德语助手
  • 关闭
_ yuè _ rì
7. Januar www.francochinois.com 版 权 所 有

Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.

我们决定51动身。

Der Termin ist auf den 4. Februar fixiert worden.

期巳确定在24

Die Eröffnung der Ausstellung ist für den 1. Juli geplant.

展览会定于71开幕.

Die Rechnung ist per 31. Dezember zu zahlen.

这笔帐应于1231付。

Der Betrag ist per 15.Mai zu zahlen.

这笔款应于515付。

Nach dem Mondkalender ist der erste Tag im März das Neujahr.

按照农历,31是元旦。

Das Gesetz tritt am 1.9. in Kraft.

这项法律从91开始生效。

Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.

影片上映期限延长到1030止。

Die Sitzung ist auf Freitag, den 10. September, anberaumt.

会议确定在910星期五召开。

Man kann sich bis zum 31. März um die Teilnahme an dem Sommerkurs bewerben.

331之前可以申请参加夏季课程。

Das Abonnement beginnt (erlischt) am 25. Dezember.

预订期于1225开始(截止)。

Ich bestätige den Eingang Ihres Schreibens vom 8.Mai.

(商人用语)58的来函收到。

Er hat Urlaub von 15.Juli bis zum 10.August.

他自715至810休假。

Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.

合同(他的任期)到111满期。

Der 1. Mai ist der internationale Kampftag der Arbeiterklasse.

51是国际工人阶级战斗的节

Sagen Sie uns bitte bis spätestens 18. Mai, ob Sie mitkommen.

请您最晚在318之前告诉我们是否出席。

Diese wurde am 2. Juli mit dem Unterzeichnen der Urkunden vollzogen.

这会在72随着证明文书的签署开始实施。

Die Drucksache mit dem Entwurf des Gesetzestexts ist am 21. März 1933 ausgegeben worden.

法律文本草案的印刷品于1933年321发布。

Er schreibt mir unter dem 1.Dezember.

他于121给我写信。

Er will zum 1. April kündigen.

他决定于41辞职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 1月7日 的德语例句

用户正在搜索


Henkenmahl, Henker, Henkerbeil, Henkersbeil, Henkersfrist, Henkershand, Henkersmahlzeit, Henlein, Henna, Hennastrauch,

相似单词


1月2日, 1月30日, 1月31日, 1月3日, 1月6日, 1月7日, 1月8日, 2,3-Dihydroxybernsteinsäure, 2,3-Dimethylbutan, 2,4,5-T,
_ yuè _ rì
7. Januar www.francochinois.com 版 权 所 有

Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.

我们决51动身。

Der Termin ist auf den 4. Februar fixiert worden.

日期巳24

Die Eröffnung der Ausstellung ist für den 1. Juli geplant.

展览会于71开幕.

Die Rechnung ist per 31. Dezember zu zahlen.

这笔帐应于1231支付。

Der Betrag ist per 15.Mai zu zahlen.

这笔款应于515支付。

Nach dem Mondkalender ist der erste Tag im März das Neujahr.

按照农历,31是元旦。

Das Gesetz tritt am 1.9. in Kraft.

这项法律从91开始生效。

Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.

影片上映期到1030止。

Die Sitzung ist auf Freitag, den 10. September, anberaumt.

会议910星期五召开。

Man kann sich bis zum 31. März um die Teilnahme an dem Sommerkurs bewerben.

331之前可以申请参加夏季课程。

Das Abonnement beginnt (erlischt) am 25. Dezember.

预订日期于1225开始(截止)。

Ich bestätige den Eingang Ihres Schreibens vom 8.Mai.

(商人用语)58的来函收到。

Er hat Urlaub von 15.Juli bis zum 10.August.

他自715日至810休假。

Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.

合同(他的任期)到111满期。

Der 1. Mai ist der internationale Kampftag der Arbeiterklasse.

51是国际工人阶级战斗的节日。

Sagen Sie uns bitte bis spätestens 18. Mai, ob Sie mitkommen.

请您最晚318之前告诉我们是否出席。

Diese wurde am 2. Juli mit dem Unterzeichnen der Urkunden vollzogen.

这会72随着证明文书的签署开始实施。

Die Drucksache mit dem Entwurf des Gesetzestexts ist am 21. März 1933 ausgegeben worden.

