德语助手
  • 关闭
zú yǐ

genügend

www.frhelper.com 版 权 所 有

Der Saal hat genug Fassungsraum für 1000 Personen.

个大厅容纳一千人。

Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.

毅力与信念改变事态。

Seine Kenntnisse reichten für diese Tätigkeit nicht hin.

他的知识不胜任一工作。

Die Öffnung war groß genug zum Durchschlüpfen.

洞口大得(让人或动物)钻过去。

Der Kranke fühlt sich schon stark genug,einmal auszugehen.

病人觉得自己的身体已经恢复得到外面去走走了。

Das von US-Präsident Bush angekündigte Konjunkturprogramm könnte nicht ausreichend sein, um eine Rezession abzuwenden.

美国总统布什宣布的景气计划可能不防止经济衰退。

Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.

边境管制不防范种威胁。

Der bestehende Rahmen, der diese Angelegenheiten regelt, ist für diese Zwecke ausreichend.

管辖事务的有框架目的。

Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.

份简使人对情况有一个大概的了解。

Außerdem gab es Spekulationen, das von US-Präsident Bush angekündigte Konjunkturprogramm könnte nicht ausreichend sein, um eine Rezession abzuwenden.

此外还有猜测认为,美国总统布什宣布的景气计划可能不防止经济衰退。

In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.

在某情况下,制裁的威胁已改变目标的行为。

Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.

不过,就是目标明确的制裁也可能不恢复和平或制止非法行动。

Die vom Generalsekretär empfohlene und vom Sicherheitsrat genehmigte Truppenstärke sollte ausreichen, um feindselige Gruppen abzuschrecken und abzuwehren.

秘书长应建议,安全理事会也应批准,配置威慑和击退怀有敌意派别的兵力。

Die bestehenden globalen Lenkungsstrukturen im wirtschaftlichen und sozialen Bereich sind beklagenswert unzureichend für die vor uns liegenden Aufgabenstellungen.

有的全球经济和社会管理机构少得可怜,完全不应付未来的各种挑战。

Nach Auffassung des Amtes für interne Aufsichtsdienste reichen die von der Kommission gebilligten Ressourcen nicht aus, um vollständige Prüfungen durchzuführen.

监督厅认为,委员会核准的审计资源不提供完整的审计服务。

Ein solches militärisches Planungs- und Verbindungspersonal für Noteinsätze im Feld würde jedoch nicht ausreichen, um die Kohäsion der Truppen sicherzustellen.

然而种应急军事外勤规划和联络人员能力还不确保部队的协调一致。

Ich lege ihnen nahe, auch sicherzustellen, dass die von ihnen geförderten Länderprogramme ehrgeizig genug sind, damit die Millenniumsziele erreicht werden können.

我鼓励国际金融机构确保它们所支助的国家方案《千年发展目标》。

Mit einem Bruchteil dieses Betrags könnten die Kosten in Form von konfliktbedingten Verlusten an Menschenleben, Existenzgrundlagen und Vermögenswerten um einiges gesenkt werden.

笔钱的零头就在减少冲突造成的生命、生计和财产损失代价方面起很大的作用。

Ungeachtet dessen, ob mehr Staaten Kernwaffen erwerben, stellt auch die Existenz großer Bestände an nuklearem und radiologischem Material ein schwerwiegendes Risiko dar.

且不论是否有更多的国家获得核武器,有的核材料和放射性材料的大量储存已构成严重危险。

In bestimmten Fällen vertreten einige Staaten die Ansicht, dass das Vorhandensein von Rechtsvorschriften gegen die Geldwäsche ausreicht, um die Finanzierung des Terrorismus zu verhindern.

在某情况下,有国家认为有反洗钱立法防止资助恐怖主义。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 足以 的德语例句

用户正在搜索


3月20日, 3月22日, 3月24日, 3月7日, 3月8日, 3月9日, 40年代, 49er Klasse, 4GL, 4-Hydroxy-3-methoxy-benzaldehyd,

相似单词


足球运动员, 足球战争, 足下, 足协, 足癣, 足以, 足以轻蔑的人物, 足月, 足致伤害, 足智多谋,
zú yǐ

genügend

www.frhelper.com 版 权 所 有

Der Saal hat genug Fassungsraum für 1000 Personen.

个大厅容纳一千

Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.

毅力与信念改变事态。

Seine Kenntnisse reichten für diese Tätigkeit nicht hin.

他的知识不胜任一工作。

Die Öffnung war groß genug zum Durchschlüpfen.

洞口大得(让或动物)钻过去。

Der Kranke fühlt sich schon stark genug,einmal auszugehen.

