德语助手
  • 关闭
chéng shí

redlich; ehrlich; herzlich

德 语 助 手

Er ist ein guter und ehrlicher Mensch.

的好人。

Ich bin froh, dass sie ehrlich zu mir war.

我很高兴她对我

Er ist ein Mann von echtem Schrot und Korn.

(口)能干的人.

Er ist durch und durch ehrlich.

完全可靠。

Ehrlich währt am längsten.

最能持久。

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit (Großzügigkeit).

的态度证明的(慷慨的)。

Seine Ehrlichkeit ist unbestritten.

公认的。

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.

的态度证明的。

Nicht jede Marktfrau ist redlich.

并不每个市场女贩都可靠的。

Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.

让隐伏的冲突逐渐扩散而不予制止,这不会符合任何具有代表性的、的政府的利益。

Sie sind dazu in der Lage, weil sie ihre Gewinne aus illegalen Aktivitäten erzielen, und räumen auf diese Weise effektiv die ehrliche Konkurrenz aus dem Weg.

这些公司非法活动盈利来削价,而有效压垮了的竞争对手。

Mit dem Ziel der Korruptionsbekämpfung fördert jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts unter anderem die Integrität, Ehrlichkeit und Verantwortlichkeit in den Reihen seiner Amtsträger.

、为了打击腐败,各缔约国均应当根据本国法律制度的基本原则,本国公职人员中特别提倡廉正、和尽责。

Jeder Vertragsstaat ist insbesondere bestrebt, innerhalb seiner eigenen Institutionen und in seiner Rechtsordnung Verhaltenskodizes oder Verhaltensnormen für die korrekte, den Begriffen der guten Sitte entsprechende und ordnungsgemäße Wahrnehmung öffentlicher Aufgaben anzuwenden.

二、各缔约国均尤其应当努力本国的体制和法律制度范围内适用正确、和妥善履行公务的行为守则或者标准。

Das VN-System - die Mitgliedstaaten, der Sicherheitsrat, die Generalversammlung und das Sekretariat - muss sich sorgfältig und ehrlich mit den Ergebnissen der Friedensmissionen des vergangenen Jahrzehnts auseinandersetzen, bevor es sich zu neuen Einsätzen verpflichtet.

联合国系统——即会员国、安全理事会、大会和秘书处——必须审慎事和平行动,记录上反映出它过去十年里的成绩。

Die Erfindungen der Lügner und die Täuschereien der Scharlatane in der amerikanischen und britischen Regierung werden vor der Welt bloßgelegt werden, im Gegensatz zur Wahrhaftigkeit der stolzen Iraker und zur Richtigkeit ihrer Worte und ihrer Taten.

美国政府和英国政府的谎言和阴谋将被暴露,而全世界将看到有自尊心的伊拉克人民的,们的言行正确的。

Unsere Anstrengungen, die Vereinten Nationen zu stärken, müssen mit einer eingehenden und ehrlichen Bestandsaufnahme dessen beginnen, was die Organisation tut - der Vielzahl von Aktivitäten, Berichten und Sitzungen, welche die Energien der Delegierten wie auch des Sekretariats beanspruchen.

我们努力使联合国变得更强有力之前,首先必须仔细和察看联合国做些什么——看看消耗各位代表和秘书处精力的许多活动、报告和会议的情况。

Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. Dies umfasst viele der in Artikel 33 Absatz 1 der Charta aufgeführten Tätigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gewählte friedliche Mittel.

斡旋可以理解为第三方充当争端各方的中间人和沟通渠道进行的任何外交举措,其职能方的消息传递给另方以达成有限协定直至谈判达成全面协议,其中包括许多列入《联合国宪章》第三十三条第项的活动:包括谈判、调查、调停、和解以及诉诸区域机构或安排或其各方可以选择的和平手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诚实 的德语例句

用户正在搜索


außer Dienst, außer im Falle, außer Kontrolle, außer Kontrolle geraten, außer Kraft setzen, außer Kraft treten, außer mir war niemand da, außer Reichweite, außer sich, außer sich geraten,

相似单词


诚恳, 诚恳的, 诚恳地, 诚朴, 诚然, 诚实, 诚实的, 诚实地, 诚心, 诚心诚意,
chéng shí

redlich; ehrlich; herzlich

德 语 助 手

Er ist ein guter und ehrlicher Mensch.

他是诚实的好人。

Ich bin froh, dass sie ehrlich zu mir war.

我很高兴她对我诚实

Er ist ein Mann von echtem Schrot und Korn.

(口)他是诚实能干的人.

Er ist durch und durch ehrlich.

他完全诚实可靠。

Ehrlich währt am längsten.

诚实最能持久。

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit (Großzügigkeit).

他的态度证明他是诚实的(慷慨的)。

Seine Ehrlichkeit ist unbestritten.

他的诚实是公认的。

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.

他的态度证明他是诚实的。

Nicht jede Marktfrau ist redlich.

并不是每个市场女贩都是诚实可靠的。

Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.

让隐伏的冲突逐渐扩散而不予制止,不会符合任何具有代表性的、诚实的政府的利

Sie sind dazu in der Lage, weil sie ihre Gewinne aus illegalen Aktivitäten erzielen, und räumen auf diese Weise effektiv die ehrliche Konkurrenz aus dem Weg.

公司是靠非法活动盈利来削价,而有效地压垮诚实的竞争对手。

Mit dem Ziel der Korruptionsbekämpfung fördert jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts unter anderem die Integrität, Ehrlichkeit und Verantwortlichkeit in den Reihen seiner Amtsträger.

