德语助手
  • 关闭
【汽-发动机】
16V发动机, 16V内燃机, 16气门(Vierzylindermotor 4缸发动机)

Ein Staat kann jederzeit erklären, dass er durch Kapitel V nicht gebunden ist.

一国可随时声明其将不受第五章约束。

Die Kapitel V und VI des Berichts verweisen auf die zahlreichen Akteure, die zu wirksamen Präventivmaßnahmen beitragen können.

本报告第五节和第六节提请注意那些可以促进有效预防行动许多行动方。

Abschnitt V gibt einen Überblick über die wesentlichen Feststellungen des Amtes, aufgeschlüsselt nach a) fünf signifikanten Risikobereichen für die Organisation und b) fünf wichtigen Klienten, die Gegenstand der Aufsichtstätigkeit sind.

第五节概述了监督厅主要结论,这些内容按(a) 本组织五大风险领域和(b) 五个重要监督客户组织安排。

Wie zu Anfang von Abschnitt V bereits bemerkt, besitzen die Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen nach wie vor volle Gültigkeit, und die Charta selbst bildet im Wesentlichen nach wie vor eine solide Grundlage für unsere gesamte Tätigkeit.

我已经在第五节开头指出,《联合国宪章》各项原则仍然完全有效,《宪章》总体而言仍然是我们所有工作坚实基础。

Gibt ein Staat jedoch eine Erklärung nach Artikel 39 ab, so findet Kapitel V keine Anwendung.

但是,一国根据第39条作出声明,这些不予适用。

Berichterstattung über die während der Projektphasen des Sanierungsgesamtplans durchgeführten Aufsichtstätigkeiten im Rahmen der Jahresberichte des AIAD (Abschn. V, Ziff. 47-53).

在该厅年度报告中报告在基本建设总计划项目各阶段从事监督活动(见上文第47至53段)。

Darüber hinaus benötigen wir, sobald die Katastrophen eintreten, verbesserte Schnellreaktionsmechanismen für die humanitäre Soforthilfe; sie werden in Abschnitt V behandelt.

当灾害来临时,我们还需要有更好紧急人道主义救援快速反应安排,这一点将在下文第五节阐述。

Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在紧急特别会议期间,关于第377 A(V)号决议所处理事项增列项目,得以出席并参加表决成员国三分之二多数增列入议程。

Kapitel V findet unabhängig von den Absätzen 1 bis 3 auf Abtretungen von internationalen Forderungen und auf internationale Abtretungen von Forderungen im Sinne jenes Kapitels Anwendung.

第五章适用于符合本章国际应收款转让和应收款国际转让,不受本条第1款至第3款限制。

Abschnitt V, "Die Mittel den Prioritäten zuweisen", wird argumentiert, dass die Vereinten Nationen ihre Mittel durch grundlegende Reformen des Planungsprozesses und des Haushaltsverfahrens effizienter zuteilen müssen.

第五节“按照优先事项分配资源”主张联合国必须彻底改革划和预算进程,才能更有效地分配资源。

In Abschnitt IV und V werden die Erfahrungen betrachtet, die das System der Vereinten Nationen bei der Unterstützung der Sicherheitssektorreform gemacht hat, sowie die wichtigsten daraus resultierenden Erkenntnisse.

第四节和第五节谈到联合国系统在支持安全部门改革方面经验和主要教训。

In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).

如果出现新传染病或有意释放传染致病剂,从而造成极为严重威胁时,也许有必要由卫生组织和安全理事会进行合作,建立有效防疫措施(见下文第五节)。

Im Bereich der Rüstungskontroll- und Abrüstungsregime muss noch viel mehr getan werden, nicht nur im Zusammenhang mit nuklearen, biologischen und chemischen Waffen (siehe Abschnitt V), sondern auch in Bezug auf die Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen.

在军备控制和裁军机制领域,尚待做出更多努力,不仅在核武器、生物和化学武器方面如此(见下文第五节),而且在小武器和轻武器扩散方面也是如此。

Um den Vereinten Nationen zu helfen, ihr Potenzial auf diesem Gebiet zu verwirklichen, beabsichtige ich, in dem vorgeschlagenen Büro zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung (siehe Abschnitt V) eine eigene Unterstützungsgruppe Rechtsstaatlichkeit zu schaffen, die weitgehend mit im System der Vereinten Nationen vorhandenem Personal besetzt werden und nationale Anstrengungen zur Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit in Konflikt- und Postkonfliktgesellschaften unterstützen soll.

为了有助于联合国充分发挥在这一领域潜力,我打算在拟议建设和平支助厅内专门设立一个主要由联合国系统现有工作人员组成法治援助股(见第四节),负责协助各国努力在冲突中和冲突后社会重建法治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 16V 的德语例句

用户正在搜索


cytology, Cytoplasm, Cytoplasma, Cytosin, Cytosol, cz, CZE, Czernin, Czerny, Czibulka,

相似单词


14日, 15-Band-Equalizer, 15polig, 15日, 16up, 16V, 16日, 17日, 17世纪, 180度大转弯,
【汽-发动机】
16V发动机, 16V内燃机, 16气门(Vierzylindermotor 4缸发动机)

Ein Staat kann jederzeit erklären, dass er durch Kapitel V nicht gebunden ist.

一国可随时声明其将不受五章约束。

Die Kapitel V und VI des Berichts verweisen auf die zahlreichen Akteure, die zu wirksamen Präventivmaßnahmen beitragen können.

本报告五节和六节提请注意那些可以促进有效预防行动许多行动方。

Abschnitt V gibt einen Überblick über die wesentlichen Feststellungen des Amtes, aufgeschlüsselt nach a) fünf signifikanten Risikobereichen für die Organisation und b) fünf wichtigen Klienten, die Gegenstand der Aufsichtstätigkeit sind.

