德语助手
  • 关闭
guì zhòng

kostbar; edel

Fr helper cop yright

Du sollst mit dem teuren Papier nicht so moschen!

你不该这样糟蹋这么贵重的纸!

In dieser Sammlung sind kostbare Porzellane zu sehen.

在这陈列馆里能看到贵重的瓷器器皿。

Versichert ist das ganze Gepäck ausschliesslich der Wertgegenstände.

贵重物品外全部行李都保险了。

Der Chef hat sorgfältig Wertsachen im Safe deponiert.

老板小心翼翼地把贵重物品存在保险柜里。

Er verschloß seine Wertsachen im Schreibtisch.

他把贵重物品锁在写字桌抽屉里。

In den letzten Jahren konnten Terroristen einen Teil ihrer Aktivitäten finanzieren und große Geldsummen bewegen, indem sie in Ländern, in denen Bürgerkrieg herrschte, Zugang zu wertvollen Stoffen wie Drogen gewannen.

近年来,恐怖主义分子在内战经久不息的国家可以获得诸如毒品等贵重商品,通这种方式为其活动提供资金和转移大宗款项。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, soweit angemessen und in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, nach denen Amtsträger den zuständigen Behörden gegenüber Erklärungen abzugeben haben, und zwar unter anderem über Nebentätigkeiten, Beschäftigungsverhältnisse, Kapitalanlagen, Vermögenswerte und erhebliche Geschenke oder Vergünstigungen, die in Bezug auf ihre Aufgaben als Amtsträger zu einem Interessenkonflikt führen können.

五、各缔约国均根据本国法律的基本原则,酌情努力制订措施和建立制度,要求公职人员特别就可能与其公职人员的职能发生利益冲突的职务外活动、任职、投资、资产以及贵重馈赠或者重大利益向有关机关申报。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um es als Straftat zu umschreiben, wenn eine Person, die einen privatrechtlichen Rechtsträger leitet oder in irgendeiner Eigenschaft für einen solchen tätig ist, Vermögensgegenstände, private Geldmittel oder Sicherheiten oder andere Wertgegenstände unterschlägt, die ihr aufgrund ihrer Stellung anvertraut wurden, wenn die Tat im Rahmen wirtschaftlicher, finanzieller oder kommerzieller Tätigkeiten vorsätzlich begangen wird.

各缔约国均虑采取必要的立法和其他措施,将经济、金融或者商业活动中下述故意实施的行为规定为犯罪:以任何身份领导私营部门实体或者在该实体中工作的人员侵吞其因职务而受托的任何财产、私人资金、私人证券或者其他任何贵重物品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贵重 的德语例句

用户正在搜索


Gütefaktor, Gütefaktormessgerät, Gütefunktion, Gütegrad, gütegruppe, gütegruppen, Guteintrag, Güteklasse, Gütekontrolle, Gütekriterium,

相似单词


贵溪, 贵姓, 贵阳, 贵阳市, 贵由, 贵重, 贵重礼品, 贵重品, 贵重物品, 贵重药品,
guì zhòng

kostbar; edel

Fr helper cop yright

Du sollst mit dem teuren Papier nicht so moschen!

你不该这样糟蹋这么贵重的纸!

In dieser Sammlung sind kostbare Porzellane zu sehen.

在这陈列馆里能看到贵重的瓷器器皿。

Versichert ist das ganze Gepäck ausschliesslich der Wertgegenstände.

贵重物品外全部行李都保险了。

Der Chef hat sorgfältig Wertsachen im Safe deponiert.

老板小心贵重物品存在保险柜里。

Er verschloß seine Wertsachen im Schreibtisch.

贵重物品锁在写字桌抽屉里。

In den letzten Jahren konnten Terroristen einen Teil ihrer Aktivitäten finanzieren und große Geldsummen bewegen, indem sie in Ländern, in denen Bürgerkrieg herrschte, Zugang zu wertvollen Stoffen wie Drogen gewannen.

近年来,恐怖主义分子在内战经久不息的国家可以获得诸如毒品等贵重商品,通这种方式为其活动提供资金和转移大宗款项。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, soweit angemessen und in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, nach denen Amtsträger den zuständigen Behörden gegenüber Erklärungen abzugeben haben, und zwar unter anderem über Nebentätigkeiten, Beschäftigungsverhältnisse, Kapitalanlagen, Vermögenswerte und erhebliche Geschenke oder Vergünstigungen, die in Bezug auf ihre Aufgaben als Amtsträger zu einem Interessenkonflikt führen können.