打击腐败,各缔约国均应当根据本国法律制度的基本原则,在本国公职人员中特别提倡廉正、诚实和尽责。

Jeder Vertragsstaat ist insbesondere bestrebt, innerhalb seiner eigenen Institutionen und in seiner Rechtsordnung Verhaltenskodizes oder Verhaltensnormen für die korrekte, den Begriffen der guten Sitte entsprechende und ordnungsgemäße Wahrnehmung öffentlicher Aufgaben anzuwenden.

二、各缔约国均尤其应当努力在本国的体制和法律制度范围内适用正确、诚实和妥善履行公务的行守则或者标准。

Das VN-System - die Mitgliedstaaten, der Sicherheitsrat, die Generalversammlung und das Sekretariat - muss sich sorgfältig und ehrlich mit den Ergebnissen der Friedensmissionen des vergangenen Jahrzehnts auseinandersetzen, bevor es sich zu neuen Einsätzen verpflichtet.

联合国系统——即会员国、安全理事会、大会和秘书处——必须审慎地事和平行动,诚实地在记录上反映出它在过去十年里的成绩。

Die Erfindungen der Lügner und die Täuschereien der Scharlatane in der amerikanischen und britischen Regierung werden vor der Welt bloßgelegt werden, im Gegensatz zur Wahrhaftigkeit der stolzen Iraker und zur Richtigkeit ihrer Worte und ihrer Taten.

美国政府和英国政府的谎言和阴谋将被暴露,而全世界将看到有自尊心的伊拉克人民是诚实的,他们的言行是正确的。

Unsere Anstrengungen, die Vereinten Nationen zu stärken, müssen mit einer eingehenden und ehrlichen Bestandsaufnahme dessen beginnen, was die Organisation tut - der Vielzahl von Aktivitäten, Berichten und Sitzungen, welche die Energien der Delegierten wie auch des Sekretariats beanspruchen.

我们在努力使联合国变得更强有力之前,首先必须仔细和诚实地察看联合国在做什么——看看消耗各位代表和秘书处精力的许多活动、报告和会议的情况。

Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. Dies umfasst viele der in Artikel 33 Absatz 1 der Charta aufgeführten Tätigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gewählte friedliche Mittel.

斡旋可以理解第三方充当争端各方的诚实中间人和沟通渠道进行的任何外交举措,其职能方的消息传递给另方以达成有限协定直至谈判达成全面协议,其中包括许多列入《联合国宪章》第三十三条第项的活动:包括谈判、调查、调停、和解以及诉诸区域机构或安排或其他各方可以选择的和平手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诚实 的德语例句

用户正在搜索


außerehelich, äußeren, äußerer Druck, äußerer Durchmesser, äußerer Kreislauf, äußerer Photöffekt, Äußeres, äußeres Elektron, äußeres Trennmittel, Äußeresprogramm,

相似单词


诚恳, 诚恳的, 诚恳地, 诚朴, 诚然, 诚实, 诚实的, 诚实地, 诚心, 诚心诚意,
chéng shí

redlich; ehrlich; herzlich

德 语 助 手

Er ist ein guter und ehrlicher Mensch.

他是诚实的好人。

Ich bin froh, dass sie ehrlich zu mir war.

我很高兴她对我诚实

Er ist ein Mann von echtem Schrot und Korn.

(口)他是诚实能干的人.

Er ist durch und durch ehrlich.

他完全诚实可靠。

Ehrlich währt am längsten.

诚实最能持久。

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit (Großzügigkeit).

他的态度证明他是诚实的(慷慨的)。

Seine Ehrlichkeit ist unbestritten.

他的诚实认的。

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.

他的态度证明他是诚实的。

Nicht jede Marktfrau ist redlich.

并不是每个市场女贩都是诚实可靠的。

Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.

让隐伏的冲突逐渐扩散而不予制止,不会符合任何具有代表性的、诚实的政府的利益。

Sie sind dazu in der Lage, weil sie ihre Gewinne aus illegalen Aktivitäten erzielen, und räumen auf diese Weise effektiv die ehrliche Konkurrenz aus dem Weg.

司是靠非法活动盈利来削价,而有效地压垮了诚实的竞争对手。

Mit dem Ziel der Korruptionsbekämpfung fördert jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts unter anderem die Integrität, Ehrlichkeit und Verantwortlichkeit in den Reihen seiner Amtsträger.

了打击腐败,各缔约国均应当根据本国法律制度的基本原则,在本国职人员中特别提倡廉正、诚实和尽责。

Jeder Vertragsstaat ist insbesondere bestrebt, innerhalb seiner eigenen Institutionen und in seiner Rechtsordnung Verhaltenskodizes oder Verhaltensnormen für die korrekte, den Begriffen der guten Sitte entsprechende und ordnungsgemäße Wahrnehmung öffentlicher Aufgaben anzuwenden.

二、各缔约国均尤其应当努力在本国的体制和法律制度范围内适用正确、诚实和妥善履行务的行守则或者标准。

Das VN-System - die Mitgliedstaaten, der Sicherheitsrat, die Generalversammlung und das Sekretariat - muss sich sorgfältig und ehrlich mit den Ergebnissen der Friedensmissionen des vergangenen Jahrzehnts auseinandersetzen, bevor es sich zu neuen Einsätzen verpflichtet.

联合国系统——即会员国、安全理事会、大会和秘书处——必须审慎地事和平行动,诚实地在记录上反映出它在过去十年里的成绩。

Die Erfindungen der Lügner und die Täuschereien der Scharlatane in der amerikanischen und britischen Regierung werden vor der Welt bloßgelegt werden, im Gegensatz zur Wahrhaftigkeit der stolzen Iraker und zur Richtigkeit ihrer Worte und ihrer Taten.