五节概述了监督厅主要结论,这些内容按(a) 本组织五大风险领域和(b) 五个重要监督客户组织安排。

Wie zu Anfang von Abschnitt V bereits bemerkt, besitzen die Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen nach wie vor volle Gültigkeit, und die Charta selbst bildet im Wesentlichen nach wie vor eine solide Grundlage für unsere gesamte Tätigkeit.

我已经在五节开头指出,《联合国宪章》各项原则然完全有效,《宪章》总体然是我们所有工作坚实基础。

Gibt ein Staat jedoch eine Erklärung nach Artikel 39 ab, so findet Kapitel V keine Anwendung.

但是,一国39条作出声明,这些规定不予适用。

Berichterstattung über die während der Projektphasen des Sanierungsgesamtplans durchgeführten Aufsichtstätigkeiten im Rahmen der Jahresberichte des AIAD (Abschn. V, Ziff. 47-53).

在该厅年度报告中报告在基本建设总计划项目各阶段从事监督活动(见上文47至53段)。

Darüber hinaus benötigen wir, sobald die Katastrophen eintreten, verbesserte Schnellreaktionsmechanismen für die humanitäre Soforthilfe; sie werden in Abschnitt V behandelt.

当灾害来临时,我们还需要有更好紧急人道主义救援快速反应安排,这一点将在下文五节阐述。

Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在紧急特别会议期间,关于377 A(V)号决议所处理事项增列项目,得以出席并参加表决成员国三分之二多数决定增列入议程。

Kapitel V findet unabhängig von den Absätzen 1 bis 3 auf Abtretungen von internationalen Forderungen und auf internationale Abtretungen von Forderungen im Sinne jenes Kapitels Anwendung.

五章规定适用于符合本章定义国际应收款转让和应收款国际转让,不受本条1款至3款限制。

Abschnitt V, "Die Mittel den Prioritäten zuweisen", wird argumentiert, dass die Vereinten Nationen ihre Mittel durch grundlegende Reformen des Planungsprozesses und des Haushaltsverfahrens effizienter zuteilen müssen.

五节“按照优先事项分配资源”主张联合国必须彻底改革规划和预算进程,才能更有效地分配资源。

In Abschnitt IV und V werden die Erfahrungen betrachtet, die das System der Vereinten Nationen bei der Unterstützung der Sicherheitssektorreform gemacht hat, sowie die wichtigsten daraus resultierenden Erkenntnisse.

四节和五节谈到联合国系统在支持安全部门改革方面经验和主要教训。

In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).

如果出现新传染病或有意释放传染致病剂,从造成极为严重威胁时,也许有必要由卫生组织和安全理事会进行合作,建立有效防疫措施(见下文五节)。

Im Bereich der Rüstungskontroll- und Abrüstungsregime muss noch viel mehr getan werden, nicht nur im Zusammenhang mit nuklearen, biologischen und chemischen Waffen (siehe Abschnitt V), sondern auch in Bezug auf die Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen.

在军备控制和裁军机制领域,尚待做出更多努力,不仅在核武器、生物和化学武器方面如此(见下文五节),且在小武器和轻武器扩散方面也是如此。

Um den Vereinten Nationen zu helfen, ihr Potenzial auf diesem Gebiet zu verwirklichen, beabsichtige ich, in dem vorgeschlagenen Büro zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung (siehe Abschnitt V) eine eigene Unterstützungsgruppe Rechtsstaatlichkeit zu schaffen, die weitgehend mit im System der Vereinten Nationen vorhandenem Personal besetzt werden und nationale Anstrengungen zur Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit in Konflikt- und Postkonfliktgesellschaften unterstützen soll.

为了有助于联合国充分发挥在这一领域潜力,我打算在拟议建设和平支助厅内专门设立一个主要由联合国系统现有工作人员组成法治援助股(见四节),负责协助各国努力在冲突中和冲突后社会重建法治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 16V 的德语例句

用户正在搜索


D/A, D/P, D/Z, D+C, D2T2, D4T, D5, D64S, da, Da bin ich aber froh!,

相似单词


14日, 15-Band-Equalizer, 15polig, 15日, 16up, 16V, 16日, 17日, 17世纪, 180度大转弯,
【汽-发动机】
16V发动机, 16V内燃机, 16气门(Vierzylindermotor 4缸发动机)

Ein Staat kann jederzeit erklären, dass er durch Kapitel V nicht gebunden ist.

一国可随时声明其将不受第五章约束。

Die Kapitel V und VI des Berichts verweisen auf die zahlreichen Akteure, die zu wirksamen Präventivmaßnahmen beitragen können.

本报告第五节和第六节提请注意那些可以促进有效预防行动许多行动方。

Abschnitt V gibt einen Überblick über die wesentlichen Feststellungen des Amtes, aufgeschlüsselt nach a) fünf signifikanten Risikobereichen für die Organisation und b) fünf wichtigen Klienten, die Gegenstand der Aufsichtstätigkeit sind.

第五节概述了监督厅主要结论,这些内容按(a) 本组织五大风险领域和(b) 五个重要监督客户组织安排。

Wie zu Anfang von Abschnitt V bereits bemerkt, besitzen die Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen nach wie vor volle Gültigkeit, und die Charta selbst bildet im Wesentlichen nach wie vor eine solide Grundlage für unsere gesamte Tätigkeit.

我已经在第五节开头指出,《联合国宪章》则仍然完全有效,《宪章》总体而言仍然是我们所有工作坚实基础。

Gibt ein Staat jedoch eine Erklärung nach Artikel 39 ab, so findet Kapitel V keine Anwendung.

