Bitte schneller!Sonst erreichen wir nicht den Zug.
快点儿!不然我们就赶不上火车。
1. etw./jn nicht einholen (od. aufholen) können; 2. etw. nicht erreichen können; keine Chance haben
Fr helper cop yrightBitte schneller!Sonst erreichen wir nicht den Zug.
快点儿!不然我们就赶不上火车。
Wenn ihr weiter so trödelt,verpassen wir den Zug.
(口,贬)你们再蹭下去,我们就要赶不上火车
。
Auch wenn wir ein Taxi nehmen, können wir den Zug nicht erreichen.
我们即乘出租汽车也赶不上火车
。
Es ist zu spät,als daß wir den Zug noch erreichen könnten.
时间太晚,(
)我们赶不上火车
。
Keiner kann es ihr nachtun.
谁也赶不上她。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. etw./jn nicht einholen (od. aufholen) können; 2. etw. nicht erreichen können; keine Chance haben
Fr helper cop yrightBitte schneller!Sonst erreichen wir nicht den Zug.
快点儿!不然我们就赶不上火车了。
Wenn ihr weiter so trödelt,verpassen wir den Zug.
(口,贬)你们再这样磨蹭下去,我们就要赶不上火车了。
Auch wenn wir ein Taxi nehmen, können wir den Zug nicht erreichen.
我们即乘出租汽车也赶不上火车了。
Es ist zu spät,als daß wir den Zug noch erreichen könnten.
时间太晚了,(以致)我们赶不上火车了。
Keiner kann es ihr nachtun.
谁也赶不上她。
声明:以上、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. etw./jn nicht einholen (od. aufholen) können; 2. etw. nicht erreichen können; keine Chance haben
Fr helper cop yrightBitte schneller!Sonst erreichen wir nicht den Zug.
快点儿!然我们就
车了。
Wenn ihr weiter so trödelt,verpassen wir den Zug.
(口,贬)你们再这样磨蹭下去,我们就车了。
Auch wenn wir ein Taxi nehmen, können wir den Zug nicht erreichen.
我们即乘出租汽车也
车了。
Es ist zu spät,als daß wir den Zug noch erreichen könnten.
时间太晚了,(以致)我们车了。
Keiner kann es ihr nachtun.
谁也她。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. etw./jn nicht einholen (od. aufholen) können; 2. etw. nicht erreichen können; keine Chance haben
Fr helper cop yrightBitte schneller!Sonst erreichen wir nicht den Zug.
快点儿!然我们就
车了。
Wenn ihr weiter so trödelt,verpassen wir den Zug.
(口,贬)你们再这样磨蹭下去,我们就要车了。
Auch wenn wir ein Taxi nehmen, können wir den Zug nicht erreichen.
我们即乘出租汽车
车了。
Es ist zu spät,als daß wir den Zug noch erreichen könnten.
时间太晚了,(以致)我们车了。
Keiner kann es ihr nachtun.
谁她。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. etw./jn nicht einholen (od. aufholen) können; 2. etw. nicht erreichen können; keine Chance haben
Fr helper cop yrightBitte schneller!Sonst erreichen wir nicht den Zug.
快点儿!不然我们就赶不上。
Wenn ihr weiter so trödelt,verpassen wir den Zug.
(口,贬)你们再这样磨蹭下去,我们就要赶不上。
Auch wenn wir ein Taxi nehmen, können wir den Zug nicht erreichen.
我们即乘出租汽
也赶不上
。
Es ist zu spät,als daß wir den Zug noch erreichen könnten.
时间太晚,(以致)我们赶不上
。
Keiner kann es ihr nachtun.
谁也赶不上她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. etw./jn nicht einholen (od. aufholen) können; 2. etw. nicht erreichen können; keine Chance haben
Fr helper cop yrightBitte schneller!Sonst erreichen wir nicht den Zug.
快点儿!不然我们就赶不上火车了。
Wenn ihr weiter so trödelt,verpassen wir den Zug.
(口,贬)你们再这样磨蹭下去,我们就要赶不上火车了。
Auch wenn wir ein Taxi nehmen, können wir den Zug nicht erreichen.
我们即乘出租汽车也赶不上火车了。
Es ist zu spät,als daß wir den Zug noch erreichen könnten.
时间太晚了,(以致)我们赶不上火车了。
Keiner kann es ihr nachtun.
谁也赶不上她。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. etw./jn nicht einholen (od. aufholen) können; 2. etw. nicht erreichen können; keine Chance haben
Fr helper cop yrightBitte schneller!Sonst erreichen wir nicht den Zug.
快点儿!不然我们就赶不上火车了。
Wenn ihr weiter so trödelt,verpassen wir den Zug.
(口,贬)你们再这样磨蹭下去,我们就要赶不上火车了。
Auch wenn wir ein Taxi nehmen, können wir den Zug nicht erreichen.
我们即乘出租汽车也赶不上火车了。
Es ist zu spät,als daß wir den Zug noch erreichen könnten.
时间太晚了,(以致)我们赶不上火车了。
Keiner kann es ihr nachtun.
谁也赶不上她。
声明:以上、词
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. etw./jn nicht einholen (od. aufholen) können; 2. etw. nicht erreichen können; keine Chance haben
Fr helper cop yrightBitte schneller!Sonst erreichen wir nicht den Zug.
儿!不然我们就赶不
火车了。
Wenn ihr weiter so trödelt,verpassen wir den Zug.
(口,贬)你们再这样磨蹭下去,我们就要赶不火车了。
Auch wenn wir ein Taxi nehmen, können wir den Zug nicht erreichen.
我们即乘出租汽车也赶不
火车了。
Es ist zu spät,als daß wir den Zug noch erreichen könnten.
时间太晚了,(以致)我们赶不火车了。
Keiner kann es ihr nachtun.
谁也赶不她。
声明:以、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. etw./jn nicht einholen (od. aufholen) können; 2. etw. nicht erreichen können; keine Chance haben
Fr helper cop yrightBitte schneller!Sonst erreichen wir nicht den Zug.
快点儿!然我们
上火车了。
Wenn ihr weiter so trödelt,verpassen wir den Zug.
(口,贬)你们再这样磨蹭下去,我们要
上火车了。
Auch wenn wir ein Taxi nehmen, können wir den Zug nicht erreichen.
我们即乘出租汽车
上火车了。
Es ist zu spät,als daß wir den Zug noch erreichen könnten.
时间太晚了,(以致)我们上火车了。
Keiner kann es ihr nachtun.
谁上她。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。