美国政府和英国政府的谎言和阴谋将被暴露,而全世界将看到有自尊心的伊拉克人民是诚实的,他们的言行是正确的。

Unsere Anstrengungen, die Vereinten Nationen zu stärken, müssen mit einer eingehenden und ehrlichen Bestandsaufnahme dessen beginnen, was die Organisation tut - der Vielzahl von Aktivitäten, Berichten und Sitzungen, welche die Energien der Delegierten wie auch des Sekretariats beanspruchen.

我们在努力使联合国变得更强有力之前,首先必须仔细和诚实地察看联合国在做什么——看看消耗各位代表和秘书处精力的许多活动、报告和会议的情况。

Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. Dies umfasst viele der in Artikel 33 Absatz 1 der Charta aufgeführten Tätigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gewählte friedliche Mittel.

斡旋可以理解第三方充当争端各方的诚实中间人和沟通渠道进行的任何外交举措,其职能方的消息传递给另方以达成有限协定直至谈判达成全面协议,其中包括许多列入《联合国宪章》第三十三条第项的活动:包括谈判、调查、调停、和解以及诉诸区域机构或安排或其他各方可以选择的和平手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诚实 的德语例句

用户正在搜索


außerhalb der Stadt, außerhalb der Stoßzeit, Außerhausdruck, ausserhäuslich, außerirdisch, Außerirdischer, Außerkraft, Außerkraftsetzung, äußerlich, äusserlich,

相似单词


诚恳, 诚恳的, 诚恳地, 诚朴, 诚然, 诚实, 诚实的, 诚实地, 诚心, 诚心诚意,
chéng shí

redlich; ehrlich; herzlich

德 语 助 手

Er ist ein guter und ehrlicher Mensch.

他是一个诚实的好人。

Ich bin froh, dass sie ehrlich zu mir war.

我很高兴她对我诚实

Er ist ein Mann von echtem Schrot und Korn.

(口)他是一个诚实能干的人.

Er ist durch und durch ehrlich.

他完全诚实可靠。

Ehrlich währt am längsten.

诚实最能持久。

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit (Großzügigkeit).

他的态度证明他是诚实的(慷慨的)。

Seine Ehrlichkeit ist unbestritten.

他的诚实是公认的。

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.

他的态度证明他是诚实的。

Nicht jede Marktfrau ist redlich.

并不是每个市场女贩都是诚实可靠的。

Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.

让隐伏的冲突逐渐扩散不予制止,这不会符合任何具有代表性的、诚实的政府的利益。

Sie sind dazu in der Lage, weil sie ihre Gewinne aus illegalen Aktivitäten erzielen, und räumen auf diese Weise effektiv die ehrliche Konkurrenz aus dem Weg.

这些公司是靠非法活动盈利地压垮了诚实的竞争对手。

Mit dem Ziel der Korruptionsbekämpfung fördert jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts unter anderem die Integrität, Ehrlichkeit und Verantwortlichkeit in den Reihen seiner Amtsträger.

一、为了打击腐败,各缔约国均应当根据本国法律制度的基本原则,在本国公职人员中特别提倡廉正、诚实和尽责。

Jeder Vertragsstaat ist insbesondere bestrebt, innerhalb seiner eigenen Institutionen und in seiner Rechtsordnung Verhaltenskodizes oder Verhaltensnormen für die korrekte, den Begriffen der guten Sitte entsprechende und ordnungsgemäße Wahrnehmung öffentlicher Aufgaben anzuwenden.

二、各缔约国均尤其应当努力在本国的体制和法律制度范围内适用正确、诚实和妥善履行公务的行为守则或者标准。

Das VN-System - die Mitgliedstaaten, der Sicherheitsrat, die Generalversammlung und das Sekretariat - muss sich sorgfältig und ehrlich mit den Ergebnissen der Friedensmissionen des vergangenen Jahrzehnts auseinandersetzen, bevor es sich zu neuen Einsätzen verpflichtet.

联合国系统——即会员国、安全理事会、大会和秘书处——必须审慎地事和平行动,诚实地在记录上反映出它在过去十年里的成绩。

Die Erfindungen der Lügner und die Täuschereien der Scharlatane in der amerikanischen und britischen Regierung werden vor der Welt bloßgelegt werden, im Gegensatz zur Wahrhaftigkeit der stolzen Iraker und zur Richtigkeit ihrer Worte und ihrer Taten.

美国政府和英国政府的谎言和阴谋将被暴露,全世界将看到有自尊心的伊拉克人民是诚实的,他们的言行是正确的。

Unsere Anstrengungen, die Vereinten Nationen zu stärken, müssen mit einer eingehenden und ehrlichen Bestandsaufnahme dessen beginnen, was die Organisation tut - der Vielzahl von Aktivitäten, Berichten und Sitzungen, welche die Energien der Delegierten wie auch des Sekretariats beanspruchen.

我们在努力使联合国变得更强有力之前,首先必须仔细和诚实地察看联合国在做些什么——看看消耗各位代表和秘书处精力的许多活动、报告和会议的情况。

Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. Dies umfasst viele der in Artikel 33 Absatz 1 der Charta aufgeführten Tätigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gewählte friedliche Mittel.

