德语助手
  • 关闭
xiān míng
  • klar, hell

[ Substantiv ]
  • Klarheit (n)

Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.

这两种说法形对比。

Die Farben heben sich vom dunklen Hintergrund ab.

深暗的底子把颜色衬托得

Die Schauspielerin gab der Gestalt Profil.

演员给这个角色以的个性。

Die Generalversammlung, der zunächst einander sehr ähnliche Staaten angehörten, wandelte sich zu einem Organ mit einer enorm vielfältigen Mitgliedschaft.

大会发生了巨大的变化,当初,组大会的国家基本上彼此相似,而今天,其组呈现出的多元之势。

Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.

我又指了本人的大湖区问题特别代表,特别以布隆迪为重点,这使我们参与的姿态更加

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面的合作也,两者之间形的对照。

Das wachsende Engagement der Unternehmen und der Industrie für die nachhaltige Entwicklung beispielsweise ist ein prägendes Merkmal jüngster Tendenzen und trägt dazu bei, die Dynamik des Umsetzungsprozesses zu stärken.

例如,工商界加深对可持续发展的承诺已为近来这些趋势的特征,而且它有助于加强执行势头。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鲜明 的德语例句

用户正在搜索


gemindert, Gemini, Geminiprojekt, Gemisch, gemisch b: 80 vol.-% erstbetriebsmotorenöl, Gemisch Einlaßorgane, Gemisch Grundabstimmung, Gemischabänderung, Gemischabmagerung, Gemischabweichung,

相似单词


鲜卑, 鲜红, 鲜红色, 鲜花, 鲜美, 鲜明, 鲜膜, 鲜蘑扁豆, 鲜蘑肉片, 鲜嫩,
xiān míng
  • klar, hell

[ Substantiv ]
  • Klarheit (n)

Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.

这两种说法形成对比。

Die Farben heben sich vom dunklen Hintergrund ab.

深暗底子把颜色衬托得很

Die Schauspielerin gab der Gestalt Profil.

演员给这个角色以个性。

Die Generalversammlung, der zunächst einander sehr ähnliche Staaten angehörten, wandelte sich zu einem Organ mit einer enorm vielfältigen Mitgliedschaft.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此相似,而今天,其组成呈现出多元之势。

Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.

我又指了本人大湖区别代表,别以布隆迪为重点,这使我们参与姿态更加

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面合作也很薄弱,两者之间形成了对照。

Das wachsende Engagement der Unternehmen und der Industrie für die nachhaltige Entwicklung beispielsweise ist ein prägendes Merkmal jüngster Tendenzen und trägt dazu bei, die Dynamik des Umsetzungsprozesses zu stärken.

例如,工商界加深对可持续发展承诺已成为近来这些趋势征,而且它有助于加强执行势头。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鲜明 的德语例句

用户正在搜索


Gemischaufbereitung, Gemischaufbereitungssystem, Gemischaufheizung, Gemischausgleichdüse, Gemischaustritt, Gemischaustrittsbohrung, Gemischbauweise, Gemischbeheizung, Gemischbewegung, Gemischbildangsanlage,

相似单词


鲜卑, 鲜红, 鲜红色, 鲜花, 鲜美, 鲜明, 鲜膜, 鲜蘑扁豆, 鲜蘑肉片, 鲜嫩,
xiān míng
  • klar, hell

[ Substantiv ]
  • Klarheit (n)

Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.

这两种说法形成鲜明对比。

Die Farben heben sich vom dunklen Hintergrund ab.

深暗的底子把托得很鲜明

Die Schauspielerin gab der Gestalt Profil.

演员给这个角鲜明的个性。

Die Generalversammlung, der zunächst einander sehr ähnliche Staaten angehörten, wandelte sich zu einem Organ mit einer enorm vielfältigen Mitgliedschaft.

大会发生了巨大的变化,当初,组成大会的国家基本上彼此相似,而今天,其组成呈现出鲜明的多元之势。

Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.

