Er ließ sich von dem Sekretär bei der Betriebsleitung melden.
他请秘书为自己向企业领导通报下(或报到)。
ein Rundschreiben verschicken
Er ließ sich von dem Sekretär bei der Betriebsleitung melden.
他请秘书为自己向企业领导通报下(或报到)。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn regelmäßig über die Situation unterrichtet zu halten.
安理会请秘书长定期通报有关局势。
Der Präsident der Versammlung unterrichtet die Mitgliedstaaten über die Ergebnisse dieser Treffen.
大会主席向会员国通报有关的结果。
Er hält die den Antrag stellende Person auf dem Laufenden.
向提出请求的人通报情况。
Diese Unterrichtungen sollen kurz nach den informellen Plenarkonsultationen abgehalten werden.
全体非正式磋商结束后就进行情况通报。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn über diesen Planungsprozess unterrichtet zu halten.
安理会请秘书长通报有关这
规划进程的情况。
Er unterrichtet den Verfasser der Mitteilung über die Antworten des betreffenden Vertragsstaats.
委员会当向来文提交人通报有关缔约国所作的答复。
Der Ausschuss kann sich selbst eine Geschäftsordnung geben, die der Generalversammlung zu übermitteln ist.
委员会可制定自己的议事规则,通报大会。
Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.
五、 访问结束后,委员会向有关缔约国通报它的意见和建议。
Würden Sie mich bitte anmelden!
烦您为我通报下!
Die Behörden des Mitgliedstaates teilten dem AIAD später mit, dass der Offizier den Militärdienst verlassen hat.
该会员国当局已通报监督厅,这名军官已经退役。
28. ersucht den Generalsekretär außerdem, die Generalversammlung über die Durchführung dieser Resolution voll unterrichtet zu halten.
又请秘书长向大会全面通报本决议的执行情况。
Gegebenenfalls kann der Präsident der Versammlung die Mitgliedstaaten über die auf diesen Tagungen aufgeworfenen Sachfragen informieren.
大会主席可向会员国通报在这种会议上提出的实质性问题。
Gleiches gilt für die Vertreter jeder anderen Hauptabteilung, wenn eine Unterrichtung durch deren hochrangige Vertreter erfolgt.
这也适用于任何他部门代表在本部门高级代表通报情况之
。
Der Präsident der Generalversammlung soll vom Präsidenten des Sicherheitsrats weiterhin regelmäßig über die Arbeit des Rates unterrichtet werden.
大会主席继续经常听取安全理事会主席通报安理会的工作。
Der Sicherheitsrat wurde über diese Bemühungen und die einschlägigen Entwicklungen durch monatliche Unterrichtungen des Sekretariats auf dem Laufenden gehalten.
秘书处每个月均向安全理事会通报这些努力及有关事态发展。
Weitere Konsultationen sind geplant, und ich werde den Präsidenten der Generalversammlung und seine Moderatoren über deren Verlauf unterrichtet halten.
已计划进行进步协商,我会不断向大会主席和他的协助者通报协商的进展。
Der Generalsekretär hält den Präsidenten der Generalversammlung und den Präsidialausschuss über diese Frage während der Versammlungstagungen regelmäßig auf dem Laufenden.
秘书长在大会开会期间定期向大会主席和总务委员会通报关于这
问题的情况。
Sobald der Ausschuss beschließt, das Verfahren zu beenden, teilt er dem Vertragsstaat und dem Verfasser der Mitteilung seine Auffassungen mit.
委员会在决定结束程序后,委员会的意见通报缔约国和来文提交人。
Er erwartet mit Interesse die bevorstehende Unterrichtung durch den Nothilfekoordinator und hofft, dass dieser Darfur so bald wie möglich besuchen kann.
安理会期待紧急救济协调员即作出的情况通报,
期待他能尽早有机会访问达尔富尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ein Rundschreiben verschicken
Er ließ sich von dem Sekretär bei der Betriebsleitung melden.
他请秘书为自己向企业领导通报下(或报到)。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn regelmäßig über die Situation unterrichtet zu halten.
安理会请秘书长定期通报有关局势。
Der Präsident der Versammlung unterrichtet die Mitgliedstaaten über die Ergebnisse dieser Treffen.