斡旋可以理解为第三方充当争端各方的诚实中间人和沟通渠道进行的任何外交举措,其职能将一方的消息传递给另一方以达成有限协定直至谈判达成全面协议,其中包括许多列入《联合国宪章》第三十三条第一项的活动:包括谈判、调查、调停、和解以及诉诸区域机构或安排或其他各方可以选择的和平手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诚实 的德语例句

用户正在搜索


außermittiges Einspritzen, Außermittigkeit, äußern, außerordentlich, außerordentlich geschmeichelt, außerordentliche Aufwendungen, außerordentlicher Professor, Außerort, ausserorts, Außerortsfahrzyklus,

相似单词


诚恳, 诚恳的, 诚恳地, 诚朴, 诚然, 诚实, 诚实的, 诚实地, 诚心, 诚心诚意,
chéng shí

redlich; ehrlich; herzlich

德 语 助 手

Er ist ein guter und ehrlicher Mensch.

他是一个诚实好人。

Ich bin froh, dass sie ehrlich zu mir war.

我很高兴她对我诚实

Er ist ein Mann von echtem Schrot und Korn.

(口)他是一个诚实能干人.

Er ist durch und durch ehrlich.

他完全诚实

Ehrlich währt am längsten.

诚实最能持久。

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit (Großzügigkeit).

态度证明他是诚实(慷慨)。

Seine Ehrlichkeit ist unbestritten.

诚实是公认

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.

态度证明他是诚实

Nicht jede Marktfrau ist redlich.

并不是每个市场女贩都是诚实

Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.

隐伏冲突逐渐扩散而不予制止,这不会符合任何具有代表性诚实政府利益。

Sie sind dazu in der Lage, weil sie ihre Gewinne aus illegalen Aktivitäten erzielen, und räumen auf diese Weise effektiv die ehrliche Konkurrenz aus dem Weg.

这些公司是非法活动盈利来削价,而有效地压垮了诚实竞争对手。

Mit dem Ziel der Korruptionsbekämpfung fördert jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts unter anderem die Integrität, Ehrlichkeit und Verantwortlichkeit in den Reihen seiner Amtsträger.

一、为了打击腐败,各缔约国均应当根据本国法律制度基本原则,在本国公职人员中特别正、诚实和尽责。

Jeder Vertragsstaat ist insbesondere bestrebt, innerhalb seiner eigenen Institutionen und in seiner Rechtsordnung Verhaltenskodizes oder Verhaltensnormen für die korrekte, den Begriffen der guten Sitte entsprechende und ordnungsgemäße Wahrnehmung öffentlicher Aufgaben anzuwenden.

二、各缔约国均尤其应当努力在本国体制和法律制度范围内适用正确、诚实和妥善履行公务行为守则或者标准。

Das VN-System - die Mitgliedstaaten, der Sicherheitsrat, die Generalversammlung und das Sekretariat - muss sich sorgfältig und ehrlich mit den Ergebnissen der Friedensmissionen des vergangenen Jahrzehnts auseinandersetzen, bevor es sich zu neuen Einsätzen verpflichtet.

联合国系统——即会员国、安全理事会、大会和秘书处——必须审慎地事和平行动,诚实地在记录上反映出它在过去十年里成绩。

Die Erfindungen der Lügner und die Täuschereien der Scharlatane in der amerikanischen und britischen Regierung werden vor der Welt bloßgelegt werden, im Gegensatz zur Wahrhaftigkeit der stolzen Iraker und zur Richtigkeit ihrer Worte und ihrer Taten.

美国政府和英国政府谎言和阴谋将被暴露,而全世界将看到有自尊心伊拉克人民是诚实,他们言行是正确

Unsere Anstrengungen, die Vereinten Nationen zu stärken, müssen mit einer eingehenden und ehrlichen Bestandsaufnahme dessen beginnen, was die Organisation tut - der Vielzahl von Aktivitäten, Berichten und Sitzungen, welche die Energien der Delegierten wie auch des Sekretariats beanspruchen.

我们在努力使联合国变得更强有力之前,首先必须仔细和诚实地察看联合国在做些什么——看看消耗各位代表和秘书处精力许多活动、报告和会议情况。

Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. Dies umfasst viele der in Artikel 33 Absatz 1 der Charta aufgeführten Tätigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gewählte friedliche Mittel.

斡旋可以理解为第三方充当争端各方诚实中间人和沟通渠道进行任何外交举措,其职能将一方消息传递给另一方以达成有限协定直至谈判达成全面协议,其中包括许多列入《联合国宪章》第三十三条第一项活动:包括谈判、调查、调停、和解以及诉诸区域机构或安排或其他各方可以选择和平手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诚实 的德语例句

用户正在搜索


außerschulische Bildung, außerschulische Erziehung, außerschulische Jugendbildung, außersinnlich, außersinnliche Wahrnehmung, äußerst, äußerst interessant, äußerst reiner Kohlenwasserstoff, außerstand, außerstand setzen,

相似单词


诚恳, 诚恳的, 诚恳地, 诚朴, 诚然, 诚实, 诚实的, 诚实地, 诚心, 诚心诚意,

用户正在搜索


aussichtlos, Aussichtlosigkeit, Aussichtsdichte, Aussichtsfernrohr, Aussichtskanzel, aussichtslos, Aussichtspunkt, aussichtsreich, Aussichtsturm, aussichtsvoll,

相似单词


诚恳, 诚恳的, 诚恳地, 诚朴, 诚然, 诚实, 诚实的, 诚实地, 诚心, 诚心诚意,

用户正在搜索


aussteifen, Aussteifung, Aussteifungsprofil, Aussteifungsträger, Aussteifungsverband, Aussteig, aussteigen, aussteigen verboten, Aussteigens, Aussteiger,

相似单词


诚恳, 诚恳的, 诚恳地, 诚朴, 诚然, 诚实, 诚实的, 诚实地, 诚心, 诚心诚意,
chéng shí

redlich; ehrlich; herzlich

德 语 助 手

Er ist ein guter und ehrlicher Mensch.