觉得自己的身体已经恢复得到外面去走走了。

Das von US-Präsident Bush angekündigte Konjunkturprogramm könnte nicht ausreichend sein, um eine Rezession abzuwenden.

美国总统布什宣布的景气计划可能不防止经济衰退。

Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.

边境管制不防范种威胁。

Der bestehende Rahmen, der diese Angelegenheiten regelt, ist für diese Zwecke ausreichend.

管辖些事务的现有框实现些目的。

Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.

份简介使况有一个大概的了解。

Außerdem gab es Spekulationen, das von US-Präsident Bush angekündigte Konjunkturprogramm könnte nicht ausreichend sein, um eine Rezession abzuwenden.

此外还有猜测认为,美国总统布什宣布的景气计划可能不防止经济衰退。

In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.

在某些况下,制裁的威胁已改变目标的行为。

Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.

不过,就是目标明确的制裁也可能不恢复和平或制止非法行动。

Die vom Generalsekretär empfohlene und vom Sicherheitsrat genehmigte Truppenstärke sollte ausreichen, um feindselige Gruppen abzuschrecken und abzuwehren.

秘书长应建议,安全理事会也应批准,配置威慑和击退怀有敌意派别的兵力。

Die bestehenden globalen Lenkungsstrukturen im wirtschaftlichen und sozialen Bereich sind beklagenswert unzureichend für die vor uns liegenden Aufgabenstellungen.

现有的全球经济和社会管理机构少得可怜,完全不应付未来的各种挑战。

Nach Auffassung des Amtes für interne Aufsichtsdienste reichen die von der Kommission gebilligten Ressourcen nicht aus, um vollständige Prüfungen durchzuführen.

监督厅认为,委员会核准的审计资源不提供完整的审计服务。

Ein solches militärisches Planungs- und Verbindungspersonal für Noteinsätze im Feld würde jedoch nicht ausreichen, um die Kohäsion der Truppen sicherzustellen.

然而种应急军事外勤规划和联络员能力还不确保部队的协调一致。

Ich lege ihnen nahe, auch sicherzustellen, dass die von ihnen geförderten Länderprogramme ehrgeizig genug sind, damit die Millenniumsziele erreicht werden können.

我鼓励国际金融机构确保它们所支助的国家方案实现《千年发展目标》。

Mit einem Bruchteil dieses Betrags könnten die Kosten in Form von konfliktbedingten Verlusten an Menschenleben, Existenzgrundlagen und Vermögenswerten um einiges gesenkt werden.

笔钱的零头就在减少冲突造成的生命、生计和财产损失代价方面起很大的作用。

Ungeachtet dessen, ob mehr Staaten Kernwaffen erwerben, stellt auch die Existenz großer Bestände an nuklearem und radiologischem Material ein schwerwiegendes Risiko dar.

且不论是否有更多的国家获得核武器,现有的核材料和放射性材料的大量储存已构成严重危险。

In bestimmten Fällen vertreten einige Staaten die Ansicht, dass das Vorhandensein von Rechtsvorschriften gegen die Geldwäsche ausreicht, um die Finanzierung des Terrorismus zu verhindern.

在某些况下,有些国家认为现有反洗钱立法防止资助恐怖主义。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 足以 的德语例句

用户正在搜索


4月21日, 4月25日, 4月27日, 4月28日, 4月2日, 4月30日, 4月3日, 4月4日, 4月6日, 4月7日,

相似单词


足球运动员, 足球战争, 足下, 足协, 足癣, 足以, 足以轻蔑的人物, 足月, 足致伤害, 足智多谋,
zú yǐ

genügend

www.frhelper.com 版 权 所 有

Der Saal hat genug Fassungsraum für 1000 Personen.

个大厅足以容纳一千人。

Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.

毅力与信念足以改变事态。

Seine Kenntnisse reichten für diese Tätigkeit nicht hin.

他的知识不足以胜任一工作。

Die Öffnung war groß genug zum Durchschlüpfen.

洞口大得足以(让人或动物)钻过去。

Der Kranke fühlt sich schon stark genug,einmal auszugehen.

病人觉得自己的身体已经恢复得足以到外面去走走了。

Das von US-Präsident Bush angekündigte Konjunkturprogramm könnte nicht ausreichend sein, um eine Rezession abzuwenden.

美国总的景气计划可能不足以防止经济衰退。

Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.

边境管制不足以防范种威胁。

Der bestehende Rahmen, der diese Angelegenheiten regelt, ist für diese Zwecke ausreichend.

管辖事务的现有框架足以实现目的。

Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.

份简介足以使人对情况有一个大概的了解。

Außerdem gab es Spekulationen, das von US-Präsident Bush angekündigte Konjunkturprogramm könnte nicht ausreichend sein, um eine Rezession abzuwenden.

