Er soll wieder Schwung in die Mannschaft hineinbringen.
(口)他应该使这个球队
 振作起来。
振作起来。
wieder; 
 做人 ein neuer Mensch werden;
做人 ein neuer Mensch werden; 
 部属 etw. neuplanen
部属 etw. neuplanen
Er soll wieder Schwung in die Mannschaft hineinbringen.
(口)他应该使这个球队
 振作起来。
振作起来。
Wir blenden uns in wenigen Minuten wieder ein.
几分钟后我们将
 开始广播。
开始广播。
In der Natur wird alles wieder grün.
大自然
 穿上绿装。
穿上绿装。
Auf vielfachen Wunsch wird die Sendung am Dienstag wiederholt.
应 多听众要求,这一节目在周二
多听众要求,这一节目在周二
 播送。
播送。
Ihre Freundschaft läßt sich nicht wieder kitten.
他们的友谊不能再
 恢复了。
恢复了。
Die Gespräche zwischen den Regierung wurden nach längerer Pause wieder aufgenommen.
经过较长时间休息以后,两国政府之间的会

 开始。
开始。
Der heiße Tee wird dich wieder durchwärmen.
热茶会使你全身
 暖和起来。
暖和起来。
Die EU will die Verfütterung von Tiermehl in der Landwirtschaft wieder zulassen.
欧盟要


 在农业中将动物骨粉作为饲料。
在农业中将动物骨粉作为饲料。
Es bestanden keine Anknüpfungspunkte für neue Verhandlungen.
没有进行

 判的共同点。
判的共同点。
Ich brauchte drei Monate, um wieder in die Sprache hineinzukommen.
我用了三个月的时间来
 熟悉这种语言。
熟悉这种语言。
Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.
1957年我们只好
 回归德国。
回归德国。
Es war aber eine ziemliche Arbeit, die Bücher neu zu ordnen.

 整理(排列)这些书可是很费事的。
整理(排列)这些书可是很费事的。
Er hatte nicht aufgemerkt, ich mußte meine Frage wiederholen.
他没有注意听,我只得
 问一遍。
问一遍。
Er hat (viel) Mühe gehabt,die Sache wieder in Ordnung zu bringen.
他费了好大劲儿才把这事
 搞好。
搞好。
Die Firma will den Standort Frankfurt aufgeben, sucht einen neuen Standort.
这个公司想放弃法兰克福这一地区,
 寻找一个
寻找一个 的环境。
的环境。
Wenn hier schon etwas frisch gestrichen werden muß,dann die Küche.
如果这里有什么要
 油漆的话,那么首先是厨房得漆一下.
油漆的话,那么首先是厨房得漆一下.
Die Bücherei in der Berlinstraße 181 war erst vor kurzem wiedereröffnet worden.
位于柏林街181号的图书馆最近又
 开放了。
开放了。
Die Wände der Zimmer müssen neu geweiße werden.
房间的墙壁得
 刷白。
刷白。
Er wird in eine andere Gruppe umgruppiert.
他被
 编排到了另一个小组。
编排到了另一个小组。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了这种药以来, 多病人
多病人
 获得了
获得了 的勇气。
的勇气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
wieder;  新做人 ein neuer Mensch werden;
新做人 ein neuer Mensch werden;  新部属 etw. neuplanen
新部属 etw. neuplanen
Er soll wieder Schwung in die Mannschaft hineinbringen.
(口)他应该使这个球队 新振作起来。
新振作起来。
Wir blenden uns in wenigen Minuten wieder ein.
几分钟后我们将 新开始广播。
新开始广播。
In der Natur wird alles wieder grün.
大自然 新穿上绿装。
新穿上绿装。
Auf vielfachen Wunsch wird die Sendung am Dienstag wiederholt.
应许多听众要求,这一节目在周二 新播送。
新播送。
Ihre Freundschaft läßt sich nicht wieder kitten.
他们的友谊不能再 新恢复了。
新恢复了。
Die Gespräche zwischen den Regierung wurden nach längerer Pause wieder aufgenommen.