是一个诚实的好人。

Ich bin froh, dass sie ehrlich zu mir war.

我很高兴她对我诚实

Er ist ein Mann von echtem Schrot und Korn.

(口)是一个诚实能干的人.

Er ist durch und durch ehrlich.

诚实可靠。

Ehrlich währt am längsten.

诚实最能持久。

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit (Großzügigkeit).

的态度证明诚实的(慷慨的)。

Seine Ehrlichkeit ist unbestritten.

诚实是公认的。

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.

的态度证明诚实的。

Nicht jede Marktfrau ist redlich.

并不是每个市场女贩都是诚实可靠的。

Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.

让隐伏的冲突逐渐扩散而不予制止,这不会符合任何具有代表性的、诚实的政府的利益。

Sie sind dazu in der Lage, weil sie ihre Gewinne aus illegalen Aktivitäten erzielen, und räumen auf diese Weise effektiv die ehrliche Konkurrenz aus dem Weg.

这些公司是靠非法活动盈利来削价,而有效地压垮了诚实的竞争对手。

Mit dem Ziel der Korruptionsbekämpfung fördert jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts unter anderem die Integrität, Ehrlichkeit und Verantwortlichkeit in den Reihen seiner Amtsträger.

一、为了打击腐败,各缔约国均应当根据本国法律制度的基本原则,在本国公职人员中特别提倡廉正、诚实和尽责。

Jeder Vertragsstaat ist insbesondere bestrebt, innerhalb seiner eigenen Institutionen und in seiner Rechtsordnung Verhaltenskodizes oder Verhaltensnormen für die korrekte, den Begriffen der guten Sitte entsprechende und ordnungsgemäße Wahrnehmung öffentlicher Aufgaben anzuwenden.

二、各缔约国均尤其应当努力在本国的体制和法律制度范围内适用正确、诚实和妥善履行公务的行为守则或者标准。

Das VN-System - die Mitgliedstaaten, der Sicherheitsrat, die Generalversammlung und das Sekretariat - muss sich sorgfältig und ehrlich mit den Ergebnissen der Friedensmissionen des vergangenen Jahrzehnts auseinandersetzen, bevor es sich zu neuen Einsätzen verpflichtet.

联合国——会员国、安理事会、大会和秘书处——必须审慎地事和平行动,诚实地在记录上反映出它在过去十年里的成绩。

Die Erfindungen der Lügner und die Täuschereien der Scharlatane in der amerikanischen und britischen Regierung werden vor der Welt bloßgelegt werden, im Gegensatz zur Wahrhaftigkeit der stolzen Iraker und zur Richtigkeit ihrer Worte und ihrer Taten.

美国政府和英国政府的谎言和阴谋将被暴露,而世界将看到有自尊心的伊拉克人民是诚实的,们的言行是正确的。

Unsere Anstrengungen, die Vereinten Nationen zu stärken, müssen mit einer eingehenden und ehrlichen Bestandsaufnahme dessen beginnen, was die Organisation tut - der Vielzahl von Aktivitäten, Berichten und Sitzungen, welche die Energien der Delegierten wie auch des Sekretariats beanspruchen.

我们在努力使联合国变得更强有力之前,首先必须仔细和诚实地察看联合国在做些什么——看看消耗各位代表和秘书处精力的许多活动、报告和会议的情况。

Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. Dies umfasst viele der in Artikel 33 Absatz 1 der Charta aufgeführten Tätigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gewählte friedliche Mittel.

斡旋可以理解为第三方充当争端各方的诚实中间人和沟通渠道进行的任何外交举措,其职能将一方的消息传递给另一方以达成有限协定直至谈判达成面协议,其中包括许多列入《联合国宪章》第三十三条第一项的活动:包括谈判、调查、调停、和解以及诉诸区域机构或安排或其各方可以选择的和平手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诚实 的德语例句

用户正在搜索


Ausstellschere, Ausstellung, Ausstellungegerät, Ausstellungsdatum, Ausstellungsfenster, Ausstellungsfläche, Ausstellungsgebäude, Ausstellungsgebühr, Ausstellungsgegenstand, Ausstellungsgelände,

相似单词


诚恳, 诚恳的, 诚恳地, 诚朴, 诚然, 诚实, 诚实的, 诚实地, 诚心, 诚心诚意,
chéng shí

redlich; ehrlich; herzlich

德 语 助 手

Er ist ein guter und ehrlicher Mensch.

他是一个诚实好人。

Ich bin froh, dass sie ehrlich zu mir war.

我很高兴她对我诚实

Er ist ein Mann von echtem Schrot und Korn.

(口)他是一个诚实能干人.

Er ist durch und durch ehrlich.

他完全诚实可靠。

Ehrlich währt am längsten.

诚实最能持久。

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit (Großzügigkeit).

证明他是诚实(慷慨)。

Seine Ehrlichkeit ist unbestritten.

诚实

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.

证明他是诚实

Nicht jede Marktfrau ist redlich.

并不是每个市场女贩都是诚实可靠

Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.

让隐伏冲突逐渐扩散而不予制止,这不会符合任何具有代表性诚实政府利益。

Sie sind dazu in der Lage, weil sie ihre Gewinne aus illegalen Aktivitäten erzielen, und räumen auf diese Weise effektiv die ehrliche Konkurrenz aus dem Weg.

这些司是靠非法活动盈利来削价,而有效地压垮了诚实竞争对手。

Mit dem Ziel der Korruptionsbekämpfung fördert jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts unter anderem die Integrität, Ehrlichkeit und Verantwortlichkeit in den Reihen seiner Amtsträger.

