Es gibt verschiedene Alternativen zur Lösung dieses Problems.
解决这个问题有各种途径。
Weg m.
Es gibt verschiedene Alternativen zur Lösung dieses Problems.
解决这个问题有各种途径。
Er findet sich nicht aus dieser Angelegenheit heraus.
他找不到处理这事件
途径。
Er hat sich das auf rechtmäßige Weise verschafft.
这是他用正当途径获得
。
Das Gesuch wurde auf dem üblichen Wege weitergegeben.
这份申请书通过般途径转递上去了。
Er hat sich das auf (un) rechtmäßige Weise verschafft.
他这是用(不)正当途径获得
。
Wir müssen Mittel und Wege finden, um das zu ändern.
为了改变这种状况,我们必须找到解决方法跟途径。
Es gibt (noch) eine Möglichkeit, die Schwierigkeiten zu überwinden.
(还)有种克服困难
途径(或办法)。
Das ist die einzige (letzte) Möglichkeit.
这是唯(
后
)途径。
Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
联合国通过干途径削减了国家间
危险。
Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten.
我们打算寻找各种途径,使这种参与更为切实有效。
Wir haben keine Alternativ.
我们没有选择余地(或其他途径)。
Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
正在采取特别措施,改进残疾人用户获取网站内容途径。
Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在公正和致
基础上建立
个集体安全体系是迎
新旧挑
佳途径。
Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.
会议不仅讨论了执行方面障碍和挑
,还讨论了克服障碍
途径。
Es werden Mittel und Wege geschaffen, um die Mitwirkung der indigenen Völker bei der Behandlung von Fragen, die sie betreffen, zu gewährleisten.
应制定途径和方法,确保土著人民参与处理影响到他们问题。
Die Teilnehmer betonten, wie wichtig ein kohärenter Ansatz für alle Vertragsstaaten sei, der den einzelnen Vertragsorganen gleichzeitig genügend Freiraum für eigene Ansätze lasse.
与会者们强调对所有缔约国采取致
方法途径
重要性,这亦允许每个条约机构灵活地采用自行确定
方法途径。
Das System der Vereinten Nationen sollte die den Mitgliedstaaten angebotene Unterstützung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit, auch durch die Einbeziehung der Geberländer, verstärken.
联合国系统,通过捐助国参与等途径,应加强对会员国
法治援助。
Nach Auffassung der Gruppe würde die Organisation an Effizienz und Bedeutung gewinnen, wenn wir die Mitarbeit und die Partizipation der Zivilgesellschaft erhöhen könnten.
正如小组所指出,如果我们找到途径加强民间社会参加和参与,将提高联合国
实效和存在意义。
Auch für die Stärkung unserer kollektiven Sicherheit und die wirksamere Überwindung der vielfältigen Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, stehen uns viele Wege offen.
同样,我们面前也敞开着许多途径,可以由此加强集体安全,更为有效地对付我们面临各种各样
威胁。
Ein solcher Ansatz sei unter Umständen die einzige Möglichkeit für kleine Staaten, insbesondere solche mit sehr begrenzten Verwaltungs- und Personalressourcen, ihren Berichtspflichten nachzukommen.
与会者指出,对某些国家,尤其是行政和人力资源非常有限小国来说,这样
方法途径也许是履行报告义务
唯
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
Weg m.
Es gibt verschiedene Alternativen zur Lösung dieses Problems.
解决这个问题有各途径。
Er findet sich nicht aus dieser Angelegenheit heraus.
他找不到处理这事件的途径。
Er hat sich das auf rechtmäßige Weise verschafft.
这是他用正当的途径获得的。
Das Gesuch wurde auf dem üblichen Wege weitergegeben.
这份申请书通过般途径转递上去了。
Er hat sich das auf (un) rechtmäßige Weise verschafft.
他这是用(不)正当的途径获得的。
Wir müssen Mittel und Wege finden, um das zu ändern.
为了改变这状况,我们必须找到解决的方法跟途径。
Es gibt (noch) eine Möglichkeit, die Schwierigkeiten zu überwinden.
()有
克服困难的途径(或办法)。
Das ist die einzige (letzte) Möglichkeit.
