Das Vorspiel des Teaters ist schon vorbei.
戏剧的序幕已经过。
hinübergehen
Das Vorspiel des Teaters ist schon vorbei.
戏剧的序幕已经过。
Die Ferien sind immer so schnell herum.
总是这么快就过
。
Das Jahr (Der Urlaub) ist schnell verstrichen.
这一年()
快过
。
Das Gewitter (Der Winter, Der Urlaub) ging schnell vorüber.
雷雨(冬,
)
快过
。
Bei der Arbeit geht die Zeit schnell dahin.
(雅)工作时时间快就过
。
Das Tal ist eng,aber das Flugzeug ist trotzdem durchgeflogen.
山谷窄,但飞机还是飞过
。
Es sind jetzt etwa acht Tage (vier Wochen) vergangen, seit ...
自...以来,大约八(四周)过
。
Der Wagen ist über die holprige Straße gerattert.
车子在高低不平的路上卡嗒卡嗒地开过。
Der Zug (Der Bus) ist schon durch.
(口)火车(公共汽车)已经开过。
Die Tage (Die Wochen) sind schnell herumgegangen.
子一
一
地(一周一周地)转眼就过
。
Am ersten Oktobersonntag ist der ganze Rummel vorbei.
在十月的第一个周一切的热闹景象都过
。
Bevor wir winken konnten, war der Bus schon wieder an uns vorbei.
在我们能够抬手以前,公共汽车从我们边上过。
Schon war wieder ein Jahr verronnen.
一年又过。
Stunde um Stunde verging, aber sie rief nicht an.
时间一个又一个小时过,但她还是没打电话过来。
Im Umsehen war die Zeit vorbei.
时间转眼就过。
Sie haben viele von uns zu sich hinübergezogen.
(转)他们把许多人从我们这里拉(争取)过。
Er wußte nicht mehr,wie viele Jahre vergangen waren,und mußte erst nachrechnen.
已经过多少年时间,他记不起来
。得首先推算一下。
Ich wollte,es wäre alles schon vorbei!
但愿一切都已过!
Er ist unter der Brücke durchgeschwommen.
他在桥下游过。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
一年又一年地(一又一
地,一小时一小时地)过
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hinübergehen
Das Vorspiel des Teaters ist schon vorbei.
戏剧的序幕已经过去了。
Die Ferien sind immer so schnell herum.
假期总是这么快就过去了。
Das Jahr (Der Urlaub) ist schnell verstrichen.
这一年(假期)很快过去了。
Das Gewitter (Der Winter, Der Urlaub) ging schnell vorüber.
雷雨(冬,假期)很快过去了。
Bei der Arbeit geht die Zeit schnell dahin.
(雅)工作时时间很快就过去了。
Das Tal ist eng,aber das Flugzeug ist trotzdem durchgeflogen.
山谷很窄,但飞机还是飞过去了。
Es sind jetzt etwa acht Tage (vier Wochen) vergangen, seit ...
自...以来,大约八(四周)过去了。
Der Wagen ist über die holprige Straße gerattert.
车子在高低不平的路上卡嗒卡嗒地开过去了。
Der Zug (Der Bus) ist schon durch.
(口)火车(公共汽车)已经开过去了。
Die Tage (Die Wochen) sind schnell herumgegangen.
日子一一
地(一周一周地)转眼就过去了。
Am ersten Oktobersonntag ist der ganze Rummel vorbei.
在十月的第一个周日一切的热闹景象都过去了。
Bevor wir winken konnten, war der Bus schon wieder an uns vorbei.
在我们能手以前,公共汽车从我们边上过去了。
Schon war wieder ein Jahr verronnen.
一年又过去了。
Stunde um Stunde verging, aber sie rief nicht an.
时间一个又一个小时过去了,但她还是没打电话过来。
Im Umsehen war die Zeit vorbei.
时间转眼就过去了。
Sie haben viele von uns zu sich hinübergezogen.