 长时间休息以后,两国政府之间的会谈
长时间休息以后,两国政府之间的会谈 新开始。
新开始。
Der heiße Tee wird dich wieder durchwärmen.
热茶会使你全身 新暖和起来。
新暖和起来。
Die EU will die Verfütterung von Tiermehl in der Landwirtschaft wieder zulassen.
欧盟要 新允许在农业中将动物骨粉作为饲料。
新允许在农业中将动物骨粉作为饲料。
Es bestanden keine Anknüpfungspunkte für neue Verhandlungen.
没有

 新谈判的共同点。
新谈判的共同点。
Ich brauchte drei Monate, um wieder in die Sprache hineinzukommen.
我用了三个月的时间来 新熟悉这种语言。
新熟悉这种语言。
Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.
1957年我们只好 新回归德国。
新回归德国。
Es war aber eine ziemliche Arbeit, die Bücher neu zu ordnen.
 新整理(排列)这些书可是很费事的。
新整理(排列)这些书可是很费事的。
Er hatte nicht aufgemerkt, ich mußte meine Frage wiederholen.
他没有注意听,我只得 新问一遍。
新问一遍。
Er hat (viel) Mühe gehabt,die Sache wieder in Ordnung zu bringen.
他费了好大劲儿才把这事 新搞好。
新搞好。
Die Firma will den Standort Frankfurt aufgeben, sucht einen neuen Standort.
这个公司想放弃法兰克福这一地区, 新寻找一个新的环境。
新寻找一个新的环境。
Wenn hier schon etwas frisch gestrichen werden muß,dann die Küche.
如果这里有什么要 新油漆的话,那么首先是厨房得漆一下.
新油漆的话,那么首先是厨房得漆一下.
Die Bücherei in der Berlinstraße 181 war erst vor kurzem wiedereröffnet worden.
位于柏林街181号的图书馆最近又 新开放了。
新开放了。
Die Wände der Zimmer müssen neu geweiße werden.
房间的墙壁得 新刷白。
新刷白。
Er wird in eine andere Gruppe umgruppiert.
他被 新编排到了另一个小组。
新编排到了另一个小组。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了这种药以来,许多病人 新获得了新的勇气。
新获得了新的勇气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
 人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
wieder;  新做人 ein neuer Mensch werden;
新做人 ein neuer Mensch werden;  新部属 etw. neuplanen
新部属 etw. neuplanen
Er soll wieder Schwung in die Mannschaft hineinbringen.
(口) 应该使这个球队
应该使这个球队 新振作起
新振作起 。
。
Wir blenden uns in wenigen Minuten wieder ein.

 钟后我们将
钟后我们将 新开始广播。
新开始广播。
In der Natur wird alles wieder grün.
大自然 新穿上绿装。
新穿上绿装。
Auf vielfachen Wunsch wird die Sendung am Dienstag wiederholt.
应许多听众要求,这一节目在周二 新播送。
新播送。
Ihre Freundschaft läßt sich nicht wieder kitten.
 们的友谊不能再
们的友谊不能再 新恢复了。
新恢复了。
Die Gespräche zwischen den Regierung wurden nach längerer Pause wieder aufgenommen.
经过较长时间休息以后,两国政府之间的会谈 新开始。
新开始。
Der heiße Tee wird dich wieder durchwärmen.
热茶会使你全身 新暖和起
新暖和起 。
。
Die EU will die Verfütterung von Tiermehl in der Landwirtschaft wieder zulassen.
欧盟要 新允许在农业中将动物骨粉作为饲料。
新允许在农业中将动物骨粉作为饲料。
Es bestanden keine Anknüpfungspunkte für neue Verhandlungen.
 有进行
有进行 新谈判的共同点。
新谈判的共同点。
Ich brauchte drei Monate, um wieder in die Sprache hineinzukommen.
我用了三个月的时间
 新熟悉这种语言。
新熟悉这种语言。
Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.
1957年我们只好 新回归德国。
新回归德国。
Es war aber eine ziemliche Arbeit, die Bücher neu zu ordnen.
 新整理(排列)这些书可是很费事的。
新整理(排列)这些书可是很费事的。
Er hatte nicht aufgemerkt, ich mußte meine Frage wiederholen.