此外还有猜测认为,美国总的景气计划可能不足以防止经济衰退。

In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.

情况下,制裁的威胁已足以改变目标的行为。

Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.

不过,就是目标明确的制裁也可能不足以恢复和平或制止非法行动。

Die vom Generalsekretär empfohlene und vom Sicherheitsrat genehmigte Truppenstärke sollte ausreichen, um feindselige Gruppen abzuschrecken und abzuwehren.

秘书长应建议,安全理事会也应批准,配置足以威慑和击退怀有敌意派别的兵力。

Die bestehenden globalen Lenkungsstrukturen im wirtschaftlichen und sozialen Bereich sind beklagenswert unzureichend für die vor uns liegenden Aufgabenstellungen.

现有的全球经济和社会管理机构少得可怜,完全不足以应付未来的各种挑战。

Nach Auffassung des Amtes für interne Aufsichtsdienste reichen die von der Kommission gebilligten Ressourcen nicht aus, um vollständige Prüfungen durchzuführen.

监督厅认为,委员会核准的审计资源不足以提供完整的审计服务。

Ein solches militärisches Planungs- und Verbindungspersonal für Noteinsätze im Feld würde jedoch nicht ausreichen, um die Kohäsion der Truppen sicherzustellen.

然而种应急军事外勤规划和联络人员能力还不足以确保部队的协调一致。

Ich lege ihnen nahe, auch sicherzustellen, dass die von ihnen geförderten Länderprogramme ehrgeizig genug sind, damit die Millenniumsziele erreicht werden können.

我鼓励国际金融机构确保它们所支助的国家方案足以实现《千年发展目标》。

Mit einem Bruchteil dieses Betrags könnten die Kosten in Form von konfliktbedingten Verlusten an Menschenleben, Existenzgrundlagen und Vermögenswerten um einiges gesenkt werden.

笔钱的零头就足以减少冲突造成的生命、生计和财产损失代价方面起很大的作用。

Ungeachtet dessen, ob mehr Staaten Kernwaffen erwerben, stellt auch die Existenz großer Bestände an nuklearem und radiologischem Material ein schwerwiegendes Risiko dar.

且不论是否有更多的国家获得核武器,现有的核材料和放射性材料的大量储存已足以构成严重危险。

In bestimmten Fällen vertreten einige Staaten die Ansicht, dass das Vorhandensein von Rechtsvorschriften gegen die Geldwäsche ausreicht, um die Finanzierung des Terrorismus zu verhindern.

情况下,有国家认为现有反洗钱立法足以防止资助恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 足以 的德语例句

用户正在搜索


6月21日, 6月23日, 6月26日, 6月27日, 6月28日, 6月2日, 6月9日, 70年代, 7E1, 7日,

相似单词


足球运动员, 足球战争, 足下, 足协, 足癣, 足以, 足以轻蔑的人物, 足月, 足致伤害, 足智多谋,
zú yǐ

genügend

www.frhelper.com 版 权 所 有

Der Saal hat genug Fassungsraum für 1000 Personen.

个大厅足以容纳一千人。

Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.

毅力与信念足以改变事态。

Seine Kenntnisse reichten für diese Tätigkeit nicht hin.

知识不足以胜任一工作。

Die Öffnung war groß genug zum Durchschlüpfen.

洞口大得足以(让人或动物)钻过去。

Der Kranke fühlt sich schon stark genug,einmal auszugehen.

病人觉得自己身体复得足以到外面去走走了。

Das von US-Präsident Bush angekündigte Konjunkturprogramm könnte nicht ausreichend sein, um eine Rezession abzuwenden.

美国总统布什宣布景气计划可能不足以防止济衰退。

Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.

边境管制不足以防范种威胁。

Der bestehende Rahmen, der diese Angelegenheiten regelt, ist für diese Zwecke ausreichend.

管辖些事务现有框架足以实现些目

Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.

份简介足以使人对情况有一个大概了解。

Außerdem gab es Spekulationen, das von US-Präsident Bush angekündigte Konjunkturprogramm könnte nicht ausreichend sein, um eine Rezession abzuwenden.

此外还有猜测认为,美国总统布什宣布景气计划可能不足以防止济衰退。

In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.

在某些情况下,制裁威胁足以改变目为。

Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.

不过,就是目明确制裁也可能不足以复和平或制止非法动。

Die vom Generalsekretär empfohlene und vom Sicherheitsrat genehmigte Truppenstärke sollte ausreichen, um feindselige Gruppen abzuschrecken und abzuwehren.