我又指了本人的大湖区问题特别代表,特别以布隆迪为重点,这使我们参与的姿态更加鲜明

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的对照。

Das wachsende Engagement der Unternehmen und der Industrie für die nachhaltige Entwicklung beispielsweise ist ein prägendes Merkmal jüngster Tendenzen und trägt dazu bei, die Dynamik des Umsetzungsprozesses zu stärken.

例如,工商界加深对可持续发展的承诺已成为近来这些趋势的鲜明特征,而且它有助于加强执行势头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鲜明 的德语例句

用户正在搜索


Gemischbildungsgeschwindigkeit, Gemischbildungskammer, Gemischbildungsmechanismus, Gemischbildungsmodell, Gemischbildungsmöglichkeit, Gemischbildungssystem, Gemischbildungsverfahren, Gemischbildungsverhältnisse, Gemischbildungsvorgang, Gemischbildungsvorrichtung,

相似单词


鲜卑, 鲜红, 鲜红色, 鲜花, 鲜美, 鲜明, 鲜膜, 鲜蘑扁豆, 鲜蘑肉片, 鲜嫩,
xiān míng
  • klar, hell

[ Substantiv ]
  • Klarheit (n)

Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.

这两种说法形成鲜明对比。

Die Farben heben sich vom dunklen Hintergrund ab.

深暗底子把颜色衬托得很鲜明

Die Schauspielerin gab der Gestalt Profil.

演员给这个角色以鲜明个性。

Die Generalversammlung, der zunächst einander sehr ähnliche Staaten angehörten, wandelte sich zu einem Organ mit einer enorm vielfältigen Mitgliedschaft.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基上彼此相似,而今天,其组成呈现出鲜明多元之

Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.

大湖区问题特别代表,特别以布隆迪为重点,这使们参与姿态更加鲜明

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明对照。

Das wachsende Engagement der Unternehmen und der Industrie für die nachhaltige Entwicklung beispielsweise ist ein prägendes Merkmal jüngster Tendenzen und trägt dazu bei, die Dynamik des Umsetzungsprozesses zu stärken.

例如,工商界加深对可持续发展承诺已成为近来这些趋鲜明特征,而且它有助于加强执行头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 鲜明 的德语例句

用户正在搜索


Gemischeinstellschraube, Gemischeinstellung, Gemischentflammung, Gemischfehler, Gemischgewicht, Gemisch-Grundabstimmung, Gemischheizwert, Gemischhomogenisierung, Gemischkammer, Gemischkomponente,

相似单词


鲜卑, 鲜红, 鲜红色, 鲜花, 鲜美, 鲜明, 鲜膜, 鲜蘑扁豆, 鲜蘑肉片, 鲜嫩,
xiān míng
  • klar, hell

[ Substantiv ]
  • Klarheit (n)

Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.

这两种说法形成对比。

Die Farben heben sich vom dunklen Hintergrund ab.

深暗底子把颜色衬托得很

Die Schauspielerin gab der Gestalt Profil.

演员给这个角色以个性。

Die Generalversammlung, der zunächst einander sehr ähnliche Staaten angehörten, wandelte sich zu einem Organ mit einer enorm vielfältigen Mitgliedschaft.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此相似,而今天,其组成呈现出多元之势。

Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.

我又指了本人大湖区问题特别代表,特别以布隆迪为重点,这使我们参与姿态更加

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面合作也很薄弱,两者之间形成了对照。

Das wachsende Engagement der Unternehmen und der Industrie für die nachhaltige Entwicklung beispielsweise ist ein prägendes Merkmal jüngster Tendenzen und trägt dazu bei, die Dynamik des Umsetzungsprozesses zu stärken.