五、各缔约国均应当根据本国法律的基本原则,酌情努力制订措施和建立制度,要求公职人员可能与其公职人员的职能发生利益冲突的职务外活动、任职、投资、资产以及贵重馈赠或者重大利益向有关机关申报。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um es als Straftat zu umschreiben, wenn eine Person, die einen privatrechtlichen Rechtsträger leitet oder in irgendeiner Eigenschaft für einen solchen tätig ist, Vermögensgegenstände, private Geldmittel oder Sicherheiten oder andere Wertgegenstände unterschlägt, die ihr aufgrund ihrer Stellung anvertraut wurden, wenn die Tat im Rahmen wirtschaftlicher, finanzieller oder kommerzieller Tätigkeiten vorsätzlich begangen wird.

各缔约国均应当考虑采取必要的立法和其他措施,将经济、金融或者商业活动中下述故意实施的行为规定为犯罪:以任何身份领导私营部门实体或者在该实体中工作的人员侵吞其因职务而受托的任何财产、私人资金、私人证券或者其他任何贵重物品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贵重 的德语例句

用户正在搜索


Gutenachtkuss, Gütenachweis, Gutenberg, Gutenfels, Gutenmorgengruss, Gütenummer, Güteparameter, Güteprüfer, Güteprüfung, Güter,

相似单词


贵溪, 贵姓, 贵阳, 贵阳市, 贵由, 贵重, 贵重礼品, 贵重品, 贵重物品, 贵重药品,
guì zhòng

kostbar; edel

Fr helper cop yright

Du sollst mit dem teuren Papier nicht so moschen!

你不该这样糟蹋这么贵重纸!

In dieser Sammlung sind kostbare Porzellane zu sehen.

在这陈列馆里能看到贵重瓷器器皿。

Versichert ist das ganze Gepäck ausschliesslich der Wertgegenstände.

贵重物品外全部行险了。

Der Chef hat sorgfältig Wertsachen im Safe deponiert.

老板小心翼翼地把贵重物品存在险柜里。

Er verschloß seine Wertsachen im Schreibtisch.

他把贵重物品锁在写字桌抽屉里。

In den letzten Jahren konnten Terroristen einen Teil ihrer Aktivitäten finanzieren und große Geldsummen bewegen, indem sie in Ländern, in denen Bürgerkrieg herrschte, Zugang zu wertvollen Stoffen wie Drogen gewannen.

近年来,恐怖主义分子在内战经久不息国家可以获得诸如毒品等贵重商品,通这种方式为其活动提供资金和转移大宗款项。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, soweit angemessen und in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, nach denen Amtsträger den zuständigen Behörden gegenüber Erklärungen abzugeben haben, und zwar unter anderem über Nebentätigkeiten, Beschäftigungsverhältnisse, Kapitalanlagen, Vermögenswerte und erhebliche Geschenke oder Vergünstigungen, die in Bezug auf ihre Aufgaben als Amtsträger zu einem Interessenkonflikt führen können.

五、各缔约国均应当根据本国法律基本原则,酌情努力制订措施和建立制度,要求公特别就可能与其公能发生利益冲突务外活动、任、投资、资产以及贵重馈赠或者重大利益向有关机关申报。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um es als Straftat zu umschreiben, wenn eine Person, die einen privatrechtlichen Rechtsträger leitet oder in irgendeiner Eigenschaft für einen solchen tätig ist, Vermögensgegenstände, private Geldmittel oder Sicherheiten oder andere Wertgegenstände unterschlägt, die ihr aufgrund ihrer Stellung anvertraut wurden, wenn die Tat im Rahmen wirtschaftlicher, finanzieller oder kommerzieller Tätigkeiten vorsätzlich begangen wird.

各缔约国均应当考虑采取必要立法和其他措施,将经济、金融或者商业活动中下述故意实施行为规定为犯罪:以任何身份领导私营部门实体或者在该实体中工作侵吞其因务而受托任何财产、私人资金、私人证券或者其他任何贵重物品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贵重 的德语例句

用户正在搜索


Güterbegleitschein, Güterbehälter, Güteregelung, Gütereinteilung, Gütererzeugung, Güterexpededition, Güterexpedition, Güterfernverkehr, Güterfernverkehrsunternehmen, Güterflugverkehr,

相似单词


贵溪, 贵姓, 贵阳, 贵阳市, 贵由, 贵重, 贵重礼品, 贵重品, 贵重物品, 贵重药品,
guì zhòng

kostbar; edel

Fr helper cop yright

Du sollst mit dem teuren Papier nicht so moschen!