秘书长应建议,安全理事会也应批准,配置足以威慑和击退怀有敌意派别兵力。

Die bestehenden globalen Lenkungsstrukturen im wirtschaftlichen und sozialen Bereich sind beklagenswert unzureichend für die vor uns liegenden Aufgabenstellungen.

现有全球济和社会管理机构少得可怜,完全不足以应付未来各种挑战。

Nach Auffassung des Amtes für interne Aufsichtsdienste reichen die von der Kommission gebilligten Ressourcen nicht aus, um vollständige Prüfungen durchzuführen.

监督厅认为,委员会核准审计资源不足以提供完整审计服务。

Ein solches militärisches Planungs- und Verbindungspersonal für Noteinsätze im Feld würde jedoch nicht ausreichen, um die Kohäsion der Truppen sicherzustellen.

然而种应急军事外勤规划和联络人员能力还不足以确保部队协调一致。

Ich lege ihnen nahe, auch sicherzustellen, dass die von ihnen geförderten Länderprogramme ehrgeizig genug sind, damit die Millenniumsziele erreicht werden können.

我鼓励国际金融机构确保它们所支助国家方案足以实现《千年发展目》。

Mit einem Bruchteil dieses Betrags könnten die Kosten in Form von konfliktbedingten Verlusten an Menschenleben, Existenzgrundlagen und Vermögenswerten um einiges gesenkt werden.

笔钱零头就足以在减少冲突造成生命、生计和财产损失代价方面起很大作用。

Ungeachtet dessen, ob mehr Staaten Kernwaffen erwerben, stellt auch die Existenz großer Bestände an nuklearem und radiologischem Material ein schwerwiegendes Risiko dar.

且不论是否有更多国家获得核武器,现有核材料和放射性材料大量储存足以构成严重危险。

In bestimmten Fällen vertreten einige Staaten die Ansicht, dass das Vorhandensein von Rechtsvorschriften gegen die Geldwäsche ausreicht, um die Finanzierung des Terrorismus zu verhindern.

在某些情况下,有些国家认为现有反洗钱立法足以防止资助恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 足以 的德语例句

用户正在搜索


8×Laufwerk, 8cm-CD, 8cm-DVD, 8N1, 8UN, 8up, 8日, 8月, 8月10日, 8月16日,

相似单词


足球运动员, 足球战争, 足下, 足协, 足癣, 足以, 足以轻蔑的人物, 足月, 足致伤害, 足智多谋,
zú yǐ

genügend

www.frhelper.com 版 权 所 有

Der Saal hat genug Fassungsraum für 1000 Personen.

个大厅足以容纳一千人。

Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.

毅力与信念足以改变事态。

Seine Kenntnisse reichten für diese Tätigkeit nicht hin.

他的知识不足以胜任一工作。

Die Öffnung war groß genug zum Durchschlüpfen.

洞口大得足以(让人或动物)钻过去。

Der Kranke fühlt sich schon stark genug,einmal auszugehen.

病人觉得自己的身体已经恢复得足以到外面去走走

Das von US-Präsident Bush angekündigte Konjunkturprogramm könnte nicht ausreichend sein, um eine Rezession abzuwenden.

总统布什宣布的景气计划可能不足以防止经济衰退。

Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.

边境管足以防范种威胁。

Der bestehende Rahmen, der diese Angelegenheiten regelt, ist für diese Zwecke ausreichend.

管辖些事务的现有框架足以实现些目的。

Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.

份简介足以使人对情有一个大概的解。

Außerdem gab es Spekulationen, das von US-Präsident Bush angekündigte Konjunkturprogramm könnte nicht ausreichend sein, um eine Rezession abzuwenden.

此外还有猜测认为,总统布什宣布的景气计划可能不足以防止经济衰退。

In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.

在某些情裁的威胁已足以改变目标的行为。

Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.

不过,就是目标明确的裁也可能不足以恢复和平或止非法行动。

Die vom Generalsekretär empfohlene und vom Sicherheitsrat genehmigte Truppenstärke sollte ausreichen, um feindselige Gruppen abzuschrecken und abzuwehren.

秘书长应建议,安全理事会也应批准,配置足以威慑和击退怀有敌意派别的兵力。

Die bestehenden globalen Lenkungsstrukturen im wirtschaftlichen und sozialen Bereich sind beklagenswert unzureichend für die vor uns liegenden Aufgabenstellungen.

现有的全球经济和社会管理机构少得可怜,完全不足以应付未来的各种挑战。

Nach Auffassung des Amtes für interne Aufsichtsdienste reichen die von der Kommission gebilligten Ressourcen nicht aus, um vollständige Prüfungen durchzuführen.