如,工商界加深对可持续发展承诺已成为近来这些趋势特征,而且它有助于加强执行势头。

:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鲜明 的德语例句

用户正在搜索


Gemischregelventil, Gemischregler, Gemischregulierschraube, Gemischregulierventil, Gemischrest, Gemischschichtung, Gemischschichtungsverfahren, Gemischschmierung, Gemischspülung, Gemischstärke Meßinstrument,

相似单词


鲜卑, 鲜红, 鲜红色, 鲜花, 鲜美, 鲜明, 鲜膜, 鲜蘑扁豆, 鲜蘑肉片, 鲜嫩,
xiān míng
  • klar, hell

[ Substantiv ]
  • Klarheit (n)

Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.

这两种说法形成鲜明对比。

Die Farben heben sich vom dunklen Hintergrund ab.

底子把颜色衬托得很鲜明

Die Schauspielerin gab der Gestalt Profil.

演员给这个角色以鲜明个性。

Die Generalversammlung, der zunächst einander sehr ähnliche Staaten angehörten, wandelte sich zu einem Organ mit einer enorm vielfältigen Mitgliedschaft.

大会发生了巨大变化,当初,组成大会国家基本上彼此相似,而今天,其组成呈现出鲜明多元之势。

Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.

我又指了本人大湖区问题特别代表,特别以布隆迪为重点,这使我们参与姿态更加鲜明

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家方则在共享信息方烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方作也很薄弱,两者之间形成了鲜明对照。

Das wachsende Engagement der Unternehmen und der Industrie für die nachhaltige Entwicklung beispielsweise ist ein prägendes Merkmal jüngster Tendenzen und trägt dazu bei, die Dynamik des Umsetzungsprozesses zu stärken.

例如,工商界加对可持续发展承诺已成为近来这些趋势鲜明特征,而且它有助于加强执行势头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鲜明 的德语例句

用户正在搜索


Gemischtbauweise, gemischte Verschmutzungen, Gemischtemperatur, gemischter Äther (=unsymmetrischer Äther), gemischter Rost, gemischter Salat, gemischtes Doppel, gemischtes hackfleisch, gemischtes Keton, gemischtes Produktionsprogramm,

相似单词


鲜卑, 鲜红, 鲜红色, 鲜花, 鲜美, 鲜明, 鲜膜, 鲜蘑扁豆, 鲜蘑肉片, 鲜嫩,
xiān míng
  • klar, hell

[ Substantiv ]
  • Klarheit (n)

Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.

鲜明对比。

Die Farben heben sich vom dunklen Hintergrund ab.

深暗的底子把颜色衬托得很鲜明

Die Schauspielerin gab der Gestalt Profil.

演员给这个角色以鲜明的个性。

Die Generalversammlung, der zunächst einander sehr ähnliche Staaten angehörten, wandelte sich zu einem Organ mit einer enorm vielfältigen Mitgliedschaft.

大会发生了巨大的变化,当初,组成大会的国家基本上彼此相似,而今天,其组成呈现出鲜明的多元势。

Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.

我又指了本人的大湖区问题特别代表,特别以布隆迪为重点,这使我们参与的姿态更加鲜明

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面的合作也很薄弱,成了鲜明的对照。

Das wachsende Engagement der Unternehmen und der Industrie für die nachhaltige Entwicklung beispielsweise ist ein prägendes Merkmal jüngster Tendenzen und trägt dazu bei, die Dynamik des Umsetzungsprozesses zu stärken.

例如,工商界加深对可持续发展的承诺已成为近来这些趋势的鲜明特征,而且它有助于加强执行势头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鲜明 的德语例句

用户正在搜索


Gemischzündgrenze, Gemischzündung, Gemischzusammensetzung, gemischzusammensetzung:, Gemischzustand, gemittelt, gemittelten, Gemme, Gemmer Lenkung, Gemmer-Lenkung,

相似单词


鲜卑, 鲜红, 鲜红色, 鲜花, 鲜美, 鲜明, 鲜膜, 鲜蘑扁豆, 鲜蘑肉片, 鲜嫩,
xiān míng
  • klar, hell

[ Substantiv ]
  • Klarheit (n)

Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.