 有注意听,我只得
有注意听,我只得 新问一遍。
新问一遍。
Er hat (viel) Mühe gehabt,die Sache wieder in Ordnung zu bringen.
 费了好大劲儿才把这事
费了好大劲儿才把这事 新搞好。
新搞好。
Die Firma will den Standort Frankfurt aufgeben, sucht einen neuen Standort.
这个公司想放弃法兰克福这一地区, 新寻找一个新的环境。
新寻找一个新的环境。
Wenn hier schon etwas frisch gestrichen werden muß,dann die Küche.
如果这里有什么要 新油漆的话,那么首先是厨房得漆一下.
新油漆的话,那么首先是厨房得漆一下.
Die Bücherei in der Berlinstraße 181 war erst vor kurzem wiedereröffnet worden.
位于柏林街181号的图书馆最近又 新开放了。
新开放了。
Die Wände der Zimmer müssen neu geweiße werden.
房间的墙壁得 新刷白。
新刷白。
Er wird in eine andere Gruppe umgruppiert.
 被
被 新编排到了另一个小组。
新编排到了另一个小组。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了这种药以 ,许多病人
,许多病人 新获得了新的勇气。
新获得了新的勇气。
声明:以上例句、词性 类均由互联网资源自动生成,部
类均由互联网资源自动生成,部 未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
wieder;  新做人 ein neuer Mensch werden;
新做人 ein neuer Mensch werden;  新部属 etw. neuplanen
新部属 etw. neuplanen
Er soll wieder Schwung in die Mannschaft hineinbringen.
(口)他应该使这个球队 新振作起来。
新振作起来。
Wir blenden uns in wenigen Minuten wieder ein.
几分钟后
 将
将 新开始广播。
新开始广播。
In der Natur wird alles wieder grün.
大自然 新穿上绿装。
新穿上绿装。
Auf vielfachen Wunsch wird die Sendung am Dienstag wiederholt.
应许多

 求,这一节目在周二
求,这一节目在周二 新播送。
新播送。
Ihre Freundschaft läßt sich nicht wieder kitten.
他 的友谊不能再
的友谊不能再 新恢复了。
新恢复了。
Die Gespräche zwischen den Regierung wurden nach längerer Pause wieder aufgenommen.
经过较长时间休息以后,两国政府之间的会谈 新开始。
新开始。
Der heiße Tee wird dich wieder durchwärmen.
热茶会使你全身 新暖和起来。
新暖和起来。
Die EU will die Verfütterung von Tiermehl in der Landwirtschaft wieder zulassen.
欧盟
 新允许在农业中将动物骨粉作为饲料。
新允许在农业中将动物骨粉作为饲料。
Es bestanden keine Anknüpfungspunkte für neue Verhandlungen.
没有进行 新谈判的共同点。
新谈判的共同点。
Ich brauchte drei Monate, um wieder in die Sprache hineinzukommen.
 用了三个月的时间来
用了三个月的时间来 新熟悉这种语言。
新熟悉这种语言。
Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.
1957

 只好
只好 新回归德国。
新回归德国。
Es war aber eine ziemliche Arbeit, die Bücher neu zu ordnen.
 新整理(排列)这些书可是很费事的。
新整理(排列)这些书可是很费事的。
Er hatte nicht aufgemerkt, ich mußte meine Frage wiederholen.
他没有注意 ,
, 只得
只得 新问一遍。
新问一遍。
Er hat (viel) Mühe gehabt,die Sache wieder in Ordnung zu bringen.
他费了好大劲儿才把这事 新搞好。
新搞好。
Die Firma will den Standort Frankfurt aufgeben, sucht einen neuen Standort.
这个公司想放弃法兰克福这一地区, 新寻找一个新的环境。
新寻找一个新的环境。
Wenn hier schon etwas frisch gestrichen werden muß,dann die Küche.
如果这里有什么
 新油漆的话,那么首先是厨房得漆一下.
新油漆的话,那么首先是厨房得漆一下.
Die Bücherei in der Berlinstraße 181 war erst vor kurzem wiedereröffnet worden.
位于柏林街181号的图书馆最近又 新开放了。
新开放了。
Die Wände der Zimmer müssen neu geweiße werden.
房间的墙壁得 新刷白。
新刷白。
Er wird in eine andere Gruppe umgruppiert.
他被 新编排到了另一个小组。
新编排到了另一个小组。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了这种药以来,许多病人 新获得了新的勇气。
新获得了新的勇气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。
wieder; 