监督厅认为,委员会核准的审计资源不足以提供完整的审计服务。

Ein solches militärisches Planungs- und Verbindungspersonal für Noteinsätze im Feld würde jedoch nicht ausreichen, um die Kohäsion der Truppen sicherzustellen.

然而种应急军事外勤规划和联络人员能力还不足以确保部队的协调一致。

Ich lege ihnen nahe, auch sicherzustellen, dass die von ihnen geförderten Länderprogramme ehrgeizig genug sind, damit die Millenniumsziele erreicht werden können.

我鼓励际金融机构确保它们所支助的家方案足以实现《千年发展目标》。

Mit einem Bruchteil dieses Betrags könnten die Kosten in Form von konfliktbedingten Verlusten an Menschenleben, Existenzgrundlagen und Vermögenswerten um einiges gesenkt werden.

笔钱的零头就足以在减少冲突造成的生命、生计和财产损失代价方面起很大的作用。

Ungeachtet dessen, ob mehr Staaten Kernwaffen erwerben, stellt auch die Existenz großer Bestände an nuklearem und radiologischem Material ein schwerwiegendes Risiko dar.

且不论是否有更多的家获得核武器,现有的核材料和放射性材料的大量储存已足以构成严重危险。

In bestimmten Fällen vertreten einige Staaten die Ansicht, dass das Vorhandensein von Rechtsvorschriften gegen die Geldwäsche ausreicht, um die Finanzierung des Terrorismus zu verhindern.

在某些情,有些家认为现有反洗钱立法足以防止资助恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 足以 的德语例句

用户正在搜索


9月19日, 9月22日, 9月3日, 9月6日, 9月7日, 9月8日, A, A + E, a capella, a condition,

相似单词


足球运动员, 足球战争, 足下, 足协, 足癣, 足以, 足以轻蔑的人物, 足月, 足致伤害, 足智多谋,
zú yǐ

genügend

www.frhelper.com 版 权 所 有

Der Saal hat genug Fassungsraum für 1000 Personen.

个大厅容纳一千人。

Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.

毅力与信念改变事态。

Seine Kenntnisse reichten für diese Tätigkeit nicht hin.

他的知识不胜任一工作。

Die Öffnung war groß genug zum Durchschlüpfen.

洞口大得(让人或动物)钻过去。

Der Kranke fühlt sich schon stark genug,einmal auszugehen.

病人觉得自己的身体已经恢复得到外面去走走了。

Das von US-Präsident Bush angekündigte Konjunkturprogramm könnte nicht ausreichend sein, um eine Rezession abzuwenden.

国总统布什宣布的景气计划可能不止经济衰退。

Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.

边境管制不种威胁。

Der bestehende Rahmen, der diese Angelegenheiten regelt, ist für diese Zwecke ausreichend.

管辖些事务的现有框架实现些目的。

Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.

份简介使人对情况有一个大概的了解。

Außerdem gab es Spekulationen, das von US-Präsident Bush angekündigte Konjunkturprogramm könnte nicht ausreichend sein, um eine Rezession abzuwenden.

此外还有猜测国总统布什宣布的景气计划可能不止经济衰退。

In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.

在某些情况下,制裁的威胁已改变目标的行

Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.

不过,就是目标明确的制裁也可能不恢复和平或制止非法行动。

Die vom Generalsekretär empfohlene und vom Sicherheitsrat genehmigte Truppenstärke sollte ausreichen, um feindselige Gruppen abzuschrecken und abzuwehren.

秘书长应建议,安全理事会也应批准,配置威慑和击退怀有敌意派别的兵力。

Die bestehenden globalen Lenkungsstrukturen im wirtschaftlichen und sozialen Bereich sind beklagenswert unzureichend für die vor uns liegenden Aufgabenstellungen.

现有的全球经济和社会管理机构少得可怜,完全不应付未来的各种挑战。

Nach Auffassung des Amtes für interne Aufsichtsdienste reichen die von der Kommission gebilligten Ressourcen nicht aus, um vollständige Prüfungen durchzuführen.

监督厅,委员会核准的审计资源不提供完整的审计服务。

Ein solches militärisches Planungs- und Verbindungspersonal für Noteinsätze im Feld würde jedoch nicht ausreichen, um die Kohäsion der Truppen sicherzustellen.

然而种应急军事外勤规划和联络人员能力还不确保部队的协调一致。

Ich lege ihnen nahe, auch sicherzustellen, dass die von ihnen geförderten Länderprogramme ehrgeizig genug sind, damit die Millenniumsziele erreicht werden können.

我鼓励国际金融机构确保它们所支助的国家方案实现《千年发展目标》。

Mit einem Bruchteil dieses Betrags könnten die Kosten in Form von konfliktbedingten Verlusten an Menschenleben, Existenzgrundlagen und Vermögenswerten um einiges gesenkt werden.