你不该这样糟蹋这么贵重的纸!

In dieser Sammlung sind kostbare Porzellane zu sehen.

在这陈列馆里能看到贵重的瓷器器皿。

Versichert ist das ganze Gepäck ausschliesslich der Wertgegenstände.

贵重部行李都保险了。

Der Chef hat sorgfältig Wertsachen im Safe deponiert.

老板小心翼翼地把贵重存在保险柜里。

Er verschloß seine Wertsachen im Schreibtisch.

他把贵重锁在写字桌抽屉里。

In den letzten Jahren konnten Terroristen einen Teil ihrer Aktivitäten finanzieren und große Geldsummen bewegen, indem sie in Ländern, in denen Bürgerkrieg herrschte, Zugang zu wertvollen Stoffen wie Drogen gewannen.

近年来,恐怖主义分子在内战经久不息的国家可以获得诸如毒贵重,通这种方式为其活动提供资金和转移大宗款项。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, soweit angemessen und in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, nach denen Amtsträger den zuständigen Behörden gegenüber Erklärungen abzugeben haben, und zwar unter anderem über Nebentätigkeiten, Beschäftigungsverhältnisse, Kapitalanlagen, Vermögenswerte und erhebliche Geschenke oder Vergünstigungen, die in Bezug auf ihre Aufgaben als Amtsträger zu einem Interessenkonflikt führen können.

五、各缔约国均应当根据本国法律的基本原则,酌情努力制订措施和建立制度,要求公职人员特别就可能与其公职人员的职能发冲突的职务活动、任职、投资、资产以及贵重馈赠或者重大向有关机关申报。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um es als Straftat zu umschreiben, wenn eine Person, die einen privatrechtlichen Rechtsträger leitet oder in irgendeiner Eigenschaft für einen solchen tätig ist, Vermögensgegenstände, private Geldmittel oder Sicherheiten oder andere Wertgegenstände unterschlägt, die ihr aufgrund ihrer Stellung anvertraut wurden, wenn die Tat im Rahmen wirtschaftlicher, finanzieller oder kommerzieller Tätigkeiten vorsätzlich begangen wird.

各缔约国均应当考虑采取必要的立法和其他措施,将经济、金融或者商业活动中下述故意实施的行为规定为犯罪:以任何身份领导私营部门实体或者在该实体中工作的人员侵吞其因职务而受托的任何财产、私人资金、私人证券或者其他任何贵重

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贵重 的德语例句

用户正在搜索


Güterproduktion, Güterrverkehr, Güterschiffahrt, Güterschnellverkehr, Gütersektion, Gütersendung, Gütersloh, Güterspediteur, Güterspedition, Güterspeicher,

相似单词


贵溪, 贵姓, 贵阳, 贵阳市, 贵由, 贵重, 贵重礼品, 贵重品, 贵重物品, 贵重药品,
guì zhòng

kostbar; edel

Fr helper cop yright

Du sollst mit dem teuren Papier nicht so moschen!

你不该这样糟蹋这么贵重的纸!

In dieser Sammlung sind kostbare Porzellane zu sehen.

在这陈列馆里能看到贵重的瓷器器皿。

Versichert ist das ganze Gepäck ausschliesslich der Wertgegenstände.

贵重物品外全部行李都保险了。

Der Chef hat sorgfältig Wertsachen im Safe deponiert.

老板小心贵重物品存在保险柜里。

Er verschloß seine Wertsachen im Schreibtisch.

他把贵重物品锁在写字桌抽屉里。

In den letzten Jahren konnten Terroristen einen Teil ihrer Aktivitäten finanzieren und große Geldsummen bewegen, indem sie in Ländern, in denen Bürgerkrieg herrschte, Zugang zu wertvollen Stoffen wie Drogen gewannen.

近年来,恐怖主义分子在内战经久不息的国家以获得诸如毒品等贵重商品,通这种方式为其活动提供资金和转移大宗款项。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, soweit angemessen und in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, nach denen Amtsträger den zuständigen Behörden gegenüber Erklärungen abzugeben haben, und zwar unter anderem über Nebentätigkeiten, Beschäftigungsverhältnisse, Kapitalanlagen, Vermögenswerte und erhebliche Geschenke oder Vergünstigungen, die in Bezug auf ihre Aufgaben als Amtsträger zu einem Interessenkonflikt führen können.