一、为了打击腐败,各缔约国均应当根据本国法律制基本原则,在本国职人员中特别提倡廉正、诚实和尽责。

Jeder Vertragsstaat ist insbesondere bestrebt, innerhalb seiner eigenen Institutionen und in seiner Rechtsordnung Verhaltenskodizes oder Verhaltensnormen für die korrekte, den Begriffen der guten Sitte entsprechende und ordnungsgemäße Wahrnehmung öffentlicher Aufgaben anzuwenden.

二、各缔约国均尤其应当努力在本国体制和法律制范围内适用正确、诚实和妥善履行行为守则或者标准。

Das VN-System - die Mitgliedstaaten, der Sicherheitsrat, die Generalversammlung und das Sekretariat - muss sich sorgfältig und ehrlich mit den Ergebnissen der Friedensmissionen des vergangenen Jahrzehnts auseinandersetzen, bevor es sich zu neuen Einsätzen verpflichtet.

联合国系统——即会员国、安全理事会、大会和秘书处——必须审慎地事和平行动,诚实地在记录上反映出它在过去十年里成绩。

Die Erfindungen der Lügner und die Täuschereien der Scharlatane in der amerikanischen und britischen Regierung werden vor der Welt bloßgelegt werden, im Gegensatz zur Wahrhaftigkeit der stolzen Iraker und zur Richtigkeit ihrer Worte und ihrer Taten.

美国政府和英国政府谎言和阴谋将被暴露,而全世界将看到有自尊心伊拉克人民是诚实,他们言行是正确

Unsere Anstrengungen, die Vereinten Nationen zu stärken, müssen mit einer eingehenden und ehrlichen Bestandsaufnahme dessen beginnen, was die Organisation tut - der Vielzahl von Aktivitäten, Berichten und Sitzungen, welche die Energien der Delegierten wie auch des Sekretariats beanspruchen.

我们在努力使联合国变得更强有力之前,首先必须仔细和诚实地察看联合国在做些什么——看看消耗各位代表和秘书处精力许多活动、报告和会议情况。

Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. Dies umfasst viele der in Artikel 33 Absatz 1 der Charta aufgeführten Tätigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gewählte friedliche Mittel.

斡旋可以理解为第三方充当争端各方诚实中间人和沟通渠道进行任何外交举措,其职能将一方消息传递给另一方以达成有限协定直至谈判达成全面协议,其中包括许多列入《联合国宪章》第三十三条第一项活动:包括谈判、调查、调停、和解以及诉诸区域机构或安排或其他各方可以选择和平手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诚实 的德语例句

用户正在搜索


Ausstellungstag, Ausstellungstournee, Ausstellungswagen, Ausstellungszeit, ausstemmen, Aussterbeetat, aussterben, Aussterbens, Aussterberate, Aussteuer,

相似单词


诚恳, 诚恳的, 诚恳地, 诚朴, 诚然, 诚实, 诚实的, 诚实地, 诚心, 诚心诚意,
chéng shí

redlich; ehrlich; herzlich

德 语 助 手

Er ist ein guter und ehrlicher Mensch.

他是一个诚实的好人。

Ich bin froh, dass sie ehrlich zu mir war.

我很高兴她对我诚实

Er ist ein Mann von echtem Schrot und Korn.

(口)他是一个诚实能干的人.

Er ist durch und durch ehrlich.

他完全诚实可靠。

Ehrlich währt am längsten.

诚实最能持久。

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit (Großzügigkeit).

他的态度证明他是诚实的(慷慨的)。

Seine Ehrlichkeit ist unbestritten.

他的诚实是公认的。

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.

他的态度证明他是诚实的。

Nicht jede Marktfrau ist redlich.

是每个市场女贩都是诚实可靠的。

Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.

让隐伏的冲突逐渐扩散而止,这会符合任何具有代表性的、诚实的政府的利益。

Sie sind dazu in der Lage, weil sie ihre Gewinne aus illegalen Aktivitäten erzielen, und räumen auf diese Weise effektiv die ehrliche Konkurrenz aus dem Weg.

这些公司是靠非法活动盈利来削价,而有效地压垮了诚实的竞争对手。

Mit dem Ziel der Korruptionsbekämpfung fördert jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts unter anderem die Integrität, Ehrlichkeit und Verantwortlichkeit in den Reihen seiner Amtsträger.

一、为了打击腐败,各缔约国均应当根据国法律度的基,在国公职人员中特别提倡廉正、诚实和尽责。

Jeder Vertragsstaat ist insbesondere bestrebt, innerhalb seiner eigenen Institutionen und in seiner Rechtsordnung Verhaltenskodizes oder Verhaltensnormen für die korrekte, den Begriffen der guten Sitte entsprechende und ordnungsgemäße Wahrnehmung öffentlicher Aufgaben anzuwenden.

二、各缔约国均尤其应当努力在国的体和法律度范围内适用正确、诚实和妥善履行公务的行为守或者标准。

Das VN-System - die Mitgliedstaaten, der Sicherheitsrat, die Generalversammlung und das Sekretariat - muss sich sorgfältig und ehrlich mit den Ergebnissen der Friedensmissionen des vergangenen Jahrzehnts auseinandersetzen, bevor es sich zu neuen Einsätzen verpflichtet.

联合国系统——即会员国、安全理事会、大会和秘书处——必须审慎地事和平行动,诚实地在记录上反映出它在过去十年里的成绩。

Die Erfindungen der Lügner und die Täuschereien der Scharlatane in der amerikanischen und britischen Regierung werden vor der Welt bloßgelegt werden, im Gegensatz zur Wahrhaftigkeit der stolzen Iraker und zur Richtigkeit ihrer Worte und ihrer Taten.