但是,一国根据第39条作出声明,这些规定不

Berichterstattung über die während der Projektphasen des Sanierungsgesamtplans durchgeführten Aufsichtstätigkeiten im Rahmen der Jahresberichte des AIAD (Abschn. V, Ziff. 47-53).

在该厅年度报告中报告在基本建设总计划阶段从事监督活动(见上文第47至53段)。

Darüber hinaus benötigen wir, sobald die Katastrophen eintreten, verbesserte Schnellreaktionsmechanismen für die humanitäre Soforthilfe; sie werden in Abschnitt V behandelt.

当灾害来临时,我们还需要有更好紧急人道主义救援快速反应安排,这一点将在下文第五节阐述。

Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在紧急特别会议期间,关于第377 A(V)号决议所处理事增列目,得以出席并参加表决成员国三分之二多数决定增列入议程。

Kapitel V findet unabhängig von den Absätzen 1 bis 3 auf Abtretungen von internationalen Forderungen und auf internationale Abtretungen von Forderungen im Sinne jenes Kapitels Anwendung.

第五章规定于符合本章定义国际应收款转让和应收款国际转让,不受本条第1款至第3款限制。

Abschnitt V, "Die Mittel den Prioritäten zuweisen", wird argumentiert, dass die Vereinten Nationen ihre Mittel durch grundlegende Reformen des Planungsprozesses und des Haushaltsverfahrens effizienter zuteilen müssen.

第五节“按照优先事分配资源”主张联合国必须彻底改革规划和预算进程,才能更有效地分配资源。

In Abschnitt IV und V werden die Erfahrungen betrachtet, die das System der Vereinten Nationen bei der Unterstützung der Sicherheitssektorreform gemacht hat, sowie die wichtigsten daraus resultierenden Erkenntnisse.

第四节和第五节谈到联合国系统在支持安全部门改革方面经验和主要教训。

In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).

如果出现新传染病或有意释放传染致病剂,从而造成极为严重威胁时,也许有必要由卫生组织和安全理事会进行合作,建立有效防疫措施(见下文第五节)。

Im Bereich der Rüstungskontroll- und Abrüstungsregime muss noch viel mehr getan werden, nicht nur im Zusammenhang mit nuklearen, biologischen und chemischen Waffen (siehe Abschnitt V), sondern auch in Bezug auf die Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen.

在军备控制和裁军机制领域,尚待做出更多努力,不仅在核武器、生物和化学武器方面如此(见下文第五节),而且在小武器和轻武器扩散方面也是如此。

Um den Vereinten Nationen zu helfen, ihr Potenzial auf diesem Gebiet zu verwirklichen, beabsichtige ich, in dem vorgeschlagenen Büro zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung (siehe Abschnitt V) eine eigene Unterstützungsgruppe Rechtsstaatlichkeit zu schaffen, die weitgehend mit im System der Vereinten Nationen vorhandenem Personal besetzt werden und nationale Anstrengungen zur Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit in Konflikt- und Postkonfliktgesellschaften unterstützen soll.

为了有助于联合国充分发挥在这一领域潜力,我打算在拟议建设和平支助厅内专门设立一个主要由联合国系统现有工作人员组成法治援助股(见第四节),负责协助国努力在冲突中和冲突后社会重建法治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 16V 的德语例句

用户正在搜索


Dachabspannstange, Dachanschluss, Dachantenne, Dachantrieb, Dacharmaturen, Dachau, Dachaufbau, Dachaufsatz, Dachaufsicht, Dachaufsichtsplan,

相似单词


14日, 15-Band-Equalizer, 15polig, 15日, 16up, 16V, 16日, 17日, 17世纪, 180度大转弯,
【汽-发动机】
16V发动机, 16V内燃机, 16气门(Vierzylindermotor 4缸发动机)

Ein Staat kann jederzeit erklären, dass er durch Kapitel V nicht gebunden ist.

一国可随时声明其将不受第五章约束。

Die Kapitel V und VI des Berichts verweisen auf die zahlreichen Akteure, die zu wirksamen Präventivmaßnahmen beitragen können.

本报告第五节和第六节提请注意那些可以促进有效预防行动许多行动方。

Abschnitt V gibt einen Überblick über die wesentlichen Feststellungen des Amtes, aufgeschlüsselt nach a) fünf signifikanten Risikobereichen für die Organisation und b) fünf wichtigen Klienten, die Gegenstand der Aufsichtstätigkeit sind.

第五节概述了主要结论,这些内容按(a) 本组织五大风险领域和(b) 五个重要户组织安排。

Wie zu Anfang von Abschnitt V bereits bemerkt, besitzen die Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen nach wie vor volle Gültigkeit, und die Charta selbst bildet im Wesentlichen nach wie vor eine solide Grundlage für unsere gesamte Tätigkeit.

我已经在第五节开头指出,《联合国宪章》各项原则仍然完全有效,《宪章》总体而言仍然是我们所有工作坚实基础。

Gibt ein Staat jedoch eine Erklärung nach Artikel 39 ab, so findet Kapitel V keine Anwendung.

但是,一国根据第39条作出声明,这些规定不予适用。

Berichterstattung über die während der Projektphasen des Sanierungsgesamtplans durchgeführten Aufsichtstätigkeiten im Rahmen der Jahresberichte des AIAD (Abschn. V, Ziff. 47-53).

在该厅年度报告中报告在基本建设总计划项目各阶段活动(见上文第47至53段)。

Darüber hinaus benötigen wir, sobald die Katastrophen eintreten, verbesserte Schnellreaktionsmechanismen für die humanitäre Soforthilfe; sie werden in Abschnitt V behandelt.