大会主席将向会员通报有关的
果。
Er hält die den Antrag stellende Person auf dem Laufenden.
应随时向提出请求的人通报情况。
Diese Unterrichtungen sollen kurz nach den informellen Plenarkonsultationen abgehalten werden.
全体非正式束后就应进行情况通报。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn über diesen Planungsprozess unterrichtet zu halten.
安理会请秘书长随时通报有关这规划进程的情况。
Er unterrichtet den Verfasser der Mitteilung über die Antworten des betreffenden Vertragsstaats.
委员会应当向来文提交人通报有关缔约所
的答复。
Der Ausschuss kann sich selbst eine Geschäftsordnung geben, die der Generalversammlung zu übermitteln ist.
委员会可制定自己的议事规则,并将其通报大会。
Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.
五、 访问束后,委员会应向有关缔约
通报它的意见和建议。
Würden Sie mich bitte anmelden!
烦您为我通报下!
Die Behörden des Mitgliedstaates teilten dem AIAD später mit, dass der Offizier den Militärdienst verlassen hat.
该会员当局已通报监督厅,这名军官已经退役。
28. ersucht den Generalsekretär außerdem, die Generalversammlung über die Durchführung dieser Resolution voll unterrichtet zu halten.
又请秘书长随时向大会全面通报本决议的执行情况。
Gegebenenfalls kann der Präsident der Versammlung die Mitgliedstaaten über die auf diesen Tagungen aufgeworfenen Sachfragen informieren.
大会主席可向会员通报在这种会议上提出的实质性问题。
Gleiches gilt für die Vertreter jeder anderen Hauptabteilung, wenn eine Unterrichtung durch deren hochrangige Vertreter erfolgt.
这也适用于任何其他部门代表在本部门高级代表通报情况之时。
Der Präsident der Generalversammlung soll vom Präsidenten des Sicherheitsrats weiterhin regelmäßig über die Arbeit des Rates unterrichtet werden.
大会主席应继续经常听取安全理事会主席通报安理会的工。
Der Sicherheitsrat wurde über diese Bemühungen und die einschlägigen Entwicklungen durch monatliche Unterrichtungen des Sekretariats auf dem Laufenden gehalten.
秘书处每个月均向安全理事会通报这些努力及有关事态发展。
Weitere Konsultationen sind geplant, und ich werde den Präsidenten der Generalversammlung und seine Moderatoren über deren Verlauf unterrichtet halten.
已计划进行进步协
,我会不断向大会主席和他的协助者通报协
的进展。
Der Generalsekretär hält den Präsidenten der Generalversammlung und den Präsidialausschuss über diese Frage während der Versammlungstagungen regelmäßig auf dem Laufenden.
秘书长应在大会开会期间定期向大会主席和总务委员会通报关于这问题的情况。
Sobald der Ausschuss beschließt, das Verfahren zu beenden, teilt er dem Vertragsstaat und dem Verfasser der Mitteilung seine Auffassungen mit.
委员会在决定束程序后,应将委员会的意见通报缔约
和来文提交人。
Er erwartet mit Interesse die bevorstehende Unterrichtung durch den Nothilfekoordinator und hofft, dass dieser Darfur so bald wie möglich besuchen kann.
安理会期待紧急救济协调员即将出的情况通报,并期待他能尽早有机会访问达尔富尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ein Rundschreiben verschicken
Er ließ sich von dem Sekretär bei der Betriebsleitung melden.
他请秘书为自己向企业领导下(或
到)。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn regelmäßig über die Situation unterrichtet zu halten.
安理会请秘书长定期有关局势。
Der Präsident der Versammlung unterrichtet die Mitgliedstaaten über die Ergebnisse dieser Treffen.
大会主席将向会员国有关的结果。
Er hält die den Antrag stellende Person auf dem Laufenden.
随时向提出请求的人
情况。
Diese Unterrichtungen sollen kurz nach den informellen Plenarkonsultationen abgehalten werden.
全体非正式磋商结束后就情况
。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn über diesen Planungsprozess unterrichtet zu halten.