美国政府和英国政府的谎言和阴谋将被暴露,而全世界将看到有自尊心的伊拉克人民是诚实的,他们的言行是正确的。

Unsere Anstrengungen, die Vereinten Nationen zu stärken, müssen mit einer eingehenden und ehrlichen Bestandsaufnahme dessen beginnen, was die Organisation tut - der Vielzahl von Aktivitäten, Berichten und Sitzungen, welche die Energien der Delegierten wie auch des Sekretariats beanspruchen.

我们在努力使联合国变得更强有力之前,首先必须仔细和诚实地察看联合国在做些什么——看看消耗各位代表和秘书处精力的许多活动、报告和会议的情况。

Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. Dies umfasst viele der in Artikel 33 Absatz 1 der Charta aufgeführten Tätigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gewählte friedliche Mittel.

斡旋可以理解为第三方充当争端各方的诚实中间人和沟通渠道进行的任何外交举措,其职能将一方的消息传递给另一方以达成有限协定直至谈判达成全面协议,其中包括许多列入《联合国宪章》第三十三条第一项的活动:包括谈判、调查、调停、和解以及诉诸区域机构或安排或其他各方可以选择的和平手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诚实 的德语例句

用户正在搜索


Aussteuerungsgrad, Aussteuerungskontrolle, Aussteuerungsmesser, Aussteuerungsoptimierung, Aussteuerungsreserve, Aussteuerungswert, Ausstich, Ausstichquerschnitt, Ausstieg, Ausstiegsbeleuchtung,

相似单词


诚恳, 诚恳的, 诚恳地, 诚朴, 诚然, 诚实, 诚实的, 诚实地, 诚心, 诚心诚意,
chéng shí

redlich; ehrlich; herzlich

德 语 助 手

Er ist ein guter und ehrlicher Mensch.

他是一个诚实的好人。

Ich bin froh, dass sie ehrlich zu mir war.

我很高兴她对我诚实

Er ist ein Mann von echtem Schrot und Korn.

(口)他是一个诚实能干的人.

Er ist durch und durch ehrlich.

他完全诚实可靠。

Ehrlich währt am längsten.

诚实最能持久。

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit (Großzügigkeit).

他的态度证明他是诚实的(慷慨的)。

Seine Ehrlichkeit ist unbestritten.

他的诚实是公认的。

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.

他的态度证明他是诚实的。

Nicht jede Marktfrau ist redlich.

并不是每个市场女贩都是诚实可靠的。

Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.

让隐伏的冲突逐渐扩散而不予制止,这不会符合任何具有性的、诚实的政府的利益。

Sie sind dazu in der Lage, weil sie ihre Gewinne aus illegalen Aktivitäten erzielen, und räumen auf diese Weise effektiv die ehrliche Konkurrenz aus dem Weg.

这些公司是靠非法活动盈利来削价,而有效地压垮了诚实的竞争对手。

Mit dem Ziel der Korruptionsbekämpfung fördert jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts unter anderem die Integrität, Ehrlichkeit und Verantwortlichkeit in den Reihen seiner Amtsträger.

一、为了打击腐败,各缔约国均据本国法律制度的基本原则,在本国公职人员中特别提倡廉正、诚实和尽责。

Jeder Vertragsstaat ist insbesondere bestrebt, innerhalb seiner eigenen Institutionen und in seiner Rechtsordnung Verhaltenskodizes oder Verhaltensnormen für die korrekte, den Begriffen der guten Sitte entsprechende und ordnungsgemäße Wahrnehmung öffentlicher Aufgaben anzuwenden.

二、各缔约国均尤其努力在本国的体制和法律制度范围内适用正确、诚实和妥善履行公务的行为守则或者标准。

Das VN-System - die Mitgliedstaaten, der Sicherheitsrat, die Generalversammlung und das Sekretariat - muss sich sorgfältig und ehrlich mit den Ergebnissen der Friedensmissionen des vergangenen Jahrzehnts auseinandersetzen, bevor es sich zu neuen Einsätzen verpflichtet.

联合国系统——即会员国、安全理事会、大会和秘书处——必须审慎地事和平行动,诚实地在记录上反映出它在过去十年里的成绩。

Die Erfindungen der Lügner und die Täuschereien der Scharlatane in der amerikanischen und britischen Regierung werden vor der Welt bloßgelegt werden, im Gegensatz zur Wahrhaftigkeit der stolzen Iraker und zur Richtigkeit ihrer Worte und ihrer Taten.

美国政府和英国政府的谎言和阴谋将被暴露,而全世界将看到有自尊心的伊拉克人民是诚实的,他们的言行是正确的。

Unsere Anstrengungen, die Vereinten Nationen zu stärken, müssen mit einer eingehenden und ehrlichen Bestandsaufnahme dessen beginnen, was die Organisation tut - der Vielzahl von Aktivitäten, Berichten und Sitzungen, welche die Energien der Delegierten wie auch des Sekretariats beanspruchen.

我们在努力使联合国变得更强有力之前,首先必须仔细和诚实地察看联合国在做些什么——看看消耗各位和秘书处精力的许多活动、报告和会议的情况。

Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. Dies umfasst viele der in Artikel 33 Absatz 1 der Charta aufgeführten Tätigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gewählte friedliche Mittel.