当灾害来临时,我们还需要有更好紧急人道主义救援快速反应安排,这一点将在下文第五节阐述。

Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在紧急特别会议期间,关于第377 A(V)号决议所处理增列项目,得以出席并参加表决成员国三分之二多数决定增列入议程。

Kapitel V findet unabhängig von den Absätzen 1 bis 3 auf Abtretungen von internationalen Forderungen und auf internationale Abtretungen von Forderungen im Sinne jenes Kapitels Anwendung.

第五章规定适用于符合本章定义国际应收款转让和应收款国际转让,不受本条第1款至第3款限制。

Abschnitt V, "Die Mittel den Prioritäten zuweisen", wird argumentiert, dass die Vereinten Nationen ihre Mittel durch grundlegende Reformen des Planungsprozesses und des Haushaltsverfahrens effizienter zuteilen müssen.

第五节“按照优先项分配资源”主张联合国必须彻底改革规划和预算进程,才能更有效地分配资源。

In Abschnitt IV und V werden die Erfahrungen betrachtet, die das System der Vereinten Nationen bei der Unterstützung der Sicherheitssektorreform gemacht hat, sowie die wichtigsten daraus resultierenden Erkenntnisse.

第四节和第五节谈到联合国系统在支持安全部门改革方面经验和主要教训。

In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).

如果出现新传染病或有意释放传染致病剂,而造成极为严重威胁时,也许有必要由卫生组织和安全理会进行合作,建立有效防疫措施(见下文第五节)。

Im Bereich der Rüstungskontroll- und Abrüstungsregime muss noch viel mehr getan werden, nicht nur im Zusammenhang mit nuklearen, biologischen und chemischen Waffen (siehe Abschnitt V), sondern auch in Bezug auf die Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen.

在军备控制和裁军机制领域,尚待做出更多努力,不仅在核武器、生物和化学武器方面如此(见下文第五节),而且在小武器和轻武器扩散方面也是如此。

Um den Vereinten Nationen zu helfen, ihr Potenzial auf diesem Gebiet zu verwirklichen, beabsichtige ich, in dem vorgeschlagenen Büro zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung (siehe Abschnitt V) eine eigene Unterstützungsgruppe Rechtsstaatlichkeit zu schaffen, die weitgehend mit im System der Vereinten Nationen vorhandenem Personal besetzt werden und nationale Anstrengungen zur Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit in Konflikt- und Postkonfliktgesellschaften unterstützen soll.

为了有助于联合国充分发挥在这一领域潜力,我打算在拟议建设和平支助厅内专门设立一个主要由联合国系统现有工作人员组成法治援助股(见第四节),负责协助各国努力在冲突中和冲突后社会重建法治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 16V 的德语例句

用户正在搜索


Dachlaterne, Dachlatte, Dächlein, Dachleiste, dachleisten, Dachleitung, Dachleitungskupplung, Dachleitungsstützisolator, dachleuchte vorn, Dachlot,

相似单词


14日, 15-Band-Equalizer, 15polig, 15日, 16up, 16V, 16日, 17日, 17世纪, 180度大转弯,
【汽-发动
16V发动, 16V内燃, 16气门(Vierzylindermotor 4缸发动

Ein Staat kann jederzeit erklären, dass er durch Kapitel V nicht gebunden ist.

可随时声明其将不受第五章约束。

Die Kapitel V und VI des Berichts verweisen auf die zahlreichen Akteure, die zu wirksamen Präventivmaßnahmen beitragen können.

本报告第五节和第六节提请注意那些可以促进有效预防行动许多行动方。

Abschnitt V gibt einen Überblick über die wesentlichen Feststellungen des Amtes, aufgeschlüsselt nach a) fünf signifikanten Risikobereichen für die Organisation und b) fünf wichtigen Klienten, die Gegenstand der Aufsichtstätigkeit sind.

第五节概述了监督厅主要结论,这些内容按(a) 本组织五大风险领域和(b) 五个重要监督客户组织安排。

Wie zu Anfang von Abschnitt V bereits bemerkt, besitzen die Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen nach wie vor volle Gültigkeit, und die Charta selbst bildet im Wesentlichen nach wie vor eine solide Grundlage für unsere gesamte Tätigkeit.

我已经在第五节开头指出,《联合宪章》各项原则仍然完全有效,《宪章》总体而言仍然是我们所有工作坚实基础。

Gibt ein Staat jedoch eine Erklärung nach Artikel 39 ab, so findet Kapitel V keine Anwendung.

但是,一根据第39条作出声明,这些规定不予适用。

Berichterstattung über die während der Projektphasen des Sanierungsgesamtplans durchgeführten Aufsichtstätigkeiten im Rahmen der Jahresberichte des AIAD (Abschn. V, Ziff. 47-53).

在该厅年度报告中报告在基本建设总计划项目各阶段从事监督活动(见上文第47至53段)。

Darüber hinaus benötigen wir, sobald die Katastrophen eintreten, verbesserte Schnellreaktionsmechanismen für die humanitäre Soforthilfe; sie werden in Abschnitt V behandelt.

当灾害来临时,我们还需要有更好紧急人道主义救援快速反应安排,这一点将在下文第五节阐述。

Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在紧急特别会议期间,关于第377 A(V)号决议所处理事项增列项目,得以出席并参加表决三分之二多数决定增列入议程。

Kapitel V findet unabhängig von den Absätzen 1 bis 3 auf Abtretungen von internationalen Forderungen und auf internationale Abtretungen von Forderungen im Sinne jenes Kapitels Anwendung.

第五章规定适用于符合本章定义际应收款转让和应收款际转让,不受本条第1款至第3款限制。

Abschnitt V, "Die Mittel den Prioritäten zuweisen", wird argumentiert, dass die Vereinten Nationen ihre Mittel durch grundlegende Reformen des Planungsprozesses und des Haushaltsverfahrens effizienter zuteilen müssen.