法律文本草案的印刷品于1933年321发布。

Er schreibt mir unter dem 1.Dezember.

他于121给我写信。

Er will zum 1. April kündigen.

他决于41辞职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 1月7日 的德语例句

用户正在搜索


Hentriakontan, Henz, HEO, Heortologie, HEPA filter, Hepar, Hepar sulphuris calcareum, Heparin, Heparprobe, Hepatika,

相似单词


1月2日, 1月30日, 1月31日, 1月3日, 1月6日, 1月7日, 1月8日, 2,3-Dihydroxybernsteinsäure, 2,3-Dimethylbutan, 2,4,5-T,
_ yuè _ rì
7. Januar www.francochinois.com 版 权 所 有

Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.

我们决定51动身。

Der Termin ist auf den 4. Februar fixiert worden.

日期巳确定在24

Die Eröffnung der Ausstellung ist für den 1. Juli geplant.

展览会定于71开幕.

Die Rechnung ist per 31. Dezember zu zahlen.

这笔帐应于1231支付。

Der Betrag ist per 15.Mai zu zahlen.

这笔款应于515支付。

Nach dem Mondkalender ist der erste Tag im März das Neujahr.

按照农历,31是元旦。

Das Gesetz tritt am 1.9. in Kraft.

这项法律从91开始生效。

Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.

影片上映期限延长到1030止。

Die Sitzung ist auf Freitag, den 10. September, anberaumt.

会议确定在910星期五召开。

Man kann sich bis zum 31. März um die Teilnahme an dem Sommerkurs bewerben.

331之前可以申请参加夏季课程。

Das Abonnement beginnt (erlischt) am 25. Dezember.

预订日期于1225开始(截止)。

Ich bestätige den Eingang Ihres Schreibens vom 8.Mai.

(商人用语)58的来函收到。

Er hat Urlaub von 15.Juli bis zum 10.August.

他自715日至810休假。

Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.

合同(他的任期)到111满期。

Der 1. Mai ist der internationale Kampftag der Arbeiterklasse.

51是国际工人斗的节日。

Sagen Sie uns bitte bis spätestens 18. Mai, ob Sie mitkommen.

请您最晚在318之前告诉我们是否出席。

Diese wurde am 2. Juli mit dem Unterzeichnen der Urkunden vollzogen.

这会在72随着证明文书的签署开始实施。

Die Drucksache mit dem Entwurf des Gesetzestexts ist am 21. März 1933 ausgegeben worden.

法律文本草案的印刷品于1933年321发布。

Er schreibt mir unter dem 1.Dezember.

他于121给我写信。

Er will zum 1. April kündigen.

他决定于41辞职。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 1月7日 的德语例句

用户正在搜索


Heptachord, Heptadecanol, Heptadecen, Heptadecyl-, Heptadekan, Heptadien, Heptagon, Heptahydrat, Heptakosan, Heptameron,

相似单词


1月2日, 1月30日, 1月31日, 1月3日, 1月6日, 1月7日, 1月8日, 2,3-Dihydroxybernsteinsäure, 2,3-Dimethylbutan, 2,4,5-T,
_ yuè _ rì
7. Januar www.francochinois.com 版 权 所 有

Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.

我们决定51动身。

Der Termin ist auf den 4. Februar fixiert worden.

日期巳确定在24

Die Eröffnung der Ausstellung ist für den 1. Juli geplant.

展览会定于71幕.

Die Rechnung ist per 31. Dezember zu zahlen.

这笔帐应于1231支付。

Der Betrag ist per 15.Mai zu zahlen.

这笔款应于515支付。

Nach dem Mondkalender ist der erste Tag im März das Neujahr.

按照农历,31是元旦。

Das Gesetz tritt am 1.9. in Kraft.

这项法律从91

Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.

片上映期限延长到1030止。

Die Sitzung ist auf Freitag, den 10. September, anberaumt.

会议确定在910星期

Man kann sich bis zum 31. März um die Teilnahme an dem Sommerkurs bewerben.

331之前可以申请参加夏季课程。

Das Abonnement beginnt (erlischt) am 25. Dezember.

预订日期于1225始(截止)。

Ich bestätige den Eingang Ihres Schreibens vom 8.Mai.