斡旋可以理解为第三方充争端各方的诚实中间人和沟通渠道进行的任何外交举措,其职能将一方的消息传递给另一方以达成有限协定直至谈判达成全面协议,其中包括许多列入《联合国宪章》第三十三条第一项的活动:包括谈判、调查、调停、和解以及诉诸区域机构或安排或其他各方可以选择的和平手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诚实 的德语例句

用户正在搜索


Ausstoßventilator, Ausstoßverfahren, Ausstoßvorrichtung, Ausstoßzone, Ausstrahl, ausstrahlen, ausstrahlend, Ausstrahlöffnung, Ausstrahltätigkeit, Ausstrahlung,

相似单词


诚恳, 诚恳的, 诚恳地, 诚朴, 诚然, 诚实, 诚实的, 诚实地, 诚心, 诚心诚意,
chéng shí

redlich; ehrlich; herzlich

德 语 助 手

Er ist ein guter und ehrlicher Mensch.

他是一个好人。

Ich bin froh, dass sie ehrlich zu mir war.

我很高兴她对我

Er ist ein Mann von echtem Schrot und Korn.

(口)他是一个能干人.

Er ist durch und durch ehrlich.

他完全可靠。

Ehrlich währt am längsten.

最能持久。

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit (Großzügigkeit).

态度证明他是(慷慨)。

Seine Ehrlichkeit ist unbestritten.

是公认

Sein Verhalten zeugt von Ehrlichkeit.

态度证明他是

Nicht jede Marktfrau ist redlich.

并不是每个市场女贩都是可靠

Es kann nicht im Interesse einer repräsentativen, vertrauenswürdigen Regierung liegen, Konflikte latent unter der Oberfläche schwelen zu lassen.

让隐伏冲突逐渐扩散而不予制止,这不会符合任何具有代表性政府利益。

Sie sind dazu in der Lage, weil sie ihre Gewinne aus illegalen Aktivitäten erzielen, und räumen auf diese Weise effektiv die ehrliche Konkurrenz aus dem Weg.

这些公司是靠非法活动盈利来削价,而有效地压垮了竞争对手。

Mit dem Ziel der Korruptionsbekämpfung fördert jeder Vertragsstaat in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts unter anderem die Integrität, Ehrlichkeit und Verantwortlichkeit in den Reihen seiner Amtsträger.

一、为了打击腐败,各缔约国均应当根据本国法律制度基本原则,在本国公职人员中特别提倡廉正、尽责。

Jeder Vertragsstaat ist insbesondere bestrebt, innerhalb seiner eigenen Institutionen und in seiner Rechtsordnung Verhaltenskodizes oder Verhaltensnormen für die korrekte, den Begriffen der guten Sitte entsprechende und ordnungsgemäße Wahrnehmung öffentlicher Aufgaben anzuwenden.

二、各缔约国均尤其应当努力在本国体制法律制度范围内适用正确、妥善履行公务行为守则或者标准。

Das VN-System - die Mitgliedstaaten, der Sicherheitsrat, die Generalversammlung und das Sekretariat - muss sich sorgfältig und ehrlich mit den Ergebnissen der Friedensmissionen des vergangenen Jahrzehnts auseinandersetzen, bevor es sich zu neuen Einsätzen verpflichtet.

联合国系统——即会员国、安全理事会、大会秘书处——必须审慎地平行动,地在记录上反映出它在过去十年里成绩。

Die Erfindungen der Lügner und die Täuschereien der Scharlatane in der amerikanischen und britischen Regierung werden vor der Welt bloßgelegt werden, im Gegensatz zur Wahrhaftigkeit der stolzen Iraker und zur Richtigkeit ihrer Worte und ihrer Taten.

美国政府英国政府谎言阴谋将被暴露,而全世界将看到有自尊心伊拉克人民是,他们言行是正确

Unsere Anstrengungen, die Vereinten Nationen zu stärken, müssen mit einer eingehenden und ehrlichen Bestandsaufnahme dessen beginnen, was die Organisation tut - der Vielzahl von Aktivitäten, Berichten und Sitzungen, welche die Energien der Delegierten wie auch des Sekretariats beanspruchen.

我们在努力使联合国变得更强有力之前,首先必须仔细地察看联合国在做些什么——看看消耗各位代表秘书处精力许多活动、报告会议情况。

Unter Guten Diensten ist jede diplomatische Initiative zu verstehen, die eine Drittpartei unternimmt, um als ehrlicher Makler und als Kommunikationskanal zwischen den Streitparteien zu dienen und dabei Aufgaben wahrzunehmen, die von der Überbringung von Botschaften zwischen den Parteien über die Vermittlung einer begrenzten Vereinbarung bis zur Aushandlung eines umfassenden Abkommens reichen können. Dies umfasst viele der in Artikel 33 Absatz 1 der Charta aufgeführten Tätigkeiten wie etwa Verhandlung, Untersuchung, Vermittlung, Vergleich und Inanspruchnahme regionaler Einrichtungen oder Abmachungen oder andere von den Parteien frei gewählte friedliche Mittel.

斡旋可以理解为第三方充当争端各方中间人沟通渠道进行任何外交举措,其职能将一方消息传递给另一方以达成有限协定直至谈判达成全面协议,其中包括许多列入《联合国宪章》第三十三条第一项活动:包括谈判、调查、调停、解以及诉诸区域机构或安排或其他各方可以选择平手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诚实 的德语例句

用户正在搜索


ausstreichen, ausstreuen, Ausstreuung, Ausstrich, Ausstrichpräparat, Ausstrippen mit Dampf, Ausströmarbeit, Ausströmbohrung, Ausströmdiagramm, Ausströmdüse,

相似单词


诚恳, 诚恳的, 诚恳地, 诚朴, 诚然, 诚实, 诚实的, 诚实地, 诚心, 诚心诚意,