第五节“按照优先事项分配资源”主张联合必须彻底改革规划和预算进程,才能更有效地分配资源。

In Abschnitt IV und V werden die Erfahrungen betrachtet, die das System der Vereinten Nationen bei der Unterstützung der Sicherheitssektorreform gemacht hat, sowie die wichtigsten daraus resultierenden Erkenntnisse.

第四节和第五节谈到联合系统在支持安全部门改革方面经验和主要教训。

In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).

如果出现新传染病或有意释放传染致病剂,从而造极为严重威胁时,也许有必要由卫生组织和安全理事会进行合作,建立有效防疫措施(见下文第五节)。

Im Bereich der Rüstungskontroll- und Abrüstungsregime muss noch viel mehr getan werden, nicht nur im Zusammenhang mit nuklearen, biologischen und chemischen Waffen (siehe Abschnitt V), sondern auch in Bezug auf die Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen.

在军备控制和裁军制领域,尚待做出更多努力,不仅在核武器、生物和化学武器方面如此(见下文第五节),而且在小武器和轻武器扩散方面也是如此。

Um den Vereinten Nationen zu helfen, ihr Potenzial auf diesem Gebiet zu verwirklichen, beabsichtige ich, in dem vorgeschlagenen Büro zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung (siehe Abschnitt V) eine eigene Unterstützungsgruppe Rechtsstaatlichkeit zu schaffen, die weitgehend mit im System der Vereinten Nationen vorhandenem Personal besetzt werden und nationale Anstrengungen zur Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit in Konflikt- und Postkonfliktgesellschaften unterstützen soll.

为了有助于联合充分发挥在这一领域潜力,我打算在拟议建设和平支助厅内专门设立一个主要由联合系统现有工作人法治援助股(见第四节),负责协助各努力在冲突中和冲突后社会重建法治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 16V 的德语例句

用户正在搜索


Dachschlafkabine, Dachschleppe, Dachschlitz, Dachschlitzbesatz, Dachschmuck, Dachschräge, Dachschwelle, Dachseisen, Dächsel, dachsen,

相似单词


14日, 15-Band-Equalizer, 15polig, 15日, 16up, 16V, 16日, 17日, 17世纪, 180度大转弯,
【汽-发机】
16V发机, 16V内燃机, 16气门(Vierzylindermotor 4缸发机)

Ein Staat kann jederzeit erklären, dass er durch Kapitel V nicht gebunden ist.

一国可随时声明其将不受第约束。

Die Kapitel V und VI des Berichts verweisen auf die zahlreichen Akteure, die zu wirksamen Präventivmaßnahmen beitragen können.

本报告第第六节提请注意那些可以促进有效预防行许多行方。

Abschnitt V gibt einen Überblick über die wesentlichen Feststellungen des Amtes, aufgeschlüsselt nach a) fünf signifikanten Risikobereichen für die Organisation und b) fünf wichtigen Klienten, die Gegenstand der Aufsichtstätigkeit sind.

节概述了监督厅主要结论,这些内容按(a) 本组织大风险领域(b) 重要监督客户组织安排。

Wie zu Anfang von Abschnitt V bereits bemerkt, besitzen die Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen nach wie vor volle Gültigkeit, und die Charta selbst bildet im Wesentlichen nach wie vor eine solide Grundlage für unsere gesamte Tätigkeit.

我已经在第开头指出,《联合国宪章》各项原则仍然完全有效,《宪章》总体而言仍然是我们所有工作坚实基础。

Gibt ein Staat jedoch eine Erklärung nach Artikel 39 ab, so findet Kapitel V keine Anwendung.

但是,一国根据第39条作出声明,这些规定不予适用。

Berichterstattung über die während der Projektphasen des Sanierungsgesamtplans durchgeführten Aufsichtstätigkeiten im Rahmen der Jahresberichte des AIAD (Abschn. V, Ziff. 47-53).

在该厅年度报告中报告在基本建设总计划项目各阶段从事监督上文第47至53段)。

Darüber hinaus benötigen wir, sobald die Katastrophen eintreten, verbesserte Schnellreaktionsmechanismen für die humanitäre Soforthilfe; sie werden in Abschnitt V behandelt.

当灾害来临时,我们还需要有更好紧急人道主义救援快速反应安排,这一点将在下文第节阐述。

Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在紧急特别会议期间,关于第377 A(V)号决议所处理事项增列项目,得以出席并参加表决成员国三分之二多数决定增列入议程。

Kapitel V findet unabhängig von den Absätzen 1 bis 3 auf Abtretungen von internationalen Forderungen und auf internationale Abtretungen von Forderungen im Sinne jenes Kapitels Anwendung.

规定适用于符合本章定义国际应收款转让应收款国际转让,不受本条第1款至第3款限制。

Abschnitt V, "Die Mittel den Prioritäten zuweisen", wird argumentiert, dass die Vereinten Nationen ihre Mittel durch grundlegende Reformen des Planungsprozesses und des Haushaltsverfahrens effizienter zuteilen müssen.

节“按照优先事项分配资源”主张联合国必须彻底改革规划预算进程,才能更有效地分配资源。

In Abschnitt IV und V werden die Erfahrungen betrachtet, die das System der Vereinten Nationen bei der Unterstützung der Sicherheitssektorreform gemacht hat, sowie die wichtigsten daraus resultierenden Erkenntnisse.

第四节谈到联合国系统在支持安全部门改革方面经验主要教训。

In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).