安理会请秘书长随时有关这
规划
程的情况。
Er unterrichtet den Verfasser der Mitteilung über die Antworten des betreffenden Vertragsstaats.
委员会当向来文提交人
有关缔约国所作的答复。
Der Ausschuss kann sich selbst eine Geschäftsordnung geben, die der Generalversammlung zu übermitteln ist.
委员会可制定自己的议事规则,并将其大会。
Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.
五、 访问结束后,委员会向有关缔约国
它的意见和建议。
Würden Sie mich bitte anmelden!
烦您为我下!
Die Behörden des Mitgliedstaates teilten dem AIAD später mit, dass der Offizier den Militärdienst verlassen hat.
该会员国当局已监督厅,这名军官已经退役。
28. ersucht den Generalsekretär außerdem, die Generalversammlung über die Durchführung dieser Resolution voll unterrichtet zu halten.
又请秘书长随时向大会全面本决议的执
情况。
Gegebenenfalls kann der Präsident der Versammlung die Mitgliedstaaten über die auf diesen Tagungen aufgeworfenen Sachfragen informieren.
大会主席可向会员国在这种会议上提出的实质性问题。
Gleiches gilt für die Vertreter jeder anderen Hauptabteilung, wenn eine Unterrichtung durch deren hochrangige Vertreter erfolgt.
这也适用于任何其他部门代表在本部门高级代表情况之时。
Der Präsident der Generalversammlung soll vom Präsidenten des Sicherheitsrats weiterhin regelmäßig über die Arbeit des Rates unterrichtet werden.
大会主席继续经常听取安全理事会主席
安理会的工作。
Der Sicherheitsrat wurde über diese Bemühungen und die einschlägigen Entwicklungen durch monatliche Unterrichtungen des Sekretariats auf dem Laufenden gehalten.
秘书处每个月均向安全理事会这些努力及有关事态发展。
Weitere Konsultationen sind geplant, und ich werde den Präsidenten der Generalversammlung und seine Moderatoren über deren Verlauf unterrichtet halten.
已计划步协商,我会不断向大会主席和他的协助者
协商的
展。
Der Generalsekretär hält den Präsidenten der Generalversammlung und den Präsidialausschuss über diese Frage während der Versammlungstagungen regelmäßig auf dem Laufenden.
秘书长在大会开会期间定期向大会主席和总务委员会
关于这
问题的情况。
Sobald der Ausschuss beschließt, das Verfahren zu beenden, teilt er dem Vertragsstaat und dem Verfasser der Mitteilung seine Auffassungen mit.
委员会在决定结束程序后,将委员会的意见
缔约国和来文提交人。
Er erwartet mit Interesse die bevorstehende Unterrichtung durch den Nothilfekoordinator und hofft, dass dieser Darfur so bald wie möglich besuchen kann.
安理会期待紧急救济协调员即将作出的情况,并期待他能尽早有机会访问达尔富尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ein Rundschreiben verschicken
Er ließ sich von dem Sekretär bei der Betriebsleitung melden.
他请秘书为自己向企业领导下(或
到)。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn regelmäßig über die Situation unterrichtet zu halten.
安理会请秘书长定期有关局势。
Der Präsident der Versammlung unterrichtet die Mitgliedstaaten über die Ergebnisse dieser Treffen.
大会主席将向会员国有关的结果。
Er hält die den Antrag stellende Person auf dem Laufenden.
随时向提出请求的人
情况。
Diese Unterrichtungen sollen kurz nach den informellen Plenarkonsultationen abgehalten werden.
全体非正式磋商结束后就情况
。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn über diesen Planungsprozess unterrichtet zu halten.
安理会请秘书长随时有关这
规划
程的情况。
Er unterrichtet den Verfasser der Mitteilung über die Antworten des betreffenden Vertragsstaats.
委员会当向来文提交人
有关缔约国所作的答复。
Der Ausschuss kann sich selbst eine Geschäftsordnung geben, die der Generalversammlung zu übermitteln ist.
委员会可制定自己的议事规则,并将其大会。
Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.
五、 访问结束后,委员会向有关缔约国
它的意见和建议。
Würden Sie mich bitte anmelden!
烦您为我下!
