert.
这个动词是变化。
Ein leistungsfähiges, wirksames Sekretariat ist für die Tätigkeit der Vereinten Nationen unabdingbar.
一个能力、效力高的秘书处对于联合国的工作必不可少。
Diese Farbe haftet gut.
这种颜色附着力。
Er ist noch sehr unselbständig.
他依赖性还很。
Sie hat ein gutes Urteil.
她有很的判断力。
Er ist sehr anpassungsfähig.
他的适应能力非常。
Das Kind nimmt leicht(schnell) auf.
这孩子接受能力(快)。
Es ist entscheidend wichtig, Schranken für die Nahrungsmittelerzeugung abzubauen, die Verarbeitung und den Vertrieb allmählich zu verbessern und im Falle von Nahrungsmittelkrisen über sorgfältig zielgerichtete Sicherheitsnetze zu verfügen.
必须消除粮食生产的障碍,逐步改善加工和运销能力,建立起针对性的应对粮食危机的安全网。
Solche Vereinbarungen können Finanzströme erleichtern und eine Senkung der Transaktionskosten ermöglichen und können als Mechanismen dienen, die zur Verhinderung von Finanzkrisen beitragen und ihre jeweiligen Vertragsparteien widerstandsfähiger machen.
这些安排能推动资金流动,降低交易本,可以
为帮助预防金融危机并使参与安排的各方复原力更
的机制。
Solche Besorgnisse sind umso größer bei Initiativen, die von einem anderen Mitgliedstaat, insbesondere einem stärkeren Nachbarn, oder durch eine Regionalorganisation, die unter der Dominanz eines ihrer Mitglieder steht, ergriffen werden.
但当另一个会员国、尤其是较的邻国,
员之一主导的某个区域组织采取主动行动时,这种担忧则变得更加严重。
Im vergangenen Jahr stellten 110 Länder uniformiertes Personal für die Friedenssicherungsmissionen der Vereinten Nationen, wobei Bangladesch, Indien und Pakistan mit zusammen mehr als 40 Prozent der Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen die Spitzenposition einnahmen.
在过去一年里,共有110个国家向联合国各维持和平特派团派遣了军事和警察人员,主要派遣国为孟加拉国、印度和巴基斯坦,它们派遣的人员占联合国维和人员40%。
Der Bericht umfasst eine Anlage, in der die Auffassungen der Mitgliedstaaten zu den verschiedenen zur Behandlung stehenden Fragen dargestellt und bewertet werden, und einen analytischeren Teil mit einer Reihe von Denkansätzen zur Weiterführung des Prozesses.
报告有一个陈述性附录,阐述和评估了会员国对目前审议的不同问题提出的意见,并有一个分析性较的部分,就如何促进这一工作提出了一些想法。
Ich möchte anregen, als nächsten Schritt besser strukturierte Beziehungen zwischen dem System der Vereinten Nationen und den internationalen Finanzinstitutionen aufzubauen, um einen besser koordinierten Prozess der Politikplanung, die Schaffung größerer Synergien und eine stärkere gemeinsame Einflussnahme zu gewährleisten.
作为下一步,我鼓励在联合国系统和国际金融机构之间发展更具结构性的关系,确保在政策规划过程中更好地协调并创造更大的协同效应和更的联合利用。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。