这是唯的(最后的)途径。
Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
联合国通过干途径削减了国家间战争的危险。
Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten.
我们打算寻找各途径,使这
更为切实有效。
Wir haben keine Alternativ.
我们没有选择的余地(或其他途径)。
Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
正在采取特别措施,改进残疾人用户获取网站内容的途径。
Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在公正和致的基础上建立
个集体安全体系是迎战新旧挑战的最佳途径。
Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.
会议不仅讨论了执行方面的障碍和挑战,讨论了克服障碍的途径。
Es werden Mittel und Wege geschaffen, um die Mitwirkung der indigenen Völker bei der Behandlung von Fragen, die sie betreffen, zu gewährleisten.
应制定途径和方法,确保土著人民处理影响到他们的问题。
Die Teilnehmer betonten, wie wichtig ein kohärenter Ansatz für alle Vertragsstaaten sei, der den einzelnen Vertragsorganen gleichzeitig genügend Freiraum für eigene Ansätze lasse.
会者们强调对所有缔约国采取
致的方法途径的重要性,这亦允许每个条约机构灵活地采用自行确定的方法途径。
Das System der Vereinten Nationen sollte die den Mitgliedstaaten angebotene Unterstützung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit, auch durch die Einbeziehung der Geberländer, verstärken.
联合国系统,通过捐助国的等途径,应加强对会员国的法治援助。
Nach Auffassung der Gruppe würde die Organisation an Effizienz und Bedeutung gewinnen, wenn wir die Mitarbeit und die Partizipation der Zivilgesellschaft erhöhen könnten.
正如小组所指出,如果我们找到途径加强民间社会的加和
,将提高联合国的实效和存在意义。
Auch für die Stärkung unserer kollektiven Sicherheit und die wirksamere Überwindung der vielfältigen Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, stehen uns viele Wege offen.
同样,我们面前也敞开着许多途径,可以由此加强集体安全,更为有效地对付我们面临的各各样的威胁。
Ein solcher Ansatz sei unter Umständen die einzige Möglichkeit für kleine Staaten, insbesondere solche mit sehr begrenzten Verwaltungs- und Personalressourcen, ihren Berichtspflichten nachzukommen.
会者指出,对某些国家,尤其是行政和人力资源非常有限的小国来说,这样的方法途径也许是履行报告义务的唯
办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
Weg m.
Es gibt verschiedene Alternativen zur Lösung dieses Problems.
解决这个问题有各种途径。
Er findet sich nicht aus dieser Angelegenheit heraus.
他找不这一事件
途径。
Er hat sich das auf rechtmäßige Weise verschafft.
这是他用正当途径获得
。
Das Gesuch wurde auf dem üblichen Wege weitergegeben.
这份申请书通过一般途径转递上去了。
Er hat sich das auf (un) rechtmäßige Weise verschafft.
他这是用(不)正当途径获得
。
Wir müssen Mittel und Wege finden, um das zu ändern.
为了改变这种状况,我们必须找解决
方法跟途径。
Es gibt (noch) eine Möglichkeit, die Schwierigkeiten zu überwinden.
(还)有一种克服困难途径(或办法)。
Das ist die einzige (letzte) Möglichkeit.
这是唯一(
后
)途径。
Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
联合国通过干途径削减了国家间
争
危险。
Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten.
我们打算寻找各种途径,使这种参与更为切实有效。
Wir haben keine Alternativ.
我们没有选择余地(或其他途径)。
Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
正在采取特别措施,改进残疾人用户获取网站内容途径。
Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在公正和一致基础上建立一个集体安全体系是迎
新旧挑
佳途径。
Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.
会议不仅讨论了执行方面障碍和挑
,还讨论了克服障碍
途径。
Es werden Mittel und Wege geschaffen, um die Mitwirkung der indigenen Völker bei der Behandlung von Fragen, die sie betreffen, zu gewährleisten.
应制定途径和方法,确保土著人民参与影响
他们
问题。
Die Teilnehmer betonten, wie wichtig ein kohärenter Ansatz für alle Vertragsstaaten sei, der den einzelnen Vertragsorganen gleichzeitig genügend Freiraum für eigene Ansätze lasse.