(商人用语)58的来函收到。

Er hat Urlaub von 15.Juli bis zum 10.August.

他自715日至810休假。

Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.

合同(他的任期)到111满期。

Der 1. Mai ist der internationale Kampftag der Arbeiterklasse.

51是国际工人阶级战斗的节日。

Sagen Sie uns bitte bis spätestens 18. Mai, ob Sie mitkommen.

请您最晚在318之前告诉我们是否出席。

Diese wurde am 2. Juli mit dem Unterzeichnen der Urkunden vollzogen.

这会在72随着证明文书的签署始实施。

Die Drucksache mit dem Entwurf des Gesetzestexts ist am 21. März 1933 ausgegeben worden.

法律文本草案的印刷品于1933年321发布。

Er schreibt mir unter dem 1.Dezember.

他于121给我写信。

Er will zum 1. April kündigen.

他决定于41辞职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 1月7日 的德语例句

用户正在搜索


Heptavalenz, Hepten, Heptin, Heptode, Heptose, Heptyl-, Heptylen, Heptylsäure, Hepu, her,

相似单词


1月2日, 1月30日, 1月31日, 1月3日, 1月6日, 1月7日, 1月8日, 2,3-Dihydroxybernsteinsäure, 2,3-Dimethylbutan, 2,4,5-T,
_ yuè _ rì
7. Januar www.francochinois.com 版 权 所 有

Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.

我们决定51动身。

Der Termin ist auf den 4. Februar fixiert worden.

期巳确定在24

Die Eröffnung der Ausstellung ist für den 1. Juli geplant.

展览会定于71开幕.

Die Rechnung ist per 31. Dezember zu zahlen.

这笔帐应于1231支付。

Der Betrag ist per 15.Mai zu zahlen.

这笔款应于515支付。

Nach dem Mondkalender ist der erste Tag im März das Neujahr.

按照农历,31是元旦。

Das Gesetz tritt am 1.9. in Kraft.

这项法律从91开始生效。

Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.

影片上映期限延长到1030止。

Die Sitzung ist auf Freitag, den 10. September, anberaumt.

会议确定在910星期五召开。

Man kann sich bis zum 31. März um die Teilnahme an dem Sommerkurs bewerben.

331之前可以申参加夏季课程。

Das Abonnement beginnt (erlischt) am 25. Dezember.

预订期于1225开始(截止)。

Ich bestätige den Eingang Ihres Schreibens vom 8.Mai.

(商人用语)58的来函收到。

Er hat Urlaub von 15.Juli bis zum 10.August.

他自715至810休假。

Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.

合同(他的任期)到111满期。

Der 1. Mai ist der internationale Kampftag der Arbeiterklasse.

51是国际工人阶级战斗的节

Sagen Sie uns bitte bis spätestens 18. Mai, ob Sie mitkommen.

最晚在318之前告诉我们是否出席。

Diese wurde am 2. Juli mit dem Unterzeichnen der Urkunden vollzogen.

这会在72随着证明文书的签署开始实施。

Die Drucksache mit dem Entwurf des Gesetzestexts ist am 21. März 1933 ausgegeben worden.

法律文本草案的印刷品于1933年321发布。

Er schreibt mir unter dem 1.Dezember.

他于121给我写信。

Er will zum 1. April kündigen.

他决定于41辞职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 1月7日 的德语例句

用户正在搜索


Herabfahren, herabfallen, herabflisßen, herabführen, herabgesetzt, herabgießen, herabgleiten, herabhängen, herabhängend, herabhelfen,

相似单词


1月2日, 1月30日, 1月31日, 1月3日, 1月6日, 1月7日, 1月8日, 2,3-Dihydroxybernsteinsäure, 2,3-Dimethylbutan, 2,4,5-T,

用户正在搜索


herausstanzen, herausstechen, herausstecken, herausstehen, heraussteigen, herausstellen, herausstossen, herausstrecken, herausstreichen, herausströmen,

相似单词


1月2日, 1月30日, 1月31日, 1月3日, 1月6日, 1月7日, 1月8日, 2,3-Dihydroxybernsteinsäure, 2,3-Dimethylbutan, 2,4,5-T,

用户正在搜索


Herdschmelzofen, Herdsohle, Herdtiefofen, Herdwagenofen, Herdzone, hereditär, Heredität, Heredopathie, hereilen, herein,

相似单词


1月2日, 1月30日, 1月31日, 1月3日, 1月6日, 1月7日, 1月8日, 2,3-Dihydroxybernsteinsäure, 2,3-Dimethylbutan, 2,4,5-T,
_ yuè _ rì
7. Januar www.francochinois.com 版 权 所 有

Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.