 ein neuer Mensch werden;
 ein neuer Mensch werden; 
 部属 etw. neuplanen
部属 etw. neuplanen
Er soll wieder Schwung in die Mannschaft hineinbringen.
(口)他应该使这 球队
球队
 振作起来。
振作起来。
Wir blenden uns in wenigen Minuten wieder ein.
几分钟后我们将
 开始广播。
开始广播。
In der Natur wird alles wieder grün.
大自然
 穿上绿装。
穿上绿装。
Auf vielfachen Wunsch wird die Sendung am Dienstag wiederholt.
应许多听众要求,这一节目在周二
 播送。
播送。
Ihre Freundschaft läßt sich nicht wieder kitten.
他们的友谊不能再
 恢复了。
恢复了。
Die Gespräche zwischen den Regierung wurden nach längerer Pause wieder aufgenommen.
经过较长时间休息以后,两国政府之间的会谈
 开始。
开始。
Der heiße Tee wird dich wieder durchwärmen.
热茶会使你全身
 暖和起来。
暖和起来。
Die EU will die Verfütterung von Tiermehl in der Landwirtschaft wieder zulassen.
欧盟要
 允许在农业中将动物骨粉作为饲料。
允许在农业中将动物骨粉作为饲料。
Es bestanden keine Anknüpfungspunkte für neue Verhandlungen.
没有进行
 谈判的共同点。
谈判的共同点。
Ich brauchte drei Monate, um wieder in die Sprache hineinzukommen.
我用了三 月的时间来
月的时间来
 熟悉这种语言。
熟悉这种语言。
Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.
1957年我们只好
 回归德国。
回归德国。
Es war aber eine ziemliche Arbeit, die Bücher neu zu ordnen.

 整理(排列)这些书可是很费事的。
整理(排列)这些书可是很费事的。
Er hatte nicht aufgemerkt, ich mußte meine Frage wiederholen.
他没有注意听,我只得
 问一遍。
问一遍。
Er hat (viel) Mühe gehabt,die Sache wieder in Ordnung zu bringen.
他费了好大劲儿才把这事
 搞好。
搞好。
Die Firma will den Standort Frankfurt aufgeben, sucht einen neuen Standort.
这

 想放弃法兰克福这一地区,
想放弃法兰克福这一地区,
 寻找一
寻找一
 的环境。
的环境。
Wenn hier schon etwas frisch gestrichen werden muß,dann die Küche.
如果这里有什么要
 油漆的话,那么首先是厨房得漆一下.
油漆的话,那么首先是厨房得漆一下.
Die Bücherei in der Berlinstraße 181 war erst vor kurzem wiedereröffnet worden.
位于柏林街181号的图书馆最近又
 开放了。
开放了。
Die Wände der Zimmer müssen neu geweiße werden.
房间的墙壁得
 刷白。
刷白。
Er wird in eine andere Gruppe umgruppiert.
他被
 编排到了另一
编排到了另一 小组。
小组。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了这种药以来,许多病