与会者们强调对所有缔约国采取一致方法途径
重要性,这亦允许每个条约机构灵活地采用自行确定
方法途径。
Das System der Vereinten Nationen sollte die den Mitgliedstaaten angebotene Unterstützung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit, auch durch die Einbeziehung der Geberländer, verstärken.
联合国系统,通过捐助国参与等途径,应加强对会员国
法治援助。
Nach Auffassung der Gruppe würde die Organisation an Effizienz und Bedeutung gewinnen, wenn wir die Mitarbeit und die Partizipation der Zivilgesellschaft erhöhen könnten.
正如小组所指出,如果我们找途径加强民间社会
参加和参与,将提高联合国
实效和存在意义。
Auch für die Stärkung unserer kollektiven Sicherheit und die wirksamere Überwindung der vielfältigen Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, stehen uns viele Wege offen.
同样,我们面前也敞开着许多途径,可以由此加强集体安全,更为有效地对付我们面临各种各样
威胁。
Ein solcher Ansatz sei unter Umständen die einzige Möglichkeit für kleine Staaten, insbesondere solche mit sehr begrenzten Verwaltungs- und Personalressourcen, ihren Berichtspflichten nachzukommen.
与会者指出,对某些国家,尤其是行政和人力资源非常有限小国来说,这样
方法途径也许是履行报告义务
唯一办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
Weg m.
Es gibt verschiedene Alternativen zur Lösung dieses Problems.
解决这个问题有各种途径。
Er findet sich nicht aus dieser Angelegenheit heraus.
他找到处理这一事件的途径。
Er hat sich das auf rechtmäßige Weise verschafft.
这是他用的途径获得的。
Das Gesuch wurde auf dem üblichen Wege weitergegeben.
这份申请书通过一般途径转递上去了。
Er hat sich das auf (un) rechtmäßige Weise verschafft.
他这是用()
的途径获得的。
Wir müssen Mittel und Wege finden, um das zu ändern.
为了变这种状况,我们必须找到解决的方法跟途径。
Es gibt (noch) eine Möglichkeit, die Schwierigkeiten zu überwinden.
(还)有一种克服困难的途径(或办法)。
Das ist die einzige (letzte) Möglichkeit.
这是唯一的(最后的)途径。
Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
联合国通过干途径削减了国家间战争的危险。
Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten.
我们打算寻找各种途径,使这种参与更为切实有效。
Wir haben keine Alternativ.
我们没有选择的余地(或其他途径)。
Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
在采取特别措施,
疾人用户获取网站内容的途径。
Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在公和一致的基础上建立一个集体安全体系是迎战新旧挑战的最佳途径。
Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.
会议仅讨论了执行方面的障碍和挑战,还讨论了克服障碍的途径。
Es werden Mittel und Wege geschaffen, um die Mitwirkung der indigenen Völker bei der Behandlung von Fragen, die sie betreffen, zu gewährleisten.
应制定途径和方法,确保土著人民参与处理影响到他们的问题。
Die Teilnehmer betonten, wie wichtig ein kohärenter Ansatz für alle Vertragsstaaten sei, der den einzelnen Vertragsorganen gleichzeitig genügend Freiraum für eigene Ansätze lasse.
与会者们强调对所有缔约国采取一致的方法途径的重要性,这亦允许每个条约机构灵活地采用自行确定的方法途径。
Das System der Vereinten Nationen sollte die den Mitgliedstaaten angebotene Unterstützung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit, auch durch die Einbeziehung der Geberländer, verstärken.
联合国系统,通过捐助国的参与等途径,应加强对会员国的法治援助。
Nach Auffassung der Gruppe würde die Organisation an Effizienz und Bedeutung gewinnen, wenn wir die Mitarbeit und die Partizipation der Zivilgesellschaft erhöhen könnten.
如小组所指出,如果我们找到途径加强民间社会的参加和参与,将提高联合国的实效和存在意义。
Auch für die Stärkung unserer kollektiven Sicherheit und die wirksamere Überwindung der vielfältigen Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, stehen uns viele Wege offen.
同样,我们面前也敞开着许多途径,可以由此加强集体安全,更为有效地对付我们面临的各种各样的威胁。
Ein solcher Ansatz sei unter Umständen die einzige Möglichkeit für kleine Staaten, insbesondere solche mit sehr begrenzten Verwaltungs- und Personalressourcen, ihren Berichtspflichten nachzukommen.