(转)他们把许多人从我们这里拉(争取)过去了。
Er wußte nicht mehr,wie viele Jahre vergangen waren,und mußte erst nachrechnen.
已经过去了多少年时间,他记不起来了。得首先推算一下。
Ich wollte,es wäre alles schon vorbei!
但愿一切都已过去了!
Er ist unter der Brücke durchgeschwommen.
他在桥下游过去了。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
一年又一年地(一又一
地,一小时一小时地)过去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hinübergehen
Das Vorspiel des Teaters ist schon vorbei.
戏剧的序幕已经过。
Die Ferien sind immer so schnell herum.
假期总是这么快就过。
Das Jahr (Der Urlaub) ist schnell verstrichen.
这一年(假期)很快过。
Das Gewitter (Der Winter, Der Urlaub) ging schnell vorüber.
雷雨(冬,假期)很快过
。
Bei der Arbeit geht die Zeit schnell dahin.
(雅)工作时时间很快就过。
Das Tal ist eng,aber das Flugzeug ist trotzdem durchgeflogen.
谷很窄,但飞机还是飞过
。
Es sind jetzt etwa acht Tage (vier Wochen) vergangen, seit ...
自...以来,大约八(四周)过
。
Der Wagen ist über die holprige Straße gerattert.
车子在高低不平的路上卡卡
过
。
Der Zug (Der Bus) ist schon durch.
(口)火车(公共汽车)已经过
。
Die Tage (Die Wochen) sind schnell herumgegangen.
日子一一
(一周一周
)转眼就过
。
Am ersten Oktobersonntag ist der ganze Rummel vorbei.
在十月的第一个周日一切的热闹景象都过。
Bevor wir winken konnten, war der Bus schon wieder an uns vorbei.
在我们能够抬手以前,公共汽车从我们边上过。
Schon war wieder ein Jahr verronnen.
一年又过。
Stunde um Stunde verging, aber sie rief nicht an.
时间一个又一个小时过,但她还是没打电话过来。
Im Umsehen war die Zeit vorbei.
时间转眼就过。
Sie haben viele von uns zu sich hinübergezogen.
(转)他们把许多人从我们这里拉(争取)过。
Er wußte nicht mehr,wie viele Jahre vergangen waren,und mußte erst nachrechnen.
已经过多少年时间,他记不起来
。得首先推算一下。
Ich wollte,es wäre alles schon vorbei!
但愿一切都已过!
Er ist unter der Brücke durchgeschwommen.
他在桥下游过。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
一年又一年(一
又一
,一小时一小时
)过
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hinübergehen
Das Vorspiel des Teaters ist schon vorbei.
戏剧的序幕已经过去了。
Die Ferien sind immer so schnell herum.
假期总是这过去了。
Das Jahr (Der Urlaub) ist schnell verstrichen.
这一年(假期)很过去了。
Das Gewitter (Der Winter, Der Urlaub) ging schnell vorüber.
雷雨(冬,假期)很
过去了。
Bei der Arbeit geht die Zeit schnell dahin.
(雅)工作时时间很过去了。
Das Tal ist eng,aber das Flugzeug ist trotzdem durchgeflogen.
山谷很窄,但飞机还是飞过去了。
Es sind jetzt etwa acht Tage (vier Wochen) vergangen, seit ...
自...以来,大约八(四周)过去了。
Der Wagen ist über die holprige Straße gerattert.
车子高低不平的路上卡嗒卡嗒地开过去了。
Der Zug (Der Bus) ist schon durch.
(口)火车(公共汽车)已经开过去了。
Die Tage (Die Wochen) sind schnell herumgegangen.
日子一一
地(一周一周地)转眼
过去了。
Am ersten Oktobersonntag ist der ganze Rummel vorbei.
的第一个周日一切的热闹景象都过去了。
Bevor wir winken konnten, war der Bus schon wieder an uns vorbei.