五、各缔约国均应当根据本国法律的基本原则,酌情努力制订措施和建立制度,要求公职人员特能与其公职人员的职能发生利益冲突的职务外活动、任职、投资、资产以及贵重馈赠或者重大利益向有关机关申报。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um es als Straftat zu umschreiben, wenn eine Person, die einen privatrechtlichen Rechtsträger leitet oder in irgendeiner Eigenschaft für einen solchen tätig ist, Vermögensgegenstände, private Geldmittel oder Sicherheiten oder andere Wertgegenstände unterschlägt, die ihr aufgrund ihrer Stellung anvertraut wurden, wenn die Tat im Rahmen wirtschaftlicher, finanzieller oder kommerzieller Tätigkeiten vorsätzlich begangen wird.

各缔约国均应当考虑采取必要的立法和其他措施,将经济、金融或者商业活动中下述故意实施的行为规定为犯罪:以任何身份领导私营部门实体或者在该实体中工作的人员侵吞其因职务而受托的任何财产、私人资金、私人证券或者其他任何贵重物品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贵重 的德语例句

用户正在搜索


Güterumlauf, Güterumschlag, Güterverbrauch, Güterverkauf, Güterverkehr, Güterverkehrsdienst, Güterverkehrslinie, Güterverkehrssteuer, Güterverladerampe, Güterverladung,

相似单词


贵溪, 贵姓, 贵阳, 贵阳市, 贵由, 贵重, 贵重礼品, 贵重品, 贵重物品, 贵重药品,
guì zhòng

kostbar; edel

Fr helper cop yright

Du sollst mit dem teuren Papier nicht so moschen!

你不该这样糟蹋这么贵重的纸!

In dieser Sammlung sind kostbare Porzellane zu sehen.

在这陈列馆里能看到贵重的瓷器器皿。

Versichert ist das ganze Gepäck ausschliesslich der Wertgegenstände.

贵重物品外全部行李都保险了。

Der Chef hat sorgfältig Wertsachen im Safe deponiert.

老板小心翼翼地把贵重物品存在保险柜里。

Er verschloß seine Wertsachen im Schreibtisch.

他把贵重物品锁在写字桌抽屉里。

In den letzten Jahren konnten Terroristen einen Teil ihrer Aktivitäten finanzieren und große Geldsummen bewegen, indem sie in Ländern, in denen Bürgerkrieg herrschte, Zugang zu wertvollen Stoffen wie Drogen gewannen.

近年来,恐分子在内战经久不息的国家可以获得诸如毒品等贵重商品,通这种方式为其活动提供资金和转移大宗款项。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, soweit angemessen und in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, nach denen Amtsträger den zuständigen Behörden gegenüber Erklärungen abzugeben haben, und zwar unter anderem über Nebentätigkeiten, Beschäftigungsverhältnisse, Kapitalanlagen, Vermögenswerte und erhebliche Geschenke oder Vergünstigungen, die in Bezug auf ihre Aufgaben als Amtsträger zu einem Interessenkonflikt führen können.

五、各缔约国均应本国法律的基本原则,酌情努力制订措施和建立制度,要求公职人员特别就可能与其公职人员的职能发生利益冲突的职务外活动、任职、投资、资产以及贵重馈赠或者重大利益向有关机关申报。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um es als Straftat zu umschreiben, wenn eine Person, die einen privatrechtlichen Rechtsträger leitet oder in irgendeiner Eigenschaft für einen solchen tätig ist, Vermögensgegenstände, private Geldmittel oder Sicherheiten oder andere Wertgegenstände unterschlägt, die ihr aufgrund ihrer Stellung anvertraut wurden, wenn die Tat im Rahmen wirtschaftlicher, finanzieller oder kommerzieller Tätigkeiten vorsätzlich begangen wird.

各缔约国均应考虑采取必要的立法和其他措施,将经济、金融或者商业活动中下述故意实施的行为规定为犯罪:以任何身份领导私营部门实体或者在该实体中工作的人员侵吞其因职务而受托的任何财产、私人资金、私人证券或者其他任何贵重物品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贵重 的德语例句

用户正在搜索


güterwagenverbinder, Güterwaggon, Güterwert, güterwirtschaftlich, Güterzeichen, Güterzug, Güterzugbegleitwagen, Güterzuglokomotive, Gutes, gutes Image,

相似单词


贵溪, 贵姓, 贵阳, 贵阳市, 贵由, 贵重, 贵重礼品, 贵重品, 贵重物品, 贵重药品,
guì zhòng

kostbar; edel

Fr helper cop yright

Du sollst mit dem teuren Papier nicht so moschen!