这两种说法形成对比。

Die Farben heben sich vom dunklen Hintergrund ab.

深暗的底子把颜色衬托得很

Die Schauspielerin gab der Gestalt Profil.

演员给这个角色以的个性。

Die Generalversammlung, der zunächst einander sehr ähnliche Staaten angehörten, wandelte sich zu einem Organ mit einer enorm vielfältigen Mitgliedschaft.

大会发生巨大的变化,当初,组成大会的国家基本上彼此相似,而今天,其组成呈现出的多元之势。

Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.

我又指本人的大湖区问题特别代表,特别以布隆迪为重点,这使我们参与的姿态更加

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

这种网络随机应变,而国家方面则在共享信息方面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉方面的合作也很薄弱,两者之间形成的对照。

Das wachsende Engagement der Unternehmen und der Industrie für die nachhaltige Entwicklung beispielsweise ist ein prägendes Merkmal jüngster Tendenzen und trägt dazu bei, die Dynamik des Umsetzungsprozesses zu stärken.

如,工商界加深对可持续发展的承诺已成为近来这些趋势的特征,而且它有助于加强执行势头。

:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鲜明 的德语例句

用户正在搜索


GEMS, Gemsbart, Gemsbock, Gemse, gemsfarben, gemsfarbig, gemsgeiss, Gemshorn, Gemsleder, Gemstoff,

相似单词


鲜卑, 鲜红, 鲜红色, 鲜花, 鲜美, 鲜明, 鲜膜, 鲜蘑扁豆, 鲜蘑肉片, 鲜嫩,
xiān míng
  • klar, hell

[ Substantiv ]
  • Klarheit (n)

Diese beiden Aussagen stellen einen eklatanten Gegensatz dar.

两种说法形成鲜明对比。

Die Farben heben sich vom dunklen Hintergrund ab.

深暗的底子把颜色衬托得很鲜明

Die Schauspielerin gab der Gestalt Profil.

演员给色以鲜明性。

Die Generalversammlung, der zunächst einander sehr ähnliche Staaten angehörten, wandelte sich zu einem Organ mit einer enorm vielfältigen Mitgliedschaft.

大会发生了巨大的变化,当初,组成大会的国家基本上彼此相似,而今天,其组成呈现出鲜明的多元之势。

Ferner habe ich unsere Beteiligung dadurch aufgewertet, dass ich einen Sonderbeauftragten für das ostafrikanische Zwischenseengebiet ernannt habe, mit besonderem Schwerpunkt auf Burundi.

我又指了本人的大湖区问题特别代表,特别以布隆迪为重点,使我们参与的姿态更加鲜明

Die Agilität solcher Netzwerke steht in scharfem Gegensatz zum schwerfälligen Informationsaustausch und der schwach ausgeprägten Zusammenarbeit bei strafrechtlichen Ermittlungen und Verfolgungen seitens der Staaten.

种网络随机应变,而国家面则在共享面烦琐笨拙,在刑事侦查和起诉面的合作也很薄弱,两者之间形成了鲜明的对照。

Das wachsende Engagement der Unternehmen und der Industrie für die nachhaltige Entwicklung beispielsweise ist ein prägendes Merkmal jüngster Tendenzen und trägt dazu bei, die Dynamik des Umsetzungsprozesses zu stärken.

例如,工商界加深对可持续发展的承诺已成为近来些趋势的鲜明特征,而且它有助于加强执行势头。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 鲜明 的德语例句

用户正在搜索


Gemüseerntemaschine, Gemüseeule, Gemüsefeld, Gemüsefrau, Gemüsegarten, Gemüsegärtnerei, Gemüsegeschäft, Gemüsehändler, Gemüsekohl, Gemüsekonserve,

相似单词


鲜卑, 鲜红, 鲜红色, 鲜花, 鲜美, 鲜明, 鲜膜, 鲜蘑扁豆, 鲜蘑肉片, 鲜嫩,