Vor den Alten sollen Sie in höflichem Ton mit ihren reden.
在长辈面前您应该用客气的语气和们说话。
Sprechweise f.; Yonfall m.; Modus m.
欧 路 软 件Vor den Alten sollen Sie in höflichem Ton mit ihren reden.
在长辈面前您应该用客气的语气和们说话。
Sein Verhalten (Der scharfe Ton des Briefs) befremdet mich.
的态度(信里尖锐的语气)使我感到诧异。
Aus den Andeutungen in seinem Brief habe ich herausgelesen,daß er Sorgen hat.
从来信的暗示(或语气)中我看出
有忧虑。
Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.
监督厅已多次指出控制环境,即高层的语气和对强有力控制与操守的承诺,是内部控制的基础和最重要的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sprechweise f.; Yonfall m.; Modus m.
欧 路 软 件Vor den Alten sollen Sie in höflichem Ton mit ihren reden.
在长辈面前您应该用客语
和
们说话。
Sein Verhalten (Der scharfe Ton des Briefs) befremdet mich.
态度(信里尖锐
语
)使我感到诧异。
Aus den Andeutungen in seinem Brief habe ich herausgelesen,daß er Sorgen hat.
从来信
暗示(或语
)中我看出
有忧虑。
Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.
监督厅已多次指出环境,即高层
语
和对强有力
与操守
承诺,是内部
基础和最重要
组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sprechweise f.; Yonfall m.; Modus m.
欧 路 软 件Vor den Alten sollen Sie in höflichem Ton mit ihren reden.
在长辈面前您应该用客气的语气和们说话。
Sein Verhalten (Der scharfe Ton des Briefs) befremdet mich.
的态度(信里尖锐的语气)使我感到诧异。
Aus den Andeutungen in seinem Brief habe ich herausgelesen,daß er Sorgen hat.
从来信的暗示(或语气)中我看出
有忧虑。
Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.
监督厅已多次指出控制环境,即高层的语气和对强有力控制与操守的承诺,是内部控制的基础和最重要的组成部分。
声:
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sprechweise f.; Yonfall m.; Modus m.
欧 路 软 件Vor den Alten sollen Sie in höflichem Ton mit ihren reden.
在长辈面前您应该用客气的语气和们说话。
Sein Verhalten (Der scharfe Ton des Briefs) befremdet mich.
的态度(信里尖锐的语气)使我感
。
Aus den Andeutungen in seinem Brief habe ich herausgelesen,daß er Sorgen hat.
从来信的暗示(或语气)中我看出
有忧虑。
Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.
监督厅已多次指出控制环,
层的语气和对强有力控制与操守的承诺,是内部控制的基础和最重要的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sprechweise f.; Yonfall m.; Modus m.
欧 路 软 件Vor den Alten sollen Sie in höflichem Ton mit ihren reden.
在长辈面前您应该用客气的语气和们说话。
Sein Verhalten (Der scharfe Ton des Briefs) befremdet mich.
的态
(
尖锐的语气)使我感到诧异。
Aus den Andeutungen in seinem Brief habe ich herausgelesen,daß er Sorgen hat.
从来
的暗示(或语气)中我看出
有忧虑。
Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.
监督厅已多次指出环境,即高层的语气和对强有
与操守的承诺,是内部
的基础和最重要的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sprechweise f.; Yonfall m.; Modus m.
欧 路 软 件Vor den Alten sollen Sie in höflichem Ton mit ihren reden.
在长辈面前您应该用客气的语气和们说话。
Sein Verhalten (Der scharfe Ton des Briefs) befremdet mich.
的态度(信里尖锐的语气)使我感到诧异。
Aus den Andeutungen in seinem Brief habe ich herausgelesen,daß er Sorgen hat.
从来信的暗示(或语气)中我看出
有忧虑。
Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.
监督厅已多次指出控制环境,即高层的语气和对强有力控制与操守的承诺,是内部控制的基础和最重要的组成部。
声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sprechweise f.; Yonfall m.; Modus m.
欧 路 软 件Vor den Alten sollen Sie in höflichem Ton mit ihren reden.
在长辈面前您应该用客的语
和
们说话。
Sein Verhalten (Der scharfe Ton des Briefs) befremdet mich.
的态度(信里尖锐的语
)使
感到诧异。
Aus den Andeutungen in seinem Brief habe ich herausgelesen,daß er Sorgen hat.
从来信的暗示(或语
)
看出
有忧
。
Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.
厅已多次指出控制环境,即高层的语
和对强有力控制与操守的承诺,是内部控制的基础和最重要的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Sprechweise f.; Yonfall m.; Modus m.
欧 路 软 件Vor den Alten sollen Sie in höflichem Ton mit ihren reden.
在长辈面前您应该用客气的语气和们说话。
Sein Verhalten (Der scharfe Ton des Briefs) befremdet mich.
的态度(信里尖锐的语气)使我
异。
Aus den Andeutungen in seinem Brief habe ich herausgelesen,daß er Sorgen hat.
从来信的暗示(或语气)中我看出
有忧虑。
Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.
监督厅已多次指出控制环境,的语气和对强有力控制与操守的承诺,是内部控制的基础和最重要的组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sprechweise f.; Yonfall m.; Modus m.
欧 路 软 件Vor den Alten sollen Sie in höflichem Ton mit ihren reden.
在长辈面前您应该用客气的语气和们说话。
Sein Verhalten (Der scharfe Ton des Briefs) befremdet mich.
的态度(信里尖锐的语气)使我感到诧异。
Aus den Andeutungen in seinem Brief habe ich herausgelesen,daß er Sorgen hat.
从来信的暗示(或语气)中我看出
有忧虑。
Das AIAD hat mehrfach darauf hingewiesen, dass das Kontrollumfeld, also der Führungsstil und die Bindung an strenge Kontrollen und ethische Normen, Grundlage und Hauptbestandteil der internen Kontrolle bildet.
监督厅已多次指出控制环境,即高层的语气和对强有力控制与操守的承诺,是内部控制的基础和最重要的组成部分。
声明:以上例句、词性分类联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。