你不该这样糟蹋这么贵重的纸!

In dieser Sammlung sind kostbare Porzellane zu sehen.

这陈列馆里能看到贵重的瓷器器皿。

Versichert ist das ganze Gepäck ausschliesslich der Wertgegenstände.

贵重物品外全部行李都险了。

Der Chef hat sorgfältig Wertsachen im Safe deponiert.

老板小心翼翼地把贵重物品险柜里。

Er verschloß seine Wertsachen im Schreibtisch.

他把贵重物品锁写字桌抽屉里。

In den letzten Jahren konnten Terroristen einen Teil ihrer Aktivitäten finanzieren und große Geldsummen bewegen, indem sie in Ländern, in denen Bürgerkrieg herrschte, Zugang zu wertvollen Stoffen wie Drogen gewannen.

近年来,恐怖主义分子内战经久不息的国家可以获得诸如毒品等贵重商品,通这种方式为其活动提供资金和转移大宗款项。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, soweit angemessen und in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, nach denen Amtsträger den zuständigen Behörden gegenüber Erklärungen abzugeben haben, und zwar unter anderem über Nebentätigkeiten, Beschäftigungsverhältnisse, Kapitalanlagen, Vermögenswerte und erhebliche Geschenke oder Vergünstigungen, die in Bezug auf ihre Aufgaben als Amtsträger zu einem Interessenkonflikt führen können.

五、各缔约国均应当根据本国法律的基本原则,酌情努力制订措施和建立制公职人员特别就可能与其公职人员的职能发生利益冲突的职务外活动、任职、投资、资产以及贵重馈赠或者重大利益向有关机关申报。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um es als Straftat zu umschreiben, wenn eine Person, die einen privatrechtlichen Rechtsträger leitet oder in irgendeiner Eigenschaft für einen solchen tätig ist, Vermögensgegenstände, private Geldmittel oder Sicherheiten oder andere Wertgegenstände unterschlägt, die ihr aufgrund ihrer Stellung anvertraut wurden, wenn die Tat im Rahmen wirtschaftlicher, finanzieller oder kommerzieller Tätigkeiten vorsätzlich begangen wird.

各缔约国均应当考虑采取必的立法和其他措施,将经济、金融或者商业活动中下述故意实施的行为规定为犯罪:以任何身份领导私营部门实体或者该实体中工作的人员侵吞其因职务而受托的任何财产、私人资金、私人证券或者其他任何贵重物品。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贵重 的德语例句

用户正在搜索


Güteverhältnis, Güteverhandlung, Güteverlust, Gütevorschrift, Gütevorschriften, Gütewert, Gütezahl, Gütezeichen, Gütezertifikat, Güteziffer,

相似单词


贵溪, 贵姓, 贵阳, 贵阳市, 贵由, 贵重, 贵重礼品, 贵重品, 贵重物品, 贵重药品,
guì zhòng

kostbar; edel

Fr helper cop yright

Du sollst mit dem teuren Papier nicht so moschen!

你不该这样糟蹋这么贵重的纸!

In dieser Sammlung sind kostbare Porzellane zu sehen.

在这陈列馆贵重的瓷器器皿。

Versichert ist das ganze Gepäck ausschliesslich der Wertgegenstände.

贵重物品外全部行李都保险了。

Der Chef hat sorgfältig Wertsachen im Safe deponiert.

老板小心翼翼地把贵重物品存在保险柜

Er verschloß seine Wertsachen im Schreibtisch.

他把贵重物品锁在写字桌抽屉

In den letzten Jahren konnten Terroristen einen Teil ihrer Aktivitäten finanzieren und große Geldsummen bewegen, indem sie in Ländern, in denen Bürgerkrieg herrschte, Zugang zu wertvollen Stoffen wie Drogen gewannen.

近年来,恐怖主义分子在内战经久不息的国家可获得诸如毒品等贵重商品,通这种方式为其活动提供金和转移大宗款项。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, soweit angemessen und in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, nach denen Amtsträger den zuständigen Behörden gegenüber Erklärungen abzugeben haben, und zwar unter anderem über Nebentätigkeiten, Beschäftigungsverhältnisse, Kapitalanlagen, Vermögenswerte und erhebliche Geschenke oder Vergünstigungen, die in Bezug auf ihre Aufgaben als Amtsträger zu einem Interessenkonflikt führen können.