如果出现新传染病或有意释放传染致病剂,从而造成极为严重威胁时,也许有必要由卫生组织安全理事会进行合作,建立有效防疫措施(下文第节)。

Im Bereich der Rüstungskontroll- und Abrüstungsregime muss noch viel mehr getan werden, nicht nur im Zusammenhang mit nuklearen, biologischen und chemischen Waffen (siehe Abschnitt V), sondern auch in Bezug auf die Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen.

在军备控制裁军机制领域,尚待做出更多努力,不仅在核武器、生物化学武器方面如此(下文第节),而且在小武器轻武器扩散方面也是如此。

Um den Vereinten Nationen zu helfen, ihr Potenzial auf diesem Gebiet zu verwirklichen, beabsichtige ich, in dem vorgeschlagenen Büro zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung (siehe Abschnitt V) eine eigene Unterstützungsgruppe Rechtsstaatlichkeit zu schaffen, die weitgehend mit im System der Vereinten Nationen vorhandenem Personal besetzt werden und nationale Anstrengungen zur Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit in Konflikt- und Postkonfliktgesellschaften unterstützen soll.

为了有助于联合国充分发挥在这一领域潜力,我打算在拟议建设平支助厅内专门设立一主要由联合国系统现有工作人员组成法治援助股(第四节),负责协助各国努力在冲突中冲突后社会重建法治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 16V 的德语例句

用户正在搜索


Dachtragwerk, Dachtransport, Dachtraufe, Dachtrennschalter, Dachtürmchen, Dachüberstand, Dachverkleidung, dachverkleidung f hochdach, dachverkleidung vorn, Dachverstärkungsdämpfung,

相似单词


14日, 15-Band-Equalizer, 15polig, 15日, 16up, 16V, 16日, 17日, 17世纪, 180度大转弯,
【汽-发动机】
16V发动机, 16V内燃机, 16气门(Vierzylindermotor 4缸发动机)

Ein Staat kann jederzeit erklären, dass er durch Kapitel V nicht gebunden ist.

一国可随时声明其将不受第五章约束。

Die Kapitel V und VI des Berichts verweisen auf die zahlreichen Akteure, die zu wirksamen Präventivmaßnahmen beitragen können.

本报告第五节和第六节提请注意那些可以促进有效预防行动许多行动方。

Abschnitt V gibt einen Überblick über die wesentlichen Feststellungen des Amtes, aufgeschlüsselt nach a) fünf signifikanten Risikobereichen für die Organisation und b) fünf wichtigen Klienten, die Gegenstand der Aufsichtstätigkeit sind.

第五节概述了结论,这些内容按(a) 本组织五大风险领域和(b) 五个客户组织安排。

Wie zu Anfang von Abschnitt V bereits bemerkt, besitzen die Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen nach wie vor volle Gültigkeit, und die Charta selbst bildet im Wesentlichen nach wie vor eine solide Grundlage für unsere gesamte Tätigkeit.

我已经在第五节开头指出,《联合国宪章》各项原则仍然完全有效,《宪章》总体而言仍然是我们所有工作坚实基础。

Gibt ein Staat jedoch eine Erklärung nach Artikel 39 ab, so findet Kapitel V keine Anwendung.

但是,一国根据第39条作出声明,这些规定不予适用。

Berichterstattung über die während der Projektphasen des Sanierungsgesamtplans durchgeführten Aufsichtstätigkeiten im Rahmen der Jahresberichte des AIAD (Abschn. V, Ziff. 47-53).

在该厅年度报告中报告在基本建设总计划项目各阶段从事活动(见上文第47至53段)。

Darüber hinaus benötigen wir, sobald die Katastrophen eintreten, verbesserte Schnellreaktionsmechanismen für die humanitäre Soforthilfe; sie werden in Abschnitt V behandelt.

当灾害来临时,我们还需有更好紧急人道主义救援快速反应安排,这一点将在下文第五节阐述。

Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在紧急特别会议期间,关于第377 A(V)号决议所处理事项增列项目,得以出席并参加表决成员国三分之二多数决定增列入议程。

Kapitel V findet unabhängig von den Absätzen 1 bis 3 auf Abtretungen von internationalen Forderungen und auf internationale Abtretungen von Forderungen im Sinne jenes Kapitels Anwendung.

第五章规定适用于符合本章定义国际应收款转让和应收款国际转让,不受本条第1款至第3款限制。

Abschnitt V, "Die Mittel den Prioritäten zuweisen", wird argumentiert, dass die Vereinten Nationen ihre Mittel durch grundlegende Reformen des Planungsprozesses und des Haushaltsverfahrens effizienter zuteilen müssen.

第五节“按照优先事项分配资源”主张联合国必须彻底改革规划和预算进程,才能更有效地分配资源。

In Abschnitt IV und V werden die Erfahrungen betrachtet, die das System der Vereinten Nationen bei der Unterstützung der Sicherheitssektorreform gemacht hat, sowie die wichtigsten daraus resultierenden Erkenntnisse.

第四节和第五节谈到联合国系统在支持安全部门改革方面经验和主教训。

In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).

如果出现新传染病或有意释放传染致病剂,从而造成极为严威胁时,也许有必由卫生组织和安全理事会进行合作,建立有效防疫措施(见下文第五节)。

Im Bereich der Rüstungskontroll- und Abrüstungsregime muss noch viel mehr getan werden, nicht nur im Zusammenhang mit nuklearen, biologischen und chemischen Waffen (siehe Abschnitt V), sondern auch in Bezug auf die Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen.