与会者指出,对某些国家,尤其是行政和人力资源非常有限的小国来说,这样的方法途径也许是履行报告义务的唯一办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;
发现问题,欢迎向我们指
。
Weg m.
Es gibt verschiedene Alternativen zur Lösung dieses Problems.
解决这个问题有各种途径。
Er findet sich nicht aus dieser Angelegenheit heraus.
他找不到处理这一事件途径。
Er hat sich das auf rechtmäßige Weise verschafft.
这是他用正当途径获得
。
Das Gesuch wurde auf dem üblichen Wege weitergegeben.
这份申请书通过一般途径转递上去了。
Er hat sich das auf (un) rechtmäßige Weise verschafft.
他这是用(不)正当途径获得
。
Wir müssen Mittel und Wege finden, um das zu ändern.
为了改变这种状况,我们必须找到解决法跟途径。
Es gibt (noch) eine Möglichkeit, die Schwierigkeiten zu überwinden.
(还)有一种克服困难途径(或办法)。
Das ist die einzige (letzte) Möglichkeit.
这是唯一(最后
)途径。
Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
联合国通过干途径削减了国家间战争
危险。
Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten.
我们打算寻找各种途径,使这种参与更为切有
。
Wir haben keine Alternativ.
我们没有选择余地(或其他途径)。
Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
正在采取特别措施,改进残疾人用户获取网站内容途径。
Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在公正和一致基础上建立一个集体安全体系是迎战新旧挑战
最佳途径。
Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.
会议不仅讨论了执行面
障碍和挑战,还讨论了克服障碍
途径。
Es werden Mittel und Wege geschaffen, um die Mitwirkung der indigenen Völker bei der Behandlung von Fragen, die sie betreffen, zu gewährleisten.
应制定途径和法,确保土著人民参与处理影响到他们
问题。
Die Teilnehmer betonten, wie wichtig ein kohärenter Ansatz für alle Vertragsstaaten sei, der den einzelnen Vertragsorganen gleichzeitig genügend Freiraum für eigene Ansätze lasse.
与会者们强调对所有缔约国采取一致法途径
重要性,这亦允许每个条约机构灵活地采用自行确定
法途径。
Das System der Vereinten Nationen sollte die den Mitgliedstaaten angebotene Unterstützung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit, auch durch die Einbeziehung der Geberländer, verstärken.
联合国系统,通过捐助国参与等途径,应加强对会员国
法治援助。
Nach Auffassung der Gruppe würde die Organisation an Effizienz und Bedeutung gewinnen, wenn wir die Mitarbeit und die Partizipation der Zivilgesellschaft erhöhen könnten.
正如小组所指出,如果我们找到途径加强民间社会参加和参与,将提高联合国
和存在意义。
Auch für die Stärkung unserer kollektiven Sicherheit und die wirksamere Überwindung der vielfältigen Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, stehen uns viele Wege offen.
同样,我们面前也敞开着许多途径,可以由此加强集体安全,更为有地对付我们面临
各种各样
威胁。
Ein solcher Ansatz sei unter Umständen die einzige Möglichkeit für kleine Staaten, insbesondere solche mit sehr begrenzten Verwaltungs- und Personalressourcen, ihren Berichtspflichten nachzukommen.
与会者指出,对某些国家,尤其是行政和人力资源非常有限小国来说,这样
法途径也许是履行报告义务
唯一办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
Weg m.
Es gibt verschiedene Alternativen zur Lösung dieses Problems.
解决这个问题有各种途。
Er findet sich nicht aus dieser Angelegenheit heraus.
他找不到处理这一事件的途。
Er hat sich das auf rechtmäßige Weise verschafft.
这是他用正当的途获得的。
Das Gesuch wurde auf dem üblichen Wege weitergegeben.
这份申请书通过一般途转递上去了。
Er hat sich das auf (un) rechtmäßige Weise verschafft.
他这是用(不)正当的途获得的。
Wir müssen Mittel und Wege finden, um das zu ändern.