笔钱的零头就在减少冲突造成的生命、生计和财产损失代价方面起很大的作用。

Ungeachtet dessen, ob mehr Staaten Kernwaffen erwerben, stellt auch die Existenz großer Bestände an nuklearem und radiologischem Material ein schwerwiegendes Risiko dar.

且不论是否有更多的国家获得核武器,现有的核材料和放射性材料的大量储存已构成严重危险。

In bestimmten Fällen vertreten einige Staaten die Ansicht, dass das Vorhandensein von Rechtsvorschriften gegen die Geldwäsche ausreicht, um die Finanzierung des Terrorismus zu verhindern.

在某些情况下,有些国家现有反洗钱立法止资助恐怖主义。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 足以 的德语例句

用户正在搜索


A.B., a.Chr., a.Chr.(ante Christum), A.D., A.DEF(audio defeat), A.DUB(audio dubbing), a.G., a.m., A.P. [或AP], A.R.,

相似单词


足球运动员, 足球战争, 足下, 足协, 足癣, 足以, 足以轻蔑的人物, 足月, 足致伤害, 足智多谋,
zú yǐ

genügend

www.frhelper.com 版 权 所 有

Der Saal hat genug Fassungsraum für 1000 Personen.

个大厅足以容纳一千人。

Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.

毅力与信念足以改变事态。

Seine Kenntnisse reichten für diese Tätigkeit nicht hin.

知识不足以胜任一工作。

Die Öffnung war groß genug zum Durchschlüpfen.

洞口大得足以(让人或动物)钻过去。

Der Kranke fühlt sich schon stark genug,einmal auszugehen.

病人觉得自己身体已经恢复得足以到外面去走走了。

Das von US-Präsident Bush angekündigte Konjunkturprogramm könnte nicht ausreichend sein, um eine Rezession abzuwenden.

美国总统布什宣布景气计划可能不足以防止经济衰退。

Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.

边境管制不足以防范种威胁。

Der bestehende Rahmen, der diese Angelegenheiten regelt, ist für diese Zwecke ausreichend.

管辖些事务现有框架足以实现些目

Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.

份简介足以使人对情况有一个大概了解。

Außerdem gab es Spekulationen, das von US-Präsident Bush angekündigte Konjunkturprogramm könnte nicht ausreichend sein, um eine Rezession abzuwenden.

此外还有猜测认为,美国总统布什宣布景气计划可能不足以防止经济衰退。

In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.

在某些情况下,制裁威胁已足以改变目标行为。

Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.

不过,就是目标明确制裁也可能不足以恢复和平或制止非法行动。

Die vom Generalsekretär empfohlene und vom Sicherheitsrat genehmigte Truppenstärke sollte ausreichen, um feindselige Gruppen abzuschrecken und abzuwehren.

秘书长应建议,安理事会也应批准,配置足以威慑和击退怀有敌意派别兵力。

Die bestehenden globalen Lenkungsstrukturen im wirtschaftlichen und sozialen Bereich sind beklagenswert unzureichend für die vor uns liegenden Aufgabenstellungen.

现有经济和社会管理机构少得可怜,完足以应付未来各种挑战。

Nach Auffassung des Amtes für interne Aufsichtsdienste reichen die von der Kommission gebilligten Ressourcen nicht aus, um vollständige Prüfungen durchzuführen.

监督厅认为,委员会核准审计资源不足以提供完整审计服务。

Ein solches militärisches Planungs- und Verbindungspersonal für Noteinsätze im Feld würde jedoch nicht ausreichen, um die Kohäsion der Truppen sicherzustellen.

然而种应急军事外勤规划和联络人员能力还不足以确保部队协调一致。

Ich lege ihnen nahe, auch sicherzustellen, dass die von ihnen geförderten Länderprogramme ehrgeizig genug sind, damit die Millenniumsziele erreicht werden können.

我鼓励国际金融机构确保它们所支助国家方案足以实现《千年发展目标》。

Mit einem Bruchteil dieses Betrags könnten die Kosten in Form von konfliktbedingten Verlusten an Menschenleben, Existenzgrundlagen und Vermögenswerten um einiges gesenkt werden.

笔钱零头就足以在减少冲突造成生命、生计和财产损失代价方面起很大作用。

Ungeachtet dessen, ob mehr Staaten Kernwaffen erwerben, stellt auch die Existenz großer Bestände an nuklearem und radiologischem Material ein schwerwiegendes Risiko dar.