在军备控制和裁军机制领域,尚待做出更多努力,不仅在核武器、生物和化学武器方面如此(见下文第五节),而且在小武器和轻武器扩散方面也是如此。

Um den Vereinten Nationen zu helfen, ihr Potenzial auf diesem Gebiet zu verwirklichen, beabsichtige ich, in dem vorgeschlagenen Büro zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung (siehe Abschnitt V) eine eigene Unterstützungsgruppe Rechtsstaatlichkeit zu schaffen, die weitgehend mit im System der Vereinten Nationen vorhandenem Personal besetzt werden und nationale Anstrengungen zur Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit in Konflikt- und Postkonfliktgesellschaften unterstützen soll.

为了有助于联合国充分发挥在这一领域潜力,我打算在拟议建设和平支助厅内专门设立一个主由联合国系统现有工作人员组成法治援助股(见第四节),负责协助各国努力在冲突中和冲突后社会建法治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 16V 的德语例句

用户正在搜索


Dachzimmer, Dackel, Dackelbein, Dackellauf, Dacque, Dacrometisierung, Dacron, DACS, DACT, Dada,

相似单词


14日, 15-Band-Equalizer, 15polig, 15日, 16up, 16V, 16日, 17日, 17世纪, 180度大转弯,
【汽-发动机】
16V发动机, 16V内燃机, 16气门(Vierzylindermotor 4缸发动机)

Ein Staat kann jederzeit erklären, dass er durch Kapitel V nicht gebunden ist.

一国可随时声明其将不受第约束。

Die Kapitel V und VI des Berichts verweisen auf die zahlreichen Akteure, die zu wirksamen Präventivmaßnahmen beitragen können.

本报告第节和第六节提请注意那些可以促进有效预防行动许多行动方。

Abschnitt V gibt einen Überblick über die wesentlichen Feststellungen des Amtes, aufgeschlüsselt nach a) fünf signifikanten Risikobereichen für die Organisation und b) fünf wichtigen Klienten, die Gegenstand der Aufsichtstätigkeit sind.

节概述了监督厅主要结论,这些内容按(a) 本组大风险领域和(b) 个重要监督客户组安排。

Wie zu Anfang von Abschnitt V bereits bemerkt, besitzen die Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen nach wie vor volle Gültigkeit, und die Charta selbst bildet im Wesentlichen nach wie vor eine solide Grundlage für unsere gesamte Tätigkeit.

我已经在第开头指出,《联合国宪章》各项原则仍然完全有效,《宪章》总体而言仍然是我们所有工作坚实基础。

Gibt ein Staat jedoch eine Erklärung nach Artikel 39 ab, so findet Kapitel V keine Anwendung.

但是,一国根据第39条作出声明,这些规定不予适用。

Berichterstattung über die während der Projektphasen des Sanierungsgesamtplans durchgeführten Aufsichtstätigkeiten im Rahmen der Jahresberichte des AIAD (Abschn. V, Ziff. 47-53).

在该厅年度报告中报告在基本建设总计划项目各阶段从事监督活动(见上文第47至53段)。

Darüber hinaus benötigen wir, sobald die Katastrophen eintreten, verbesserte Schnellreaktionsmechanismen für die humanitäre Soforthilfe; sie werden in Abschnitt V behandelt.

来临时,我们还需要有更好紧急人道主义救援快速反应安排,这一点将在下文第节阐述。

Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在紧急特别会议期间,关于第377 A(V)号决议所处理事项增列项目,得以出席并参加表决成员国三分之二多数决定增列入议程。

Kapitel V findet unabhängig von den Absätzen 1 bis 3 auf Abtretungen von internationalen Forderungen und auf internationale Abtretungen von Forderungen im Sinne jenes Kapitels Anwendung.

规定适用于符合本章定义国际应收款转让和应收款国际转让,不受本条第1款至第3款限制。

Abschnitt V, "Die Mittel den Prioritäten zuweisen", wird argumentiert, dass die Vereinten Nationen ihre Mittel durch grundlegende Reformen des Planungsprozesses und des Haushaltsverfahrens effizienter zuteilen müssen.

节“按照优先事项分配资源”主张联合国必须彻底改革规划和预算进程,才能更有效地分配资源。

In Abschnitt IV und V werden die Erfahrungen betrachtet, die das System der Vereinten Nationen bei der Unterstützung der Sicherheitssektorreform gemacht hat, sowie die wichtigsten daraus resultierenden Erkenntnisse.

第四节和谈到联合国系统在支持安全部门改革方面经验和主要教训。

In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).

如果出现新传染病或有意释放传染致病剂,从而造成极为严重威胁时,也许有必要由卫生组和安全理事会进行合作,建立有效防疫措施(见下文第节)。

Im Bereich der Rüstungskontroll- und Abrüstungsregime muss noch viel mehr getan werden, nicht nur im Zusammenhang mit nuklearen, biologischen und chemischen Waffen (siehe Abschnitt V), sondern auch in Bezug auf die Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen.

在军备控制和裁军机制领域,尚待做出更多努力,不仅在核武器、生物和化学武器方面如此(见下文第节),而且在小武器和轻武器扩散方面也是如此。

Um den Vereinten Nationen zu helfen, ihr Potenzial auf diesem Gebiet zu verwirklichen, beabsichtige ich, in dem vorgeschlagenen Büro zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung (siehe Abschnitt V) eine eigene Unterstützungsgruppe Rechtsstaatlichkeit zu schaffen, die weitgehend mit im System der Vereinten Nationen vorhandenem Personal besetzt werden und nationale Anstrengungen zur Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit in Konflikt- und Postkonfliktgesellschaften unterstützen soll.