我们决51动身。

Der Termin ist auf den 4. Februar fixiert worden.

在24

Die Eröffnung der Ausstellung ist für den 1. Juli geplant.

展览会于71开幕.

Die Rechnung ist per 31. Dezember zu zahlen.

这笔帐应于1231支付。

Der Betrag ist per 15.Mai zu zahlen.

这笔款应于515支付。

Nach dem Mondkalender ist der erste Tag im März das Neujahr.

按照农历,31是元旦。

Das Gesetz tritt am 1.9. in Kraft.

这项法律从91开始生效。

Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.

影片上映限延长到1030止。

Die Sitzung ist auf Freitag, den 10. September, anberaumt.

会议在910五召开。

Man kann sich bis zum 31. März um die Teilnahme an dem Sommerkurs bewerben.

331之前可以申请参加夏季课程。

Das Abonnement beginnt (erlischt) am 25. Dezember.

预订日于1225开始(截止)。

Ich bestätige den Eingang Ihres Schreibens vom 8.Mai.

(商人用语)58来函收到。

Er hat Urlaub von 15.Juli bis zum 10.August.

他自715日至810休假。

Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.

合同(他)到111

Der 1. Mai ist der internationale Kampftag der Arbeiterklasse.

51是国际工人阶级战斗节日。

Sagen Sie uns bitte bis spätestens 18. Mai, ob Sie mitkommen.

请您最晚在318之前告诉我们是否出席。

Diese wurde am 2. Juli mit dem Unterzeichnen der Urkunden vollzogen.

这会在72随着证明文书签署开始实施。

Die Drucksache mit dem Entwurf des Gesetzestexts ist am 21. März 1933 ausgegeben worden.

法律文本草案印刷品于1933年321发布。

Er schreibt mir unter dem 1.Dezember.

他于121给我写信。

Er will zum 1. April kündigen.

他决于41辞职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 1月7日 的德语例句

用户正在搜索


Hereinnahmepreis, hereinnehmen, hereinplatzen, hereinplatzen in, hereinrasseln, hereinregnen, hereinreichen, hereinreiten, hereinrieseln, hereinrollen,

相似单词


1月2日, 1月30日, 1月31日, 1月3日, 1月6日, 1月7日, 1月8日, 2,3-Dihydroxybernsteinsäure, 2,3-Dimethylbutan, 2,4,5-T,
_ yuè _ rì
7. Januar www.francochinois.com 版 权 所 有

Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.

我们决定51

Der Termin ist auf den 4. Februar fixiert worden.

期巳确定在24

Die Eröffnung der Ausstellung ist für den 1. Juli geplant.

展览会定于71开幕.

Die Rechnung ist per 31. Dezember zu zahlen.

这笔帐应于1231支付。

Der Betrag ist per 15.Mai zu zahlen.

这笔款应于515支付。

Nach dem Mondkalender ist der erste Tag im März das Neujahr.

按照农历,31是元旦。

Das Gesetz tritt am 1.9. in Kraft.

这项法律从91开始生效。

Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.

影片上映期限延长到1030止。

Die Sitzung ist auf Freitag, den 10. September, anberaumt.

会议确定在910星期五召开。

Man kann sich bis zum 31. März um die Teilnahme an dem Sommerkurs bewerben.

331之前可以申请参加夏季课程。

Das Abonnement beginnt (erlischt) am 25. Dezember.

预订期于1225开始(截止)。

Ich bestätige den Eingang Ihres Schreibens vom 8.Mai.

(商人用语)58的来函收到。

Er hat Urlaub von 15.Juli bis zum 10.August.

他自715至810休假。

Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.

合同(他的任期)到111期。

Der 1. Mai ist der internationale Kampftag der Arbeiterklasse.

51是国际工人阶级战斗的节

Sagen Sie uns bitte bis spätestens 18. Mai, ob Sie mitkommen.