Die Behörden des Mitgliedstaates teilten dem AIAD später mit, dass der Offizier den Militärdienst verlassen hat.
该会员国当局已监督厅,这名军官已经退役。
28. ersucht den Generalsekretär außerdem, die Generalversammlung über die Durchführung dieser Resolution voll unterrichtet zu halten.
又请秘书长随时向大会全面本决议的执
情况。
Gegebenenfalls kann der Präsident der Versammlung die Mitgliedstaaten über die auf diesen Tagungen aufgeworfenen Sachfragen informieren.
大会主席可向会员国在这种会议上提出的实质性问题。
Gleiches gilt für die Vertreter jeder anderen Hauptabteilung, wenn eine Unterrichtung durch deren hochrangige Vertreter erfolgt.
这也适用于任何其他部门代表在本部门高级代表情况之时。
Der Präsident der Generalversammlung soll vom Präsidenten des Sicherheitsrats weiterhin regelmäßig über die Arbeit des Rates unterrichtet werden.
大会主席继续经常听取安全理事会主席
安理会的工作。
Der Sicherheitsrat wurde über diese Bemühungen und die einschlägigen Entwicklungen durch monatliche Unterrichtungen des Sekretariats auf dem Laufenden gehalten.
秘书处每个月均向安全理事会这些努力及有关事态发展。
Weitere Konsultationen sind geplant, und ich werde den Präsidenten der Generalversammlung und seine Moderatoren über deren Verlauf unterrichtet halten.
已计划步协商,我会不断向大会主席和他的协助者
协商的
展。
Der Generalsekretär hält den Präsidenten der Generalversammlung und den Präsidialausschuss über diese Frage während der Versammlungstagungen regelmäßig auf dem Laufenden.
秘书长在大会开会期间定期向大会主席和总务委员会
关于这
问题的情况。
Sobald der Ausschuss beschließt, das Verfahren zu beenden, teilt er dem Vertragsstaat und dem Verfasser der Mitteilung seine Auffassungen mit.
委员会在决定结束程序后,将委员会的意见
缔约国和来文提交人。
Er erwartet mit Interesse die bevorstehende Unterrichtung durch den Nothilfekoordinator und hofft, dass dieser Darfur so bald wie möglich besuchen kann.
安理会期待紧急救济协调员即将作出的情况,并期待他能尽早有机会访问达尔富尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ein Rundschreiben verschicken
Er ließ sich von dem Sekretär bei der Betriebsleitung melden.
他请秘书为自己向企业领导下(或
到)。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn regelmäßig über die Situation unterrichtet zu halten.
安理会请秘书长定期有
局势。
Der Präsident der Versammlung unterrichtet die Mitgliedstaaten über die Ergebnisse dieser Treffen.
大会主席将向会员有
的结果。
Er hält die den Antrag stellende Person auf dem Laufenden.
应随时向提出请求的人情况。
Diese Unterrichtungen sollen kurz nach den informellen Plenarkonsultationen abgehalten werden.
全体非正式磋商结束后就应进行情况。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn über diesen Planungsprozess unterrichtet zu halten.
安理会请秘书长随时有
这
规划进程的情况。
Er unterrichtet den Verfasser der Mitteilung über die Antworten des betreffenden Vertragsstaats.
委员会应当向来文提交人有
缔
所作的答复。
Der Ausschuss kann sich selbst eine Geschäftsordnung geben, die der Generalversammlung zu übermitteln ist.
委员会可制定自己的议事规则,并将其大会。
Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.
五、 访问结束后,委员会应向有缔
它的意见和建议。
Würden Sie mich bitte anmelden!
烦您为我下!
Die Behörden des Mitgliedstaates teilten dem AIAD später mit, dass der Offizier den Militärdienst verlassen hat.
该会员当局已
监督厅,这名军官已经退役。
28. ersucht den Generalsekretär außerdem, die Generalversammlung über die Durchführung dieser Resolution voll unterrichtet zu halten.
又请秘书长随时向大会全面本决议的执行情况。
Gegebenenfalls kann der Präsident der Versammlung die Mitgliedstaaten über die auf diesen Tagungen aufgeworfenen Sachfragen informieren.