为了改变这种状况,我们必须找到解决的方法跟途。
Es gibt (noch) eine Möglichkeit, die Schwierigkeiten zu überwinden.
(还)有一种克服困难的途(
法)。
Das ist die einzige (letzte) Möglichkeit.
这是唯一的(最后的)途。
Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
联合国通过干途
削减了国家间战争的危险。
Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten.
我们找各种途
,使这种参与更为切实有效。
Wir haben keine Alternativ.
我们没有选择的余地(其他途
)。
Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
正在采取特别措施,改进残疾人用户获取网站内容的途。
Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在公正和一致的基础上建立一个集体安全体系是迎战新旧挑战的最佳途。
Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.
会议不仅讨论了执行方面的障碍和挑战,还讨论了克服障碍的途。
Es werden Mittel und Wege geschaffen, um die Mitwirkung der indigenen Völker bei der Behandlung von Fragen, die sie betreffen, zu gewährleisten.
应制定途和方法,确保土著人民参与处理影响到他们的问题。
Die Teilnehmer betonten, wie wichtig ein kohärenter Ansatz für alle Vertragsstaaten sei, der den einzelnen Vertragsorganen gleichzeitig genügend Freiraum für eigene Ansätze lasse.
与会者们强调对所有缔约国采取一致的方法途的重要性,这亦允许每个条约机构灵活地采用自行确定的方法途
。
Das System der Vereinten Nationen sollte die den Mitgliedstaaten angebotene Unterstützung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit, auch durch die Einbeziehung der Geberländer, verstärken.
联合国系统,通过捐助国的参与等途,应加强对会员国的法治援助。
Nach Auffassung der Gruppe würde die Organisation an Effizienz und Bedeutung gewinnen, wenn wir die Mitarbeit und die Partizipation der Zivilgesellschaft erhöhen könnten.
正如小组所指出,如果我们找到途加强民间社会的参加和参与,将提高联合国的实效和存在意义。
Auch für die Stärkung unserer kollektiven Sicherheit und die wirksamere Überwindung der vielfältigen Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, stehen uns viele Wege offen.
同样,我们面前也敞开着许多途,可以由此加强集体安全,更为有效地对付我们面临的各种各样的威胁。
Ein solcher Ansatz sei unter Umständen die einzige Möglichkeit für kleine Staaten, insbesondere solche mit sehr begrenzten Verwaltungs- und Personalressourcen, ihren Berichtspflichten nachzukommen.
与会者指出,对某些国家,尤其是行政和人力资源非常有限的小国来说,这样的方法途也许是履行报告义务的唯一
法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
Weg m.
Es gibt verschiedene Alternativen zur Lösung dieses Problems.
解决个问题有各
途
。
Er findet sich nicht aus dieser Angelegenheit heraus.
他找不到处理一事件的途
。
Er hat sich das auf rechtmäßige Weise verschafft.
是他用正当的途
获得的。
Das Gesuch wurde auf dem üblichen Wege weitergegeben.
份申请书通过一般途
转递上去了。
Er hat sich das auf (un) rechtmäßige Weise verschafft.
他是用(不)正当的途
获得的。
Wir müssen Mittel und Wege finden, um das zu ändern.
为了改变状况,我们必须找到解决的方法跟途
。
Es gibt (noch) eine Möglichkeit, die Schwierigkeiten zu überwinden.
(还)有一困难的途
(或办法)。
Das ist die einzige (letzte) Möglichkeit.
是唯一的(最后的)途
。
Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
联合国通过干途
削减了国家间战争的危险。
Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten.
我们打算寻找各途
,
参与更为切实有效。
Wir haben keine Alternativ.
我们没有选择的余地(或其他途)。
Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
正在采取特别措施,改进残疾人用户获取网站内容的途。
Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在公正和一致的基础上建立一个集体安全体系是迎战新旧挑战的最佳途。
Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.
会议不仅讨论了执行方面的障碍和挑战,还讨论了障碍的途
。
Es werden Mittel und Wege geschaffen, um die Mitwirkung der indigenen Völker bei der Behandlung von Fragen, die sie betreffen, zu gewährleisten.