 获得了
获得了 的勇气。
的勇气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
wieder;  新做人 ein neuer Mensch werden;
新做人 ein neuer Mensch werden;  新部属 etw. neuplanen
新部属 etw. neuplanen
Er soll wieder Schwung in die Mannschaft hineinbringen.
(口)他应该使这个球队 新振作起来。
新振作起来。
Wir blenden uns in wenigen Minuten wieder ein.
几分钟后我们将 新
新
 广播。
广播。
In der Natur wird alles wieder grün.
大自然 新穿上绿装。
新穿上绿装。
Auf vielfachen Wunsch wird die Sendung am Dienstag wiederholt.
应许多听众 求,这一节目在周二
求,这一节目在周二 新播送。
新播送。
Ihre Freundschaft läßt sich nicht wieder kitten.
他们的友谊不能再 新恢复了。
新恢复了。
Die Gespräche zwischen den Regierung wurden nach längerer Pause wieder aufgenommen.
经过较长时间休息以后,两国政府之间的会谈 新
新
 。
。
Der heiße Tee wird dich wieder durchwärmen.
 茶会使你全身
茶会使你全身 新暖和起来。
新暖和起来。
Die EU will die Verfütterung von Tiermehl in der Landwirtschaft wieder zulassen.
欧

 新允许在农业中将动物骨粉作为饲料。
新允许在农业中将动物骨粉作为饲料。
Es bestanden keine Anknüpfungspunkte für neue Verhandlungen.
没有进行 新谈判的共同点。
新谈判的共同点。
Ich brauchte drei Monate, um wieder in die Sprache hineinzukommen.
我用了三个月的时间来 新熟悉这种语言。
新熟悉这种语言。
Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.
1957年我们只好 新回归德国。
新回归德国。
Es war aber eine ziemliche Arbeit, die Bücher neu zu ordnen.
 新整理(排列)这些书可是很费事的。
新整理(排列)这些书可是很费事的。
Er hatte nicht aufgemerkt, ich mußte meine Frage wiederholen.
他没有注意听,我只得 新问一遍。
新问一遍。
Er hat (viel) Mühe gehabt,die Sache wieder in Ordnung zu bringen.
他费了好大劲儿才把这事 新搞好。
新搞好。
Die Firma will den Standort Frankfurt aufgeben, sucht einen neuen Standort.
这个公司想放弃法兰克福这一地区, 新寻找一个新的环境。
新寻找一个新的环境。
Wenn hier schon etwas frisch gestrichen werden muß,dann die Küche.
如果这里有什么
 新油漆的话,那么首先是厨房得漆一下.
新油漆的话,那么首先是厨房得漆一下.
Die Bücherei in der Berlinstraße 181 war erst vor kurzem wiedereröffnet worden.
位于柏林街181号的图书馆最近又 新
新 放了。
放了。
Die Wände der Zimmer müssen neu geweiße werden.
房间的墙壁得 新刷白。
新刷白。
Er wird in eine andere Gruppe umgruppiert.
他被 新编排到了另一个小组。
新编排到了另一个小组。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了这种药以来,许多病人 新获得了新的勇气。
新获得了新的勇气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
wieder; 


 ein neuer Mensch werden;
 ein neuer Mensch werden; 
 部属 etw. neuplanen
部属 etw. neuplanen
Er soll wieder Schwung in die Mannschaft hineinbringen.
(口)他应该使这 球队
球队
 振作起来。
振作起来。
Wir blenden uns in wenigen Minuten wieder ein.
几分钟后我们将
 开始广播。
开始广播。
In der Natur wird alles wieder grün.
大自然
 穿上绿装。
穿上绿装。
Auf vielfachen Wunsch wird die Sendung am Dienstag wiederholt.
应许多听众要求,这一节目在周二
 播送。
播送。
Ihre Freundschaft läßt sich nicht wieder kitten.
他们的友谊不能再
 恢复了。
恢复了。
Die Gespräche zwischen den Regierung wurden nach längerer Pause wieder aufgenommen.
经过较长时间休息以后,两国政府之间的会谈
 开始。
开始。
Der heiße Tee wird dich wieder durchwärmen.
热茶会使你全身
 暖和起来。
暖和起来。
Die EU will die Verfütterung von Tiermehl in der Landwirtschaft wieder zulassen.
欧盟要
 允许在农业中将动物骨粉作为饲料。
允许在农业中将动物骨粉作为饲料。
Es bestanden keine Anknüpfungspunkte für neue Verhandlungen.
没有进行
 谈判的共同点。
谈判的共同点。
Ich brauchte drei Monate, um wieder in die Sprache hineinzukommen.
我用了三 月的时间来
月的时间来
 熟悉这种语言。
熟悉这种语言。
Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.
1957年我们只好
 回归德国。
回归德国。
Es war aber eine ziemliche Arbeit, die Bücher neu zu ordnen.