大会主席可向会员在这种会议上提出的实质性问题。
Gleiches gilt für die Vertreter jeder anderen Hauptabteilung, wenn eine Unterrichtung durch deren hochrangige Vertreter erfolgt.
这也适用于任何其他部门代表在本部门高级代表情况之时。
Der Präsident der Generalversammlung soll vom Präsidenten des Sicherheitsrats weiterhin regelmäßig über die Arbeit des Rates unterrichtet werden.
大会主席应继续经常听取安全理事会主席安理会的工作。
Der Sicherheitsrat wurde über diese Bemühungen und die einschlägigen Entwicklungen durch monatliche Unterrichtungen des Sekretariats auf dem Laufenden gehalten.
秘书处每个月均向安全理事会这些努力及有
事态发展。
Weitere Konsultationen sind geplant, und ich werde den Präsidenten der Generalversammlung und seine Moderatoren über deren Verlauf unterrichtet halten.
已计划进行进步协商,我会不断向大会主席和他的协助者
协商的进展。
Der Generalsekretär hält den Präsidenten der Generalversammlung und den Präsidialausschuss über diese Frage während der Versammlungstagungen regelmäßig auf dem Laufenden.
秘书长应在大会开会期间定期向大会主席和总务委员会于这
问题的情况。
Sobald der Ausschuss beschließt, das Verfahren zu beenden, teilt er dem Vertragsstaat und dem Verfasser der Mitteilung seine Auffassungen mit.
委员会在决定结束程序后,应将委员会的意见缔
和来文提交人。
Er erwartet mit Interesse die bevorstehende Unterrichtung durch den Nothilfekoordinator und hofft, dass dieser Darfur so bald wie möglich besuchen kann.
安理会期待紧急救济协调员即将作出的情况,并期待他能尽早有机会访问达尔富尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ein Rundschreiben verschicken
Er ließ sich von dem Sekretär bei der Betriebsleitung melden.
他请秘书为自己向企业领导通报下(或报到)。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn regelmäßig über die Situation unterrichtet zu halten.
安理会请秘书长定期通报有局势。
Der Präsident der Versammlung unterrichtet die Mitgliedstaaten über die Ergebnisse dieser Treffen.
大会主席将向会员国通报有的结果。
Er hält die den Antrag stellende Person auf dem Laufenden.
应随时向提出请求的人通报情况。
Diese Unterrichtungen sollen kurz nach den informellen Plenarkonsultationen abgehalten werden.
全体非正式磋商结束后就应进行情况通报。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn über diesen Planungsprozess unterrichtet zu halten.
安理会请秘书长随时通报有进程的情况。
Er unterrichtet den Verfasser der Mitteilung über die Antworten des betreffenden Vertragsstaats.
委员会应当向来文提交人通报有缔约国所作的答复。
Der Ausschuss kann sich selbst eine Geschäftsordnung geben, die der Generalversammlung zu übermitteln ist.
委员会可制定自己的议事则,并将其通报大会。
Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.
五、 访问结束后,委员会应向有缔约国通报它的意见和建议。
Würden Sie mich bitte anmelden!
烦您为我通报下!
Die Behörden des Mitgliedstaates teilten dem AIAD später mit, dass der Offizier den Militärdienst verlassen hat.
该会员国当局已通报监督厅,名军官已经退役。
28. ersucht den Generalsekretär außerdem, die Generalversammlung über die Durchführung dieser Resolution voll unterrichtet zu halten.
又请秘书长随时向大会全面通报本决议的执行情况。
Gegebenenfalls kann der Präsident der Versammlung die Mitgliedstaaten über die auf diesen Tagungen aufgeworfenen Sachfragen informieren.
大会主席可向会员国通报在种会议上提出的实质性问题。
Gleiches gilt für die Vertreter jeder anderen Hauptabteilung, wenn eine Unterrichtung durch deren hochrangige Vertreter erfolgt.
也适用于任何其他部门代表在本部门高级代表通报情况之时。
Der Präsident der Generalversammlung soll vom Präsidenten des Sicherheitsrats weiterhin regelmäßig über die Arbeit des Rates unterrichtet werden.