我们能够抬手以前,公共汽车从我们边上过去了。
Schon war wieder ein Jahr verronnen.
一年又过去了。
Stunde um Stunde verging, aber sie rief nicht an.
时间一个又一个小时过去了,但她还是没打电话过来。
Im Umsehen war die Zeit vorbei.
时间转眼过去了。
Sie haben viele von uns zu sich hinübergezogen.
(转)他们把许多人从我们这里拉(争取)过去了。
Er wußte nicht mehr,wie viele Jahre vergangen waren,und mußte erst nachrechnen.
已经过去了多少年时间,他记不起来了。得首先推算一下。
Ich wollte,es wäre alles schon vorbei!
但愿一切都已过去了!
Er ist unter der Brücke durchgeschwommen.
他桥下游过去了。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
一年又一年地(一又一
地,一小时一小时地)过去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hinübergehen
Das Vorspiel des Teaters ist schon vorbei.
戏剧序幕已经过去了。
Die Ferien sind immer so schnell herum.
假期总快就过去了。
Das Jahr (Der Urlaub) ist schnell verstrichen.
一年(假期)很快过去了。
Das Gewitter (Der Winter, Der Urlaub) ging schnell vorüber.
雷雨(冬,假期)很快过去了。
Bei der Arbeit geht die Zeit schnell dahin.
(雅)工作时时间很快就过去了。
Das Tal ist eng,aber das Flugzeug ist trotzdem durchgeflogen.
山谷很窄,但飞机还飞过去了。
Es sind jetzt etwa acht Tage (vier Wochen) vergangen, seit ...
自...以来,大约八(四周)过去了。
Der Wagen ist über die holprige Straße gerattert.
车子在高低不平路上卡嗒卡嗒地开过去了。
Der Zug (Der Bus) ist schon durch.
(口)火车(公共汽车)已经开过去了。
Die Tage (Die Wochen) sind schnell herumgegangen.
日子一一
地(一周一周地)转眼就过去了。
Am ersten Oktobersonntag ist der ganze Rummel vorbei.
在十一个周日一切
热闹景象都过去了。
Bevor wir winken konnten, war der Bus schon wieder an uns vorbei.
在我们能够抬手以前,公共汽车从我们边上过去了。
Schon war wieder ein Jahr verronnen.
一年又过去了。
Stunde um Stunde verging, aber sie rief nicht an.
时间一个又一个小时过去了,但她还没打电话过来。
Im Umsehen war die Zeit vorbei.
时间转眼就过去了。
Sie haben viele von uns zu sich hinübergezogen.
(转)他们把许多人从我们里拉(争取)过去了。
Er wußte nicht mehr,wie viele Jahre vergangen waren,und mußte erst nachrechnen.
已经过去了多少年时间,他记不起来了。得首先推算一下。
Ich wollte,es wäre alles schon vorbei!
但愿一切都已过去了!
Er ist unter der Brücke durchgeschwommen.
他在桥下游过去了。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
一年又一年地(一又一
地,一小时一小时地)过去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hinübergehen
Das Vorspiel des Teaters ist schon vorbei.
戏剧序幕已经过去了。
Die Ferien sind immer so schnell herum.
假期总这么快就过去了。
Das Jahr (Der Urlaub) ist schnell verstrichen.
这一年(假期)很快过去了。
Das Gewitter (Der Winter, Der Urlaub) ging schnell vorüber.
雷雨(冬,假期)很快过去了。
Bei der Arbeit geht die Zeit schnell dahin.
(雅)工作时时间很快就过去了。
Das Tal ist eng,aber das Flugzeug ist trotzdem durchgeflogen.
山谷很窄,但飞飞过去了。
Es sind jetzt etwa acht Tage (vier Wochen) vergangen, seit ...
自...以来,大约八(四周)过去了。
Der Wagen ist über die holprige Straße gerattert.