 整理(排列)这些书可是很费事的。
整理(排列)这些书可是很费事的。
Er hatte nicht aufgemerkt, ich mußte meine Frage wiederholen.
他没有注意听,我只得
 问一遍。
问一遍。
Er hat (viel) Mühe gehabt,die Sache wieder in Ordnung zu bringen.
他费了好大劲儿才把这事
 搞好。
搞好。
Die Firma will den Standort Frankfurt aufgeben, sucht einen neuen Standort.
这

 想放弃法兰克福这一地区,
想放弃法兰克福这一地区,
 寻找一
寻找一
 的环境。
的环境。
Wenn hier schon etwas frisch gestrichen werden muß,dann die Küche.
如果这里有什么要
 油漆的话,那么首先是厨房得漆一下.
油漆的话,那么首先是厨房得漆一下.
Die Bücherei in der Berlinstraße 181 war erst vor kurzem wiedereröffnet worden.
位于柏林街181号的图书馆最近又
 开放了。
开放了。
Die Wände der Zimmer müssen neu geweiße werden.
房间的墙壁得
 刷白。
刷白。
Er wird in eine andere Gruppe umgruppiert.
他被
 编排到了另一
编排到了另一 小组。
小组。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了这种药以来,许多病

 获得了
获得了 的勇气。
的勇气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
wieder;  新做人 ein neuer Mensch werden;
新做人 ein neuer Mensch werden;  新部属 etw. neuplanen
新部属 etw. neuplanen
Er soll wieder Schwung in die Mannschaft hineinbringen.
(口)他应该使 个球队
个球队 新振作起来。
新振作起来。
Wir blenden uns in wenigen Minuten wieder ein.
几分钟后我们将 新开始广播。
新开始广播。
In der Natur wird alles wieder grün.
大自然 新穿上绿装。
新穿上绿装。
Auf vielfachen Wunsch wird die Sendung am Dienstag wiederholt.
应许多听众要求, 一节目在周二
一节目在周二 新播送。
新播送。
Ihre Freundschaft läßt sich nicht wieder kitten.
他们的友谊不能再 新恢复了。
新恢复了。
Die Gespräche zwischen den Regierung wurden nach längerer Pause wieder aufgenommen.
经过较长时间休息以后,两国政府之间的会谈 新开始。
新开始。
Der heiße Tee wird dich wieder durchwärmen.
热茶会使你全身 新暖和起来。
新暖和起来。
Die EU will die Verfütterung von Tiermehl in der Landwirtschaft wieder zulassen.
欧盟要 新允许在农业中将动物骨粉作为饲料。
新允许在农业中将动物骨粉作为饲料。
Es bestanden keine Anknüpfungspunkte für neue Verhandlungen.
没有进行 新谈判的共同点。
新谈判的共同点。
Ich brauchte drei Monate, um wieder in die Sprache hineinzukommen.
我用了三个月的时间来 新熟悉
新熟悉 种语言。
种语言。
Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.
1957年我们只好 新回归德国。
新回归德国。
Es war aber eine ziemliche Arbeit, die Bücher neu zu ordnen.
 新整理(排列)
新整理(排列) 些书可是很费
些书可是很费 的。
的。
Er hatte nicht aufgemerkt, ich mußte meine Frage wiederholen.
他没有注意听,我只得 新问一遍。
新问一遍。
Er hat (viel) Mühe gehabt,die Sache wieder in Ordnung zu bringen.
他费了好大劲儿才把