为了有助于联合国充分发挥在这一领域潜力,我打算在拟议建设和平支助厅内专门设立一个主要由联合国系统现有工作人员组成法治援助股(见第四节),负责协助各国努力在冲突中和冲突后社会重建法治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 16V 的德语例句

用户正在搜索


dadurch könnten sie sich verletzen., dadurch vermeiden sie kurzschlüsse mit funkenbildung, die einen brand oder eine explosion auslösen können., DAE, Daewoo Automobile S.A., Daewoo Motor Co. Ltd., Daewoo Motor SP., Daf, DAF SA., DAF(geliefert Grenze), DAFC,

相似单词


14日, 15-Band-Equalizer, 15polig, 15日, 16up, 16V, 16日, 17日, 17世纪, 180度大转弯,
【汽-发动机】
16V发动机, 16V内燃机, 16气门(Vierzylindermotor 4缸发动机)

Ein Staat kann jederzeit erklären, dass er durch Kapitel V nicht gebunden ist.

一国可随时声明其将不受约束。

Die Kapitel V und VI des Berichts verweisen auf die zahlreichen Akteure, die zu wirksamen Präventivmaßnahmen beitragen können.

本报节和六节提请注意那些可以促进有效预防行动许多行动方。

Abschnitt V gibt einen Überblick über die wesentlichen Feststellungen des Amtes, aufgeschlüsselt nach a) fünf signifikanten Risikobereichen für die Organisation und b) fünf wichtigen Klienten, die Gegenstand der Aufsichtstätigkeit sind.

节概述了监督厅主要结论,这些内容按(a) 本组织大风险领域和(b) 个重要监督客户组织安排。

Wie zu Anfang von Abschnitt V bereits bemerkt, besitzen die Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen nach wie vor volle Gültigkeit, und die Charta selbst bildet im Wesentlichen nach wie vor eine solide Grundlage für unsere gesamte Tätigkeit.

我已经在开头指出,《联合国宪章》各项原则仍然完全有效,《宪章》总体而言仍然是我们所有工作坚实基础。

Gibt ein Staat jedoch eine Erklärung nach Artikel 39 ab, so findet Kapitel V keine Anwendung.

但是,一国根据39条作出声明,这些规定不予适用。

Berichterstattung über die während der Projektphasen des Sanierungsgesamtplans durchgeführten Aufsichtstätigkeiten im Rahmen der Jahresberichte des AIAD (Abschn. V, Ziff. 47-53).

在该厅年度报中报在基本建设总计划项目各阶段从事监督活动(见上文47至53段)。

Darüber hinaus benötigen wir, sobald die Katastrophen eintreten, verbesserte Schnellreaktionsmechanismen für die humanitäre Soforthilfe; sie werden in Abschnitt V behandelt.

当灾害来临时,我们还需要有更好紧急人道主义救援快速反应安排,这一点将在下文节阐述。

Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.

在紧急特别会议期间,关377 A(V)决议所处理事项增列项目,得以出席并参加表决成员国三分之二多数决定增列入议程。

Kapitel V findet unabhängig von den Absätzen 1 bis 3 auf Abtretungen von internationalen Forderungen und auf internationale Abtretungen von Forderungen im Sinne jenes Kapitels Anwendung.

规定适用符合本章定义国际应收款转让和应收款国际转让,不受本条1款至3款限制。

Abschnitt V, "Die Mittel den Prioritäten zuweisen", wird argumentiert, dass die Vereinten Nationen ihre Mittel durch grundlegende Reformen des Planungsprozesses und des Haushaltsverfahrens effizienter zuteilen müssen.

节“按照优先事项分配资源”主张联合国必须彻底改革规划和预算进程,才能更有效地分配资源。

In Abschnitt IV und V werden die Erfahrungen betrachtet, die das System der Vereinten Nationen bei der Unterstützung der Sicherheitssektorreform gemacht hat, sowie die wichtigsten daraus resultierenden Erkenntnisse.

四节和谈到联合国系统在支持安全部门改革方面经验和主要教训。

In Fällen einer extremen Gefahr, die von einer neu auftretenden Infektionskrankheit oder der vorsätzlichen Freisetzung eines Infektionserregers ausgeht, müssten die WHO und der Sicherheitsrat gegebenenfalls zusammenarbeiten, um wirksame Quarantänemaßnahmen festzulegen (siehe Abschnitt V).

如果出现新传染病或有意释放传染致病剂,从而造成极为严重威胁时,也许有必要由卫生组织和安全理事会进行合作,建立有效防疫措施(见下文节)。

Im Bereich der Rüstungskontroll- und Abrüstungsregime muss noch viel mehr getan werden, nicht nur im Zusammenhang mit nuklearen, biologischen und chemischen Waffen (siehe Abschnitt V), sondern auch in Bezug auf die Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen.

在军备控制和裁军机制领域,尚待做出更多努力,不仅在核武器、生物和化学武器方面如此(见下文节),而且在小武器和轻武器扩散方面也是如此。

Um den Vereinten Nationen zu helfen, ihr Potenzial auf diesem Gebiet zu verwirklichen, beabsichtige ich, in dem vorgeschlagenen Büro zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung (siehe Abschnitt V) eine eigene Unterstützungsgruppe Rechtsstaatlichkeit zu schaffen, die weitgehend mit im System der Vereinten Nationen vorhandenem Personal besetzt werden und nationale Anstrengungen zur Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit in Konflikt- und Postkonfliktgesellschaften unterstützen soll.

为了有助联合国充分发挥在这一领域潜力,我打算在拟议建设和平支助厅内专门设立一个主要由联合国系统现有工作人员组成法治援助股(见四节),负责协助各国努力在冲突中和冲突后社会重建法治。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 16V 的德语例句

用户正在搜索


dagegenhalten, dagegenhandeln, dagegensprechen, dagegenstellen, dagegenwirken, daggers, dagk, DAGM, Daguerreotypie, dahaben,

相似单词


14日, 15-Band-Equalizer, 15polig, 15日, 16up, 16V, 16日, 17日, 17世纪, 180度大转弯,