车子在高低路上卡嗒卡嗒地开过去了。
Der Zug (Der Bus) ist schon durch.
(口)火车(公共汽车)已经开过去了。
Die Tage (Die Wochen) sind schnell herumgegangen.
日子一一
地(一周一周地)转眼就过去了。
Am ersten Oktobersonntag ist der ganze Rummel vorbei.
在十月第一个周日一切
热闹景象都过去了。
Bevor wir winken konnten, war der Bus schon wieder an uns vorbei.
在我们能够抬手以前,公共汽车从我们边上过去了。
Schon war wieder ein Jahr verronnen.
一年又过去了。
Stunde um Stunde verging, aber sie rief nicht an.
时间一个又一个小时过去了,但她没打电话过来。
Im Umsehen war die Zeit vorbei.
时间转眼就过去了。
Sie haben viele von uns zu sich hinübergezogen.
(转)他们把许多人从我们这里拉(争取)过去了。
Er wußte nicht mehr,wie viele Jahre vergangen waren,und mußte erst nachrechnen.
已经过去了多少年时间,他记起来了。得首先推算一下。
Ich wollte,es wäre alles schon vorbei!
但愿一切都已过去了!
Er ist unter der Brücke durchgeschwommen.
他在桥下游过去了。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
一年又一年地(一又一
地,一小时一小时地)过去了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hinübergehen
Das Vorspiel des Teaters ist schon vorbei.
戏剧的序幕已经去
。
Die Ferien sind immer so schnell herum.
假期总是么快
去
。
Das Jahr (Der Urlaub) ist schnell verstrichen.
年(假期)很快
去
。
Das Gewitter (Der Winter, Der Urlaub) ging schnell vorüber.
雷雨(冬,假期)很快
去
。
Bei der Arbeit geht die Zeit schnell dahin.
(雅)工作时时间很快去
。
Das Tal ist eng,aber das Flugzeug ist trotzdem durchgeflogen.
山谷很窄,但飞机还是飞去
。
Es sind jetzt etwa acht Tage (vier Wochen) vergangen, seit ...
自...以来,大约八(四周)
去
。
Der Wagen ist über die holprige Straße gerattert.
车子在高低不平的路上卡嗒卡嗒地开去
。
Der Zug (Der Bus) ist schon durch.
(口)火车(公共汽车)已经开去
。
Die Tage (Die Wochen) sind schnell herumgegangen.
日子地(
周
周地)转
去
。
Am ersten Oktobersonntag ist der ganze Rummel vorbei.
在十月的第个周日
切的热闹景象都
去
。
Bevor wir winken konnten, war der Bus schon wieder an uns vorbei.
在我们能够抬手以前,公共汽车从我们边上去
。
Schon war wieder ein Jahr verronnen.
年又
去
。
Stunde um Stunde verging, aber sie rief nicht an.
时间个又
个小时
去
,但她还是没打电话
来。
Im Umsehen war die Zeit vorbei.
时间转去
。
Sie haben viele von uns zu sich hinübergezogen.
(转)他们把许多人从我们里拉(争取)
去
。
Er wußte nicht mehr,wie viele Jahre vergangen waren,und mußte erst nachrechnen.
已经去
多少年时间,他记不起来
。得首先推算
下。
Ich wollte,es wäre alles schon vorbei!
但愿切都已
去
!
Er ist unter der Brücke durchgeschwommen.
他在桥下游去
。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
年又
年地(
又
地,
小时
小时地)
去
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hinübergehen
Das Vorspiel des Teaters ist schon vorbei.
戏剧的序幕已经。
Die Ferien sind immer so schnell herum.
假期总是这么快就。
Das Jahr (Der Urlaub) ist schnell verstrichen.
这年(假期)很快
。
Das Gewitter (Der Winter, Der Urlaub) ging schnell vorüber.
雷雨(冬,假期)很快
。
Bei der Arbeit geht die Zeit schnell dahin.