五、各缔约国均应当根据本国法律的基本原则,酌情努力制订措施和建立制度,要求公职人员特别就可与其公职人员的职发生利益冲突的职务外活动、任职、投贵重馈赠或者重大利益向有关机关申报。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um es als Straftat zu umschreiben, wenn eine Person, die einen privatrechtlichen Rechtsträger leitet oder in irgendeiner Eigenschaft für einen solchen tätig ist, Vermögensgegenstände, private Geldmittel oder Sicherheiten oder andere Wertgegenstände unterschlägt, die ihr aufgrund ihrer Stellung anvertraut wurden, wenn die Tat im Rahmen wirtschaftlicher, finanzieller oder kommerzieller Tätigkeiten vorsätzlich begangen wird.

各缔约国均应当考虑采取必要的立法和其他措施,将经济、金融或者商业活动中下述故意实施的行为规定为犯罪:任何身份领导私营部门实体或者在该实体中工作的人员侵吞其因职务而受托的任何财、私人金、私人证券或者其他任何贵重物品。

声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贵重 的德语例句

用户正在搜索


gutgesinnt, gutgestellte Haut, Gutgewicht, Gutgewindelehrdorn, gutgläubig, Gutgläubigkeit, Gutgrenze, Guthaben, Guthabenabzug, Guthabenkarte,

相似单词


贵溪, 贵姓, 贵阳, 贵阳市, 贵由, 贵重, 贵重礼品, 贵重品, 贵重物品, 贵重药品,
guì zhòng

kostbar; edel

Fr helper cop yright

Du sollst mit dem teuren Papier nicht so moschen!

你不该这样糟蹋这么的纸!

In dieser Sammlung sind kostbare Porzellane zu sehen.

在这陈列馆里能看到的瓷器器皿。

Versichert ist das ganze Gepäck ausschliesslich der Wertgegenstände.

外全部行李都保险了。

Der Chef hat sorgfältig Wertsachen im Safe deponiert.

老板小心翼翼地把存在保险柜里。

Er verschloß seine Wertsachen im Schreibtisch.

他把锁在写字桌抽屉里。

In den letzten Jahren konnten Terroristen einen Teil ihrer Aktivitäten finanzieren und große Geldsummen bewegen, indem sie in Ländern, in denen Bürgerkrieg herrschte, Zugang zu wertvollen Stoffen wie Drogen gewannen.

近年来,恐怖主义分子在内战经久不息的国家可以获得诸如毒,通这种方式为其活动提供资金和转移大宗款项。

Jeder Vertragsstaat ist bestrebt, soweit angemessen und in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts Maßnahmen zu treffen und Regelungen vorzusehen, nach denen Amtsträger den zuständigen Behörden gegenüber Erklärungen abzugeben haben, und zwar unter anderem über Nebentätigkeiten, Beschäftigungsverhältnisse, Kapitalanlagen, Vermögenswerte und erhebliche Geschenke oder Vergünstigungen, die in Bezug auf ihre Aufgaben als Amtsträger zu einem Interessenkonflikt führen können.

五、各缔约国均应当根据本国法律的基本原则,酌情努力制订措施和建立制度,要求公职人员特别就可能与其公职人员的职能发生利的职务外活动、任职、投资、资产以及馈赠或者大利向有关机关申报。

Jeder Vertragsstaat zieht in Erwägung, die erforderlichen gesetzgeberischen und sonstigen Maßnahmen zu treffen, um es als Straftat zu umschreiben, wenn eine Person, die einen privatrechtlichen Rechtsträger leitet oder in irgendeiner Eigenschaft für einen solchen tätig ist, Vermögensgegenstände, private Geldmittel oder Sicherheiten oder andere Wertgegenstände unterschlägt, die ihr aufgrund ihrer Stellung anvertraut wurden, wenn die Tat im Rahmen wirtschaftlicher, finanzieller oder kommerzieller Tätigkeiten vorsätzlich begangen wird.

各缔约国均应当考虑采取必要的立法和其他措施,将经济、金融或者商业活动中下述故意实施的行为规定为犯罪:以任何身份领导私营部门实体或者在该实体中工作的人员侵吞其因职务而受托的任何财产、私人资金、私人证券或者其他任何

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 贵重 的德语例句

用户正在搜索


Gut-Kugellehre, Gutläufer, gutlehrdorn, gutlehrdorne, gutlehrdornes, Gutlehre, Gutlehrenkörper, Gutlehrring, Gutleuthaus, gütlich,

相似单词


贵溪, 贵姓, 贵阳, 贵阳市, 贵由, 贵重, 贵重礼品, 贵重品, 贵重物品, 贵重药品,