且不论是否有更多国家获得核武器,现有核材料和放射性材料大量储存已足以构成严重危险。

In bestimmten Fällen vertreten einige Staaten die Ansicht, dass das Vorhandensein von Rechtsvorschriften gegen die Geldwäsche ausreicht, um die Finanzierung des Terrorismus zu verhindern.

在某些情况下,有些国家认为现有反洗钱立法足以防止资助恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 足以 的德语例句

用户正在搜索


AA, AA(Auswärtige Amt), aaa, AAA(Akademisches Auslandsamt), AAAAAA, AAAI, aaalglatter Typ, aaalquappe, A-Abtastung, AAC,

相似单词


足球运动员, 足球战争, 足下, 足协, 足癣, 足以, 足以轻蔑的人物, 足月, 足致伤害, 足智多谋,
zú yǐ

genügend

www.frhelper.com 版 权 所 有

Der Saal hat genug Fassungsraum für 1000 Personen.

个大厅足以容纳一千人。

Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.

毅力与信念足以改变事态。

Seine Kenntnisse reichten für diese Tätigkeit nicht hin.

他的知识不足以胜任一工作。

Die Öffnung war groß genug zum Durchschlüpfen.

洞口大足以(让人或动物)钻过去。

Der Kranke fühlt sich schon stark genug,einmal auszugehen.

病人己的身体已经恢复足以到外面去走走了。

Das von US-Präsident Bush angekündigte Konjunkturprogramm könnte nicht ausreichend sein, um eine Rezession abzuwenden.

美国总统布什宣布的景气计划可能不足以防止经济衰退。

Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.

边境管制不足以防范种威胁。

Der bestehende Rahmen, der diese Angelegenheiten regelt, ist für diese Zwecke ausreichend.

管辖些事务的现有框架足以实现的。

Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.

份简介足以使人对情况有一个大概的了解。

Außerdem gab es Spekulationen, das von US-Präsident Bush angekündigte Konjunkturprogramm könnte nicht ausreichend sein, um eine Rezession abzuwenden.

此外还有猜测认为,美国总统布什宣布的景气计划可能不足以防止经济衰退。

In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.

在某些情况下,制裁的威胁已足以改变的行为。

Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.

不过,就明确的制裁也可能不足以恢复和平或制止非法行动。

Die vom Generalsekretär empfohlene und vom Sicherheitsrat genehmigte Truppenstärke sollte ausreichen, um feindselige Gruppen abzuschrecken und abzuwehren.

秘书长应建议,安全理事会也应批准,配置足以威慑和击退怀有敌意派别的兵力。

Die bestehenden globalen Lenkungsstrukturen im wirtschaftlichen und sozialen Bereich sind beklagenswert unzureichend für die vor uns liegenden Aufgabenstellungen.

现有的全球经济和社会管理机构少可怜,完全不足以应付未来的各种挑战。

Nach Auffassung des Amtes für interne Aufsichtsdienste reichen die von der Kommission gebilligten Ressourcen nicht aus, um vollständige Prüfungen durchzuführen.

监督厅认为,委员会核准的审计资源不足以提供完整的审计服务。

Ein solches militärisches Planungs- und Verbindungspersonal für Noteinsätze im Feld würde jedoch nicht ausreichen, um die Kohäsion der Truppen sicherzustellen.

然而种应急军事外勤规划和联络人员能力还不足以确保部队的协调一致。

Ich lege ihnen nahe, auch sicherzustellen, dass die von ihnen geförderten Länderprogramme ehrgeizig genug sind, damit die Millenniumsziele erreicht werden können.

我鼓励国际金融机构确保它们所支助的国家方案足以实现《千年发展》。

Mit einem Bruchteil dieses Betrags könnten die Kosten in Form von konfliktbedingten Verlusten an Menschenleben, Existenzgrundlagen und Vermögenswerten um einiges gesenkt werden.

笔钱的零头就足以在减少冲突造成的生命、生计和财产损失代价方面起很大的作用。

Ungeachtet dessen, ob mehr Staaten Kernwaffen erwerben, stellt auch die Existenz großer Bestände an nuklearem und radiologischem Material ein schwerwiegendes Risiko dar.

且不论否有更多的国家获核武器,现有的核材料和放射性材料的大量储存已足以构成严重危险。

In bestimmten Fällen vertreten einige Staaten die Ansicht, dass das Vorhandensein von Rechtsvorschriften gegen die Geldwäsche ausreicht, um die Finanzierung des Terrorismus zu verhindern.

在某些情况下,有些国家认为现有反洗钱立法足以防止资助恐怖主义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 足以 的德语例句

用户正在搜索


Aalbeere, Aalboot, aalen, Aalfang, aalglatt, aalglatter Typ, Aalkorb, Aalleiter, AALPDU, Aalquappe,

相似单词


足球运动员, 足球战争, 足下, 足协, 足癣, 足以, 足以轻蔑的人物, 足月, 足致伤害, 足智多谋,
zú yǐ

genügend

www.frhelper.com 版 权 所 有

Der Saal hat genug Fassungsraum für 1000 Personen.