(雅)工作时时间很快就。
Das Tal ist eng,aber das Flugzeug ist trotzdem durchgeflogen.
山谷很窄,但飞机还是飞。
Es sind jetzt etwa acht Tage (vier Wochen) vergangen, seit ...
自...以来,大约八(四周)
。
Der Wagen ist über die holprige Straße gerattert.
车子在高低不平的路上卡嗒卡嗒开
。
Der Zug (Der Bus) ist schon durch.
(口)火车(公共汽车)已经开。
Die Tage (Die Wochen) sind schnell herumgegangen.
日子(
周
周
)转眼就
。
Am ersten Oktobersonntag ist der ganze Rummel vorbei.
在十月的第个周日
切的热闹景象都
。
Bevor wir winken konnten, war der Bus schon wieder an uns vorbei.
在我们能够抬手以前,公共汽车从我们边上。
Schon war wieder ein Jahr verronnen.
年又
。
Stunde um Stunde verging, aber sie rief nicht an.
时间个又
个小时
,但她还是没打电话
来。
Im Umsehen war die Zeit vorbei.
时间转眼就。
Sie haben viele von uns zu sich hinübergezogen.
(转)他们把许多人从我们这里拉(争取)。
Er wußte nicht mehr,wie viele Jahre vergangen waren,und mußte erst nachrechnen.
已经多少年时间,他记不起来
。得首先推算
下。
Ich wollte,es wäre alles schon vorbei!
但愿切都已
!
Er ist unter der Brücke durchgeschwommen.
他在桥下游。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
年又
年
(
又
,
小时
小时
)
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hinübergehen
Das Vorspiel des Teaters ist schon vorbei.
戏剧的序幕已经过去了。
Die Ferien sind immer so schnell herum.
假期总是这么快就过去了。
Das Jahr (Der Urlaub) ist schnell verstrichen.
这一年(假期)很快过去了。
Das Gewitter (Der Winter, Der Urlaub) ging schnell vorüber.
雷雨(冬,假期)很快过去了。
Bei der Arbeit geht die Zeit schnell dahin.
(雅)工作时时间很快就过去了。
Das Tal ist eng,aber das Flugzeug ist trotzdem durchgeflogen.
山谷很窄,但飞机还是飞过去了。
Es sind jetzt etwa acht Tage (vier Wochen) vergangen, seit ...
自...以来,大约八(四周)过去了。
Der Wagen ist über die holprige Straße gerattert.
车子高低不平的路上卡嗒卡嗒地开过去了。
Der Zug (Der Bus) ist schon durch.
(口)火车(公共汽车)已经开过去了。
Die Tage (Die Wochen) sind schnell herumgegangen.
日子一一
地(一周一周地)转眼就过去了。
Am ersten Oktobersonntag ist der ganze Rummel vorbei.
十月的第一个周日一切的热闹景象都过去了。
Bevor wir winken konnten, war der Bus schon wieder an uns vorbei.
能够抬手以前,公共汽车从
边上过去了。
Schon war wieder ein Jahr verronnen.
一年又过去了。
Stunde um Stunde verging, aber sie rief nicht an.
时间一个又一个小时过去了,但她还是没打电话过来。
Im Umsehen war die Zeit vorbei.
时间转眼就过去了。
Sie haben viele von uns zu sich hinübergezogen.
(转)他把许多人从
这里拉(争取)过去了。
Er wußte nicht mehr,wie viele Jahre vergangen waren,und mußte erst nachrechnen.
已经过去了多少年时间,他记不起来了。得首先推算一下。
Ich wollte,es wäre alles schon vorbei!
但愿一切都已过去了!
Er ist unter der Brücke durchgeschwommen.
他桥下游过去了。
Jahr um Jahr (tag um Tag,Stunde um Stunde) verging.
一年又一年地(一又一
地,一小时一小时地)过去了。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。