请您最晚在318之前告诉我们是否出席。

Diese wurde am 2. Juli mit dem Unterzeichnen der Urkunden vollzogen.

这会在72随着证明文书的签署开始实施。

Die Drucksache mit dem Entwurf des Gesetzestexts ist am 21. März 1933 ausgegeben worden.

法律文本草案的印刷品于1933年321发布。

Er schreibt mir unter dem 1.Dezember.

他于121给我写信。

Er will zum 1. April kündigen.

他决定于41辞职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 1月7日 的德语例句

用户正在搜索


hereinschleppen, hereinschlüpfen, hereinschmecken, hereinschmuggeln, hereinschneien, hereinspazieren, hereinsprengen, hereinspringen, hereinstecken, hereinstehlen,

相似单词


1月2日, 1月30日, 1月31日, 1月3日, 1月6日, 1月7日, 1月8日, 2,3-Dihydroxybernsteinsäure, 2,3-Dimethylbutan, 2,4,5-T,
_ yuè _ rì
7. Januar www.francochinois.com 版 权 所 有

Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.

我们决定51动身。

Der Termin ist auf den 4. Februar fixiert worden.

日期巳确定在24

Die Eröffnung der Ausstellung ist für den 1. Juli geplant.

展览会定于71开幕.

Die Rechnung ist per 31. Dezember zu zahlen.

这笔帐应于1231支付。

Der Betrag ist per 15.Mai zu zahlen.

这笔款应于515支付。

Nach dem Mondkalender ist der erste Tag im März das Neujahr.

按照农历,31是元旦。

Das Gesetz tritt am 1.9. in Kraft.

从91开始生效。

Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.

影片上映期限延长到1030止。

Die Sitzung ist auf Freitag, den 10. September, anberaumt.

会议确定在910星期五召开。

Man kann sich bis zum 31. März um die Teilnahme an dem Sommerkurs bewerben.

331之前可参加夏季课程。

Das Abonnement beginnt (erlischt) am 25. Dezember.

预订日期于1225开始(截止)。

Ich bestätige den Eingang Ihres Schreibens vom 8.Mai.

(商人用语)58的来函收到。

Er hat Urlaub von 15.Juli bis zum 10.August.

他自715日至810休假。

Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.

合同(他的任期)到111满期。

Der 1. Mai ist der internationale Kampftag der Arbeiterklasse.

51是国际工人阶级战斗的节日。

Sagen Sie uns bitte bis spätestens 18. Mai, ob Sie mitkommen.

您最晚在318之前告诉我们是否出席。

Diese wurde am 2. Juli mit dem Unterzeichnen der Urkunden vollzogen.

这会在72随着证明文书的签署开始实施。

Die Drucksache mit dem Entwurf des Gesetzestexts ist am 21. März 1933 ausgegeben worden.

文本草案的印刷品于1933年321发布。

Er schreibt mir unter dem 1.Dezember.

他于121给我写信。

Er will zum 1. April kündigen.

他决定于41辞职。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 1月7日 的德语例句

用户正在搜索


hereinwollen, hereinziehen, hereinzulegen, hererodox, heresy, heretic, HERF, herfahren, Herfahrt, herfallen,

相似单词


1月2日, 1月30日, 1月31日, 1月3日, 1月6日, 1月7日, 1月8日, 2,3-Dihydroxybernsteinsäure, 2,3-Dimethylbutan, 2,4,5-T,
_ yuè _ rì
7. Januar www.francochinois.com 版 权 所 有

Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.

我们决51动身。

Der Termin ist auf den 4. Februar fixiert worden.

巳确在24

Die Eröffnung der Ausstellung ist für den 1. Juli geplant.

展览会于71开幕.

Die Rechnung ist per 31. Dezember zu zahlen.

这笔帐应于1231支付。

Der Betrag ist per 15.Mai zu zahlen.

这笔款应于515支付。

Nach dem Mondkalender ist der erste Tag im März das Neujahr.

按照农历,31是元旦。

Das Gesetz tritt am 1.9. in Kraft.

这项法律从91开始生效。

Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.

影片上映限延长到1030止。

Die Sitzung ist auf Freitag, den 10. September, anberaumt.