大会主席应继续经常听取安全理事会主席通报安理会的工作。
Der Sicherheitsrat wurde über diese Bemühungen und die einschlägigen Entwicklungen durch monatliche Unterrichtungen des Sekretariats auf dem Laufenden gehalten.
秘书处每个月均向安全理事会通报些努力及有
事态发展。
Weitere Konsultationen sind geplant, und ich werde den Präsidenten der Generalversammlung und seine Moderatoren über deren Verlauf unterrichtet halten.
已计进行进
步协商,我会不断向大会主席和他的协助者通报协商的进展。
Der Generalsekretär hält den Präsidenten der Generalversammlung und den Präsidialausschuss über diese Frage während der Versammlungstagungen regelmäßig auf dem Laufenden.
秘书长应在大会开会期间定期向大会主席和总务委员会通报于
问题的情况。
Sobald der Ausschuss beschließt, das Verfahren zu beenden, teilt er dem Vertragsstaat und dem Verfasser der Mitteilung seine Auffassungen mit.
委员会在决定结束程序后,应将委员会的意见通报缔约国和来文提交人。
Er erwartet mit Interesse die bevorstehende Unterrichtung durch den Nothilfekoordinator und hofft, dass dieser Darfur so bald wie möglich besuchen kann.
安理会期待紧急救济协调员即将作出的情况通报,并期待他能尽早有机会访问达尔富尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ein Rundschreiben verschicken
Er ließ sich von dem Sekretär bei der Betriebsleitung melden.
他请秘书自己向企业领导
下(
)。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn regelmäßig über die Situation unterrichtet zu halten.
安理会请秘书长定期有关局势。
Der Präsident der Versammlung unterrichtet die Mitgliedstaaten über die Ergebnisse dieser Treffen.
大会主席将向会员国有关的结果。
Er hält die den Antrag stellende Person auf dem Laufenden.
应随时向提出请求的人情况。
Diese Unterrichtungen sollen kurz nach den informellen Plenarkonsultationen abgehalten werden.
全体非正式磋商结束后就应进行情况。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn über diesen Planungsprozess unterrichtet zu halten.
安理会请秘书长随时有关这
规划进程的情况。
Er unterrichtet den Verfasser der Mitteilung über die Antworten des betreffenden Vertragsstaats.
委员会应当向来文提交人有关缔约国所作的答复。
Der Ausschuss kann sich selbst eine Geschäftsordnung geben, die der Generalversammlung zu übermitteln ist.
委员会可制定自己的议事规则,并将其大会。
Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.
五、 访问结束后,委员会应向有关缔约国它的意见和建议。
Würden Sie mich bitte anmelden!
烦您下!
Die Behörden des Mitgliedstaates teilten dem AIAD später mit, dass der Offizier den Militärdienst verlassen hat.
该会员国当局已监督厅,这名军官已经退役。
28. ersucht den Generalsekretär außerdem, die Generalversammlung über die Durchführung dieser Resolution voll unterrichtet zu halten.
又请秘书长随时向大会全面本决议的执行情况。
Gegebenenfalls kann der Präsident der Versammlung die Mitgliedstaaten über die auf diesen Tagungen aufgeworfenen Sachfragen informieren.
大会主席可向会员国在这种会议上提出的实质性问题。
Gleiches gilt für die Vertreter jeder anderen Hauptabteilung, wenn eine Unterrichtung durch deren hochrangige Vertreter erfolgt.
这也适用于任何其他部门代表在本部门高级代表情况之时。
Der Präsident der Generalversammlung soll vom Präsidenten des Sicherheitsrats weiterhin regelmäßig über die Arbeit des Rates unterrichtet werden.
大会主席应继续经常听取安全理事会主席安理会的工作。
Der Sicherheitsrat wurde über diese Bemühungen und die einschlägigen Entwicklungen durch monatliche Unterrichtungen des Sekretariats auf dem Laufenden gehalten.
秘书处每个月均向安全理事会这些努力及有关事态发展。
Weitere Konsultationen sind geplant, und ich werde den Präsidenten der Generalversammlung und seine Moderatoren über deren Verlauf unterrichtet halten.