个大厅容纳一千人。

Mit Ausdauer und Überzeugung kann man die Dinge verändern.

毅力与信念改变事态。

Seine Kenntnisse reichten für diese Tätigkeit nicht hin.

他的知识不胜任一工作。

Die Öffnung war groß genug zum Durchschlüpfen.

洞口大得(让人或动物)钻过去。

Der Kranke fühlt sich schon stark genug,einmal auszugehen.

病人觉得自己的身体已经恢复得到外面去走走了。

Das von US-Präsident Bush angekündigte Konjunkturprogramm könnte nicht ausreichend sein, um eine Rezession abzuwenden.

美国总统布什宣布的景可能不经济衰退。

Grenzkontrollen werden nicht ausreichen, um sich gegen eine solche Bedrohung zu schützen.

边境管制不种威胁。

Der bestehende Rahmen, der diese Angelegenheiten regelt, ist für diese Zwecke ausreichend.

管辖些事务的现有框架实现些目的。

Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.

份简介使人对情况有一个大概的了解。

Außerdem gab es Spekulationen, das von US-Präsident Bush angekündigte Konjunkturprogramm könnte nicht ausreichend sein, um eine Rezession abzuwenden.

此外还有猜测认为,美国总统布什宣布的景可能不经济衰退。

In manchen Fällen genügte schon die Androhung von Sanktionen, um die anvisierte Zielgruppe zu Verhaltensänderungen zu bewegen.

在某些情况下,制裁的威胁已改变目标的行为。

Doch selbst zielgerichtete Sanktionen reichen möglicherweise nicht aus, um den Frieden wiederherzustellen oder rechtswidrigen Handlungen Einhalt zu gebieten.

不过,就是目标明确的制裁也可能不恢复和平或制非法行动。

Die vom Generalsekretär empfohlene und vom Sicherheitsrat genehmigte Truppenstärke sollte ausreichen, um feindselige Gruppen abzuschrecken und abzuwehren.

秘书长应建议,安全理事会也应批准,配置威慑和击退怀有敌意派别的兵力。

Die bestehenden globalen Lenkungsstrukturen im wirtschaftlichen und sozialen Bereich sind beklagenswert unzureichend für die vor uns liegenden Aufgabenstellungen.

现有的全球经济和社会管理机构少得可怜,完全不应付未来的各种挑战。

Nach Auffassung des Amtes für interne Aufsichtsdienste reichen die von der Kommission gebilligten Ressourcen nicht aus, um vollständige Prüfungen durchzuführen.

监督厅认为,委员会核准的审资源不提供完整的审服务。

Ein solches militärisches Planungs- und Verbindungspersonal für Noteinsätze im Feld würde jedoch nicht ausreichen, um die Kohäsion der Truppen sicherzustellen.

然而种应急军事外勤规和联络人员能力还不确保部队的协调一致。

Ich lege ihnen nahe, auch sicherzustellen, dass die von ihnen geförderten Länderprogramme ehrgeizig genug sind, damit die Millenniumsziele erreicht werden können.

我鼓励国际金融机构确保它们所支助的国家方案实现《千年发展目标》。

Mit einem Bruchteil dieses Betrags könnten die Kosten in Form von konfliktbedingten Verlusten an Menschenleben, Existenzgrundlagen und Vermögenswerten um einiges gesenkt werden.

笔钱的零头就在减少冲突造成的生命、生和财产损失代价方面起很大的作用。

Ungeachtet dessen, ob mehr Staaten Kernwaffen erwerben, stellt auch die Existenz großer Bestände an nuklearem und radiologischem Material ein schwerwiegendes Risiko dar.

且不论是否有更多的国家获得核武器,现有的核材料和放射性材料的大量储存已构成严重危险。

In bestimmten Fällen vertreten einige Staaten die Ansicht, dass das Vorhandensein von Rechtsvorschriften gegen die Geldwäsche ausreicht, um die Finanzierung des Terrorismus zu verhindern.

在某些情况下,有些国家认为现有反洗钱立法资助恐怖主义。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 足以 的德语例句

用户正在搜索


Aargau, Aarhus, Aarit, Aaron, AARP, Aas, Aasappretur, Aasbande, Aasblume, aasen,

相似单词


足球运动员, 足球战争, 足下, 足协, 足癣, 足以, 足以轻蔑的人物, 足月, 足致伤害, 足智多谋,