会议确在910五召开。

Man kann sich bis zum 31. März um die Teilnahme an dem Sommerkurs bewerben.

331之前可以申请参加夏季课程。

Das Abonnement beginnt (erlischt) am 25. Dezember.

预订于1225开始(截止)。

Ich bestätige den Eingang Ihres Schreibens vom 8.Mai.

(商人用语)58的来函收到。

Er hat Urlaub von 15.Juli bis zum 10.August.

他自715至810休假。

Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.

合同(他的任)到111

Der 1. Mai ist der internationale Kampftag der Arbeiterklasse.

51是国际工人阶级战斗的节

Sagen Sie uns bitte bis spätestens 18. Mai, ob Sie mitkommen.

请您最晚在318之前告诉我们是否出席。

Diese wurde am 2. Juli mit dem Unterzeichnen der Urkunden vollzogen.

这会在72随着证明文书的签署开始实施。

Die Drucksache mit dem Entwurf des Gesetzestexts ist am 21. März 1933 ausgegeben worden.

法律文本草案的印刷品于1933年321发布。

Er schreibt mir unter dem 1.Dezember.

他于121给我写信。

Er will zum 1. April kündigen.

他决于41辞职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 1月7日 的德语例句

用户正在搜索


hergelaufen, hergeleitet, Hergesell, hergestelltes Gas, herhaben, herhalten, herholen, herhören, Hering, hering garniert,

相似单词


1月2日, 1月30日, 1月31日, 1月3日, 1月6日, 1月7日, 1月8日, 2,3-Dihydroxybernsteinsäure, 2,3-Dimethylbutan, 2,4,5-T,
_ yuè _ rì
7. Januar www.francochinois.com 版 权 所 有

Wir haben unsere Abreise auf den 1. Mai festgesetzt.

我们决定51动身。

Der Termin ist auf den 4. Februar fixiert worden.

日期巳确定24

Die Eröffnung der Ausstellung ist für den 1. Juli geplant.

展览会定于71开幕.

Die Rechnung ist per 31. Dezember zu zahlen.

这笔帐应于1231支付。

Der Betrag ist per 15.Mai zu zahlen.

这笔款应于515支付。

Nach dem Mondkalender ist der erste Tag im März das Neujahr.

按照农历,31是元旦。

Das Gesetz tritt am 1.9. in Kraft.

这项法律从91开始生效。

Die Spielzeit des Films wird bis zum 30. Oktober prolongiert.

影片上映期限延长到1030止。

Die Sitzung ist auf Freitag, den 10. September, anberaumt.

会议确定910星期五召开。

Man kann sich bis zum 31. März um die Teilnahme an dem Sommerkurs bewerben.

331之前可以申请参加夏季课程。

Das Abonnement beginnt (erlischt) am 25. Dezember.

预订日期于1225开始(截止)。

Ich bestätige den Eingang Ihres Schreibens vom 8.Mai.

(商人用语)58的来函收到。

Er hat Urlaub von 15.Juli bis zum 10.August.

他自715日至810休假。

Der Vertrag (Seine Amtszeit) läuft am 1. November aus.

合同(他的任期)到111满期。

Der 1. Mai ist der internationale Kampftag der Arbeiterklasse.

51是国际工人阶级战斗的节日。

Sagen Sie uns bitte bis spätestens 18. Mai, ob Sie mitkommen.

请您318之前告诉我们是否出席。

Diese wurde am 2. Juli mit dem Unterzeichnen der Urkunden vollzogen.

这会72随着证明文书的签署开始实施。

Die Drucksache mit dem Entwurf des Gesetzestexts ist am 21. März 1933 ausgegeben worden.

法律文本草案的印刷品于1933年321发布。

Er schreibt mir unter dem 1.Dezember.

他于121给我写信。

Er will zum 1. April kündigen.

他决定于41辞职。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 1月7日 的德语例句

用户正在搜索


Heringsschleppnetz, Herisan, Herisau, herjagen, herkommen, herkömmlich, herkömmliche, herkömmlichen, herkömmlicher, herkömmlicherweise,

相似单词


1月2日, 1月30日, 1月31日, 1月3日, 1月6日, 1月7日, 1月8日, 2,3-Dihydroxybernsteinsäure, 2,3-Dimethylbutan, 2,4,5-T,