已计划进行进步协商,
会不断向大会主席和他的协助者
协商的进展。
Der Generalsekretär hält den Präsidenten der Generalversammlung und den Präsidialausschuss über diese Frage während der Versammlungstagungen regelmäßig auf dem Laufenden.
秘书长应在大会开会期间定期向大会主席和总务委员会关于这
问题的情况。
Sobald der Ausschuss beschließt, das Verfahren zu beenden, teilt er dem Vertragsstaat und dem Verfasser der Mitteilung seine Auffassungen mit.
委员会在决定结束程序后,应将委员会的意见缔约国和来文提交人。
Er erwartet mit Interesse die bevorstehende Unterrichtung durch den Nothilfekoordinator und hofft, dass dieser Darfur so bald wie möglich besuchen kann.
安理会期待紧急救济协调员即将作出的情况,并期待他能尽早有机会访问达尔富尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
ein Rundschreiben verschicken
Er ließ sich von dem Sekretär bei der Betriebsleitung melden.
他请秘书为自己向企业领导报
下(或报到)。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn regelmäßig über die Situation unterrichtet zu halten.
安理会请秘书长定期报有关局势。
Der Präsident der Versammlung unterrichtet die Mitgliedstaaten über die Ergebnisse dieser Treffen.
大会主席向会员国
报有关的结
。
Er hält die den Antrag stellende Person auf dem Laufenden.
时向提出请求的人
报情况。
Diese Unterrichtungen sollen kurz nach den informellen Plenarkonsultationen abgehalten werden.
全体非正式磋商结束后就进行情况
报。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn über diesen Planungsprozess unterrichtet zu halten.
安理会请秘书长时
报有关这
规划进程的情况。
Er unterrichtet den Verfasser der Mitteilung über die Antworten des betreffenden Vertragsstaats.
委员会当向来文提交人
报有关缔约国所作的答复。
Der Ausschuss kann sich selbst eine Geschäftsordnung geben, die der Generalversammlung zu übermitteln ist.
委员会可制定自己的议事规则,并报大会。
Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.
五、 访问结束后,委员会向有关缔约国
报它的意见和建议。
Würden Sie mich bitte anmelden!
烦您为我报
下!
Die Behörden des Mitgliedstaates teilten dem AIAD später mit, dass der Offizier den Militärdienst verlassen hat.
该会员国当局已报监督厅,这名军官已经退役。
28. ersucht den Generalsekretär außerdem, die Generalversammlung über die Durchführung dieser Resolution voll unterrichtet zu halten.
又请秘书长时向大会全面
报本决议的执行情况。
Gegebenenfalls kann der Präsident der Versammlung die Mitgliedstaaten über die auf diesen Tagungen aufgeworfenen Sachfragen informieren.
大会主席可向会员国报在这种会议上提出的实质性问题。
Gleiches gilt für die Vertreter jeder anderen Hauptabteilung, wenn eine Unterrichtung durch deren hochrangige Vertreter erfolgt.
这也适用于任何他部门代表在本部门高级代表
报情况之时。
Der Präsident der Generalversammlung soll vom Präsidenten des Sicherheitsrats weiterhin regelmäßig über die Arbeit des Rates unterrichtet werden.
大会主席继续经常听取安全理事会主席
报安理会的工作。
Der Sicherheitsrat wurde über diese Bemühungen und die einschlägigen Entwicklungen durch monatliche Unterrichtungen des Sekretariats auf dem Laufenden gehalten.
秘书处每个月均向安全理事会报这些努力及有关事态发展。
Weitere Konsultationen sind geplant, und ich werde den Präsidenten der Generalversammlung und seine Moderatoren über deren Verlauf unterrichtet halten.
已计划进行进步协商,我会不断向大会主席和他的协助者
报协商的进展。
Der Generalsekretär hält den Präsidenten der Generalversammlung und den Präsidialausschuss über diese Frage während der Versammlungstagungen regelmäßig auf dem Laufenden.
秘书长在大会开会期间定期向大会主席和总务委员会
报关于这
问题的情况。
Sobald der Ausschuss beschließt, das Verfahren zu beenden, teilt er dem Vertragsstaat und dem Verfasser der Mitteilung seine Auffassungen mit.