应制定途和方法,确保土著人民参与处理影响到他们的问题。
Die Teilnehmer betonten, wie wichtig ein kohärenter Ansatz für alle Vertragsstaaten sei, der den einzelnen Vertragsorganen gleichzeitig genügend Freiraum für eigene Ansätze lasse.
与会者们强调对所有缔约国采取一致的方法途的重要性,
亦允许每个条约机构灵活地采用自行确定的方法途
。
Das System der Vereinten Nationen sollte die den Mitgliedstaaten angebotene Unterstützung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit, auch durch die Einbeziehung der Geberländer, verstärken.
联合国系统,通过捐助国的参与等途,应加强对会员国的法治援助。
Nach Auffassung der Gruppe würde die Organisation an Effizienz und Bedeutung gewinnen, wenn wir die Mitarbeit und die Partizipation der Zivilgesellschaft erhöhen könnten.
正如小组所指出,如果我们找到途加强民间社会的参加和参与,将提高联合国的实效和存在意义。
Auch für die Stärkung unserer kollektiven Sicherheit und die wirksamere Überwindung der vielfältigen Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, stehen uns viele Wege offen.
同样,我们面前也敞开着许多途,可以由此加强集体安全,更为有效地对付我们面临的各
各样的威胁。
Ein solcher Ansatz sei unter Umständen die einzige Möglichkeit für kleine Staaten, insbesondere solche mit sehr begrenzten Verwaltungs- und Personalressourcen, ihren Berichtspflichten nachzukommen.
与会者指出,对某些国家,尤其是行政和人力资源非常有限的小国来说,样的方法途
也许是履行报告义务的唯一办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。
Weg m.
Es gibt verschiedene Alternativen zur Lösung dieses Problems.
解决这个问题有各种途径。
Er findet sich nicht aus dieser Angelegenheit heraus.
他找不到处理这一事件途径。
Er hat sich das auf rechtmäßige Weise verschafft.
这是他用正当途径
。
Das Gesuch wurde auf dem üblichen Wege weitergegeben.
这份申请书通过一般途径转递去了。
Er hat sich das auf (un) rechtmäßige Weise verschafft.
他这是用(不)正当途径
。
Wir müssen Mittel und Wege finden, um das zu ändern.
为了改变这种状况,我们必须找到解决方法跟途径。
Es gibt (noch) eine Möglichkeit, die Schwierigkeiten zu überwinden.
(还)有一种克服困难途径(或办法)。
Das ist die einzige (letzte) Möglichkeit.
这是唯一(最后
)途径。
Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
联合国通过干途径削减了国家间战争
危险。
Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten.
我们打算寻找各种途径,使这种参与更为切实有效。
Wir haben keine Alternativ.
我们没有选择余地(或其他途径)。
Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
正在采取特别措施,改进残疾人用户取网站内容
途径。
Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在公正和一致建立一个集体安全体系是迎战新旧挑战
最佳途径。
Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.
会议不仅讨论了执行方面障碍和挑战,还讨论了克服障碍
途径。
Es werden Mittel und Wege geschaffen, um die Mitwirkung der indigenen Völker bei der Behandlung von Fragen, die sie betreffen, zu gewährleisten.
应制定途径和方法,确保土著人民参与处理影响到他们问题。
Die Teilnehmer betonten, wie wichtig ein kohärenter Ansatz für alle Vertragsstaaten sei, der den einzelnen Vertragsorganen gleichzeitig genügend Freiraum für eigene Ansätze lasse.
与会者们强调对所有缔约国采取一致方法途径
重要性,这亦允许每个条约机构灵活地采用自行确定
方法途径。
Das System der Vereinten Nationen sollte die den Mitgliedstaaten angebotene Unterstützung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit, auch durch die Einbeziehung der Geberländer, verstärken.
联合国系统,通过捐助国参与等途径,应加强对会员国
法治援助。
Nach Auffassung der Gruppe würde die Organisation an Effizienz und Bedeutung gewinnen, wenn wir die Mitarbeit und die Partizipation der Zivilgesellschaft erhöhen könnten.
正如小组所指出,如果我们找到途径加强民间社会参加和参与,将提高联合国
实效和存在意义。
Auch für die Stärkung unserer kollektiven Sicherheit und die wirksamere Überwindung der vielfältigen Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, stehen uns viele Wege offen.