 新搞好。
新搞好。
Die Firma will den Standort Frankfurt aufgeben, sucht einen neuen Standort.
 个公司想放弃法兰克福
个公司想放弃法兰克福 一地区,
一地区, 新寻找一个新的环境。
新寻找一个新的环境。
Wenn hier schon etwas frisch gestrichen werden muß,dann die Küche.
如果 里有什么要
里有什么要 新油漆的话,那么首先是厨房得漆一下.
新油漆的话,那么首先是厨房得漆一下.
Die Bücherei in der Berlinstraße 181 war erst vor kurzem wiedereröffnet worden.
位于柏林街181号的图书馆最近又 新开放了。
新开放了。
Die Wände der Zimmer müssen neu geweiße werden.
房间的墙壁得 新刷白。
新刷白。
Er wird in eine andere Gruppe umgruppiert.
他被 新编排到了另一个小组。
新编排到了另一个小组。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了 种药以来,许多病人
种药以来,许多病人 新获得了新的勇气。
新获得了新的勇气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
wieder;  新做人 ein neuer Mensch werden;
新做人 ein neuer Mensch werden;  新部属 etw. neuplanen
新部属 etw. neuplanen
Er soll wieder Schwung in die Mannschaft hineinbringen.
(口)他应该使这个球队 新振作起来。
新振作起来。
Wir blenden uns in wenigen Minuten wieder ein.
几分钟后我们将 新开始广播。
新开始广播。
In der Natur wird alles wieder grün.
大自然 新穿上绿装。
新穿上绿装。
Auf vielfachen Wunsch wird die Sendung am Dienstag wiederholt.
应许多听众要求,这一节目在周二 新播送。
新播送。
Ihre Freundschaft läßt sich nicht wieder kitten.
他们的友谊不能再 新恢复了。
新恢复了。
Die Gespräche zwischen den Regierung wurden nach längerer Pause wieder aufgenommen.
经过

 间休息以后,两国政府之间的会谈
间休息以后,两国政府之间的会谈 新开始。
新开始。
Der heiße Tee wird dich wieder durchwärmen.
热茶会使你全身 新暖和起来。
新暖和起来。
Die EU will die Verfütterung von Tiermehl in der Landwirtschaft wieder zulassen.
欧盟要 新允许在农业中将动物骨粉作为饲料。
新允许在农业中将动物骨粉作为饲料。
Es bestanden keine Anknüpfungspunkte für neue Verhandlungen.
 有
有 行
行 新谈判的共同点。
新谈判的共同点。
Ich brauchte drei Monate, um wieder in die Sprache hineinzukommen.
我用了三个月的 间来
间来 新熟悉这种语言。
新熟悉这种语言。
Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.
1957年我们只好 新回归德国。
新回归德国。
Es war aber eine ziemliche Arbeit, die Bücher neu zu ordnen.
 新整理(排列)这些书可是很费事的。
新整理(排列)这些书可是很费事的。
Er hatte nicht aufgemerkt, ich mußte meine Frage wiederholen.
他 有注意听,我只得
有注意听,我只得 新问一遍。
新问一遍。
Er hat (viel) Mühe gehabt,die Sache wieder in Ordnung zu bringen.
他费了好大劲儿才把这事 新搞好。
新搞好。
Die Firma will den Standort Frankfurt aufgeben, sucht einen neuen Standort.
这个公司想放弃法兰克福这一地区, 新寻找一个新的环境。
新寻找一个新的环境。
Wenn hier schon etwas frisch gestrichen werden muß,dann die Küche.
如果这里有什么要 新油漆的话,那么首先是厨房得漆一下.
新油漆的话,那么首先是厨房得漆一下.
Die Bücherei in der Berlinstraße 181 war erst vor kurzem wiedereröffnet worden.
位于柏林街181号的图书馆最近又 新开放了。
新开放了。
Die Wände der Zimmer müssen neu geweiße werden.
房间的墙壁得 新刷白。
新刷白。
Er wird in eine andere Gruppe umgruppiert.
他被 新编排到了另一个小组。
新编排到了另一个小组。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了这种药以来,许多病人 新获得了新的勇气。
新获得了新的勇气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。