委员会在决定结束程序后,委员会的意见
报缔约国和来文提交人。
Er erwartet mit Interesse die bevorstehende Unterrichtung durch den Nothilfekoordinator und hofft, dass dieser Darfur so bald wie möglich besuchen kann.
安理会期待紧急救济协调员即作出的情况
报,并期待他能尽早有机会访问达尔富尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ein Rundschreiben verschicken
Er ließ sich von dem Sekretär bei der Betriebsleitung melden.
他请为自己向企业领导通报
下(或报到)。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn regelmäßig über die Situation unterrichtet zu halten.
安理会请定期通报有关局势。
Der Präsident der Versammlung unterrichtet die Mitgliedstaaten über die Ergebnisse dieser Treffen.
大会主席将向会员国通报有关的结果。
Er hält die den Antrag stellende Person auf dem Laufenden.
应随时向提出请求的人通报情况。
Diese Unterrichtungen sollen kurz nach den informellen Plenarkonsultationen abgehalten werden.
全体非正式磋商结束后就应进行情况通报。
Der Rat ersucht den Generalsekretär, ihn über diesen Planungsprozess unterrichtet zu halten.
安理会请随时通报有关这
规划进程的情况。
Er unterrichtet den Verfasser der Mitteilung über die Antworten des betreffenden Vertragsstaats.
委员会应当向来文提交人通报有关缔约国所作的答复。
Der Ausschuss kann sich selbst eine Geschäftsordnung geben, die der Generalversammlung zu übermitteln ist.
委员会可制定自己的议事规则,并将其通报大会。
Nach dem Besuch übermittelt der Ausschuss dem betreffenden Vertragsstaat seine Stellungnahmen und Empfehlungen.
五、 访问结束后,委员会应向有关缔约国通报它的建议。
Würden Sie mich bitte anmelden!
烦您为我通报下!
Die Behörden des Mitgliedstaates teilten dem AIAD später mit, dass der Offizier den Militärdienst verlassen hat.
该会员国当局已通报监督厅,这名军官已经退役。
28. ersucht den Generalsekretär außerdem, die Generalversammlung über die Durchführung dieser Resolution voll unterrichtet zu halten.
又请随时向大会全面通报本决议的执行情况。
Gegebenenfalls kann der Präsident der Versammlung die Mitgliedstaaten über die auf diesen Tagungen aufgeworfenen Sachfragen informieren.
大会主席可向会员国通报在这种会议上提出的实质性问题。
Gleiches gilt für die Vertreter jeder anderen Hauptabteilung, wenn eine Unterrichtung durch deren hochrangige Vertreter erfolgt.
这也适用于任何其他部门代表在本部门高级代表通报情况之时。
Der Präsident der Generalversammlung soll vom Präsidenten des Sicherheitsrats weiterhin regelmäßig über die Arbeit des Rates unterrichtet werden.
大会主席应继续经常听取安全理事会主席通报安理会的工作。
Der Sicherheitsrat wurde über diese Bemühungen und die einschlägigen Entwicklungen durch monatliche Unterrichtungen des Sekretariats auf dem Laufenden gehalten.
处每个月均向安全理事会通报这些努力及有关事态发展。
Weitere Konsultationen sind geplant, und ich werde den Präsidenten der Generalversammlung und seine Moderatoren über deren Verlauf unterrichtet halten.
已计划进行进步协商,我会不断向大会主席
他的协助者通报协商的进展。
Der Generalsekretär hält den Präsidenten der Generalversammlung und den Präsidialausschuss über diese Frage während der Versammlungstagungen regelmäßig auf dem Laufenden.
应在大会开会期间定期向大会主席
总务委员会通报关于这
问题的情况。
Sobald der Ausschuss beschließt, das Verfahren zu beenden, teilt er dem Vertragsstaat und dem Verfasser der Mitteilung seine Auffassungen mit.
委员会在决定结束程序后,应将委员会的通报缔约国
来文提交人。
Er erwartet mit Interesse die bevorstehende Unterrichtung durch den Nothilfekoordinator und hofft, dass dieser Darfur so bald wie möglich besuchen kann.
安理会期待紧急救济协调员即将作出的情况通报,并期待他能尽早有机会访问达尔富尔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。