同样,我们面前也敞开着许多途径,可以由此加强集体安全,更为有效地对付我们面临各种各样
威胁。
Ein solcher Ansatz sei unter Umständen die einzige Möglichkeit für kleine Staaten, insbesondere solche mit sehr begrenzten Verwaltungs- und Personalressourcen, ihren Berichtspflichten nachzukommen.
与会者指出,对某些国家,尤其是行政和人力资源非常有限小国来说,这样
方法途径也许是履行报告义务
唯一办法。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
Weg m.
Es gibt verschiedene Alternativen zur Lösung dieses Problems.
解决这个问题有各种。
Er findet sich nicht aus dieser Angelegenheit heraus.
他找不到处理这一事件的。
Er hat sich das auf rechtmäßige Weise verschafft.
这是他用正当的获得的。
Das Gesuch wurde auf dem üblichen Wege weitergegeben.
这份申请书通过一般转递上去了。
Er hat sich das auf (un) rechtmäßige Weise verschafft.
他这是用(不)正当的获得的。
Wir müssen Mittel und Wege finden, um das zu ändern.
了改变这种状况,我们必须找到解决的方法跟
。
Es gibt (noch) eine Möglichkeit, die Schwierigkeiten zu überwinden.
()有一种克服困难的
(或办法)。
Das ist die einzige (letzte) Möglichkeit.
这是唯一的(最后的)。
Sie verringerten die Gefahr zwischenstaatlicher Kriege in mehrfacher Weise.
联合国通过干
削减了国家间战争的危险。
Wir beabsichtigen, Wege zu finden, um unsere Mitwirkung effektiver zu gestalten.
我们打算寻找各种,使这种参
切实有效。
Wir haben keine Alternativ.
我们没有选择的余地(或其他)。
Derzeit werden Sondermaßnahmen durchgeführt, um Nutzern mit Behinderungen den Zugang zu den Inhalten der Internetseite zu erleichtern.
正在采取特别措施,改进残疾人用户获取网站内容的。
Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.
在公正和一致的基础上建立一个集体安全体系是迎战新旧挑战的最佳。
Dezember 2005 in Genf wurden die bei der Umsetzung auftretenden Hindernisse und Herausforderungen, aber auch die Möglichkeiten ihrer Bewältigung erörtert.
会议不仅讨论了执行方面的障碍和挑战,讨论了克服障碍的
。
Es werden Mittel und Wege geschaffen, um die Mitwirkung der indigenen Völker bei der Behandlung von Fragen, die sie betreffen, zu gewährleisten.
应制定和方法,确保土著人民参
处理影响到他们的问题。
Die Teilnehmer betonten, wie wichtig ein kohärenter Ansatz für alle Vertragsstaaten sei, der den einzelnen Vertragsorganen gleichzeitig genügend Freiraum für eigene Ansätze lasse.
会者们强调对所有缔约国采取一致的方法
的重要性,这亦允许每个条约机构灵活地采用自行确定的方法
。
Das System der Vereinten Nationen sollte die den Mitgliedstaaten angebotene Unterstützung auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit, auch durch die Einbeziehung der Geberländer, verstärken.
联合国系统,通过捐助国的参等
,应加强对会员国的法治援助。
Nach Auffassung der Gruppe würde die Organisation an Effizienz und Bedeutung gewinnen, wenn wir die Mitarbeit und die Partizipation der Zivilgesellschaft erhöhen könnten.
正如小组所指出,如果我们找到加强民间社会的参加和参
,将提高联合国的实效和存在意义。
Auch für die Stärkung unserer kollektiven Sicherheit und die wirksamere Überwindung der vielfältigen Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, stehen uns viele Wege offen.
同样,我们面前也敞开着许多,可以由此加强集体安全,
有效地对付我们面临的各种各样的威胁。
Ein solcher Ansatz sei unter Umständen die einzige Möglichkeit für kleine Staaten, insbesondere solche mit sehr begrenzten Verwaltungs- und Personalressourcen, ihren Berichtspflichten nachzukommen.
会者指出,对某些国家,尤其是行政和人力资源非常有限的小国来说,这样的方法
也许是履行报告义务的唯一办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。