Wann hast du denn die Verlobung gelöst?
你什么时候解除的婚约?
aufheben; annulieren
Wann hast du denn die Verlobung gelöst?
你什么时候解除的婚约?
Kann man dem Mieter nach der rechtlichen Lage kündigen?
根据法律能解除约么?
Man befreite den Kranken dadurch von seinen Schmerzen, daß man ihm eine Spritze gab.
人们给病人打了一针,使他解除了痛苦。
Sie gaben sich (Dat.) ihr Wort zurück.
他们免除了彼此履行诺言的义务。2)他们解除了婚约。
Um drei Uhr kam die Entwarnung.
警报在三点钟解除。
Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.
“安全理事会着指出,解散所有非法武
集团并解除其武
是当务之急。
Die Ehe wurde aufgelöst.
婚姻关系解除了。
Die humanitären Partnerorganisationen spielen bei den Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprojekten ebenfalls eine zentrale Rolle.
人道主义伙伴也在解除武、复员和
会的努力中发挥关键的作用。
Maria hat ihre Verlobung gelöst.
玛丽亚解除了婚约。
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze enthob ihn daraufhin seiner offiziellen Aufgaben im Missionsgebiet und repatriierte ihn.
结果是,维持和平行动部解除了他在任务区的官方职务,将他遣送回国。
Es ertönte das Entwarnungssignal.
响起了解除警报的信号。
Sie hat ihren Verlobten freigegeben.
她已和她的未婚夫解除了婚约。
Immerhin konnten im vergangenen Jahr bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten gewisse Fortschritte erzielt werden.
不过,这一年来,在儿童兵解除武、复员和
会方面,略有进展。
Im Berichtszeitraum führte das AIAD Prüfungen der Entwaffnungs- und Demobilisierungsprogramme bei der UNMIL und der MONUC durch.
在此期间,监督厅对联利特派团和联刚特派团的解除武和复员方案进行了审计。
Etwa 63.000 Exkombattanten wurden entwaffnet und demobilisiert, und die Programme zu ihrer Wiedereingliederung in die Gemeinschaft gehen weiter.
已有大约6.3万名前战斗人员解除武并复员解散,帮助他们
会的方案也正在继续实施。
Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem, wie wichtig Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme im Prozess der Konfliktlösung in Zentralafrika sind.
“安全理事会又申解除武
、复员和
会方案在中部非洲解决冲突过程中的
要性。
Der Beigeordnete Generalsekretär berichtete außerdem über gewisse Fortschritte bei der Planung der Entwaffnungs-, Demobilisierungs-, Wiedereingliederungs- und Repatriierungsmaßnahmen.
助理秘书长还报告称,在规划解除武、复员、
会和遣
行动方面迄今已经取得了一些进展。
Der Rat verweist auf die von der Regierung Sudans eingegangene Verpflichtung, die Milizen zu entwaffnen und zu kontrollieren.
'安理会回顾苏丹政府在解除民兵的武并对其加以控制方面所承担的义务。
Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.
联刚特派团的一些主要任务是:武团体的自愿解除武
、复员、遣
、
新安置和
新融入
会。
Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.
只有在解除武、复员和
会这三个方案内容均能得到执行时该方案的基本目标才能实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aufheben; annulieren
Wann hast du denn die Verlobung gelöst?
你什么时候解的
约?
Kann man dem Mieter nach der rechtlichen Lage kündigen?
根据法律能解房客契约么?
Man befreite den Kranken dadurch von seinen Schmerzen, daß man ihm eine Spritze gab.
人给病人打
一针,使
解
痛苦。
Sie gaben sich (Dat.) ihr Wort zurück.
彼此履行诺言的义务。2)
解
约。
Um drei Uhr kam die Entwarnung.
警报在三点钟解。
Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.
“安全理事会着重指出,解散所有非法武集团并解
其武
是当务之急。
Die Ehe wurde aufgelöst.
姻关系解
。
Die humanitären Partnerorganisationen spielen bei den Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprojekten ebenfalls eine zentrale Rolle.
人道主义伙伴也在解武
、复员和重返社会的努力中发挥关键的作用。
Maria hat ihre Verlobung gelöst.
玛丽亚解约。
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze enthob ihn daraufhin seiner offiziellen Aufgaben im Missionsgebiet und repatriierte ihn.
结果是,维持和平行动部解在任务区的官方职务,将
遣送回国。
Es ertönte das Entwarnungssignal.
响起解
警报的信号。
Sie hat ihren Verlobten freigegeben.
她已和她的未夫解
约。
Immerhin konnten im vergangenen Jahr bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten gewisse Fortschritte erzielt werden.
不过,这一年来,在儿童兵解武
、复员和重返社会方面,略有进展。
Im Berichtszeitraum führte das AIAD Prüfungen der Entwaffnungs- und Demobilisierungsprogramme bei der UNMIL und der MONUC durch.
在此期间,监督厅对联利特派团和联刚特派团的解武
和复员方案进行
审计。
Etwa 63.000 Exkombattanten wurden entwaffnet und demobilisiert, und die Programme zu ihrer Wiedereingliederung in die Gemeinschaft gehen weiter.
已有大约6.3万名前战斗人员解武
并复员解散,帮助
重返社会的方案也正在继续实施。
Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem, wie wichtig Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme im Prozess der Konfliktlösung in Zentralafrika sind.
“安全理事会又重申解武
、复员和重返社会方案在中部非洲解决冲突过程中的重要性。
Der Beigeordnete Generalsekretär berichtete außerdem über gewisse Fortschritte bei der Planung der Entwaffnungs-, Demobilisierungs-, Wiedereingliederungs- und Repatriierungsmaßnahmen.
助理秘书长还报告称,在规划解武
、复员、重返社会和遣返行动方面迄今已经取得
一些进展。
Der Rat verweist auf die von der Regierung Sudans eingegangene Verpflichtung, die Milizen zu entwaffnen und zu kontrollieren.
'安理会回顾苏丹政府在解民兵的武
并对其加以控制方面所承担的义务。
Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.
联刚特派团的一些主要任务是:武团体的自愿解
武
、复员、遣返、重新安置和重新融入社会。
Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.
只有在解武
、复员和重返社会这三个方案内容均能得到执行时该方案的基本目标才能实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
aufheben; annulieren
Wann hast du denn die Verlobung gelöst?
你什么时候的婚约?
Kann man dem Mieter nach der rechtlichen Lage kündigen?
根据法律能房客契约么?
Man befreite den Kranken dadurch von seinen Schmerzen, daß man ihm eine Spritze gab.
人们给病人打针,使他
痛苦。
Sie gaben sich (Dat.) ihr Wort zurück.
他们免彼此履行诺言的义务。2)他们
婚约。
Um drei Uhr kam die Entwarnung.
警报在三点钟。
Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.
“安全理事会着重指出,散所有非法武
集团并
其武
是当务之急。
Die Ehe wurde aufgelöst.
婚姻关系。
Die humanitären Partnerorganisationen spielen bei den Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprojekten ebenfalls eine zentrale Rolle.
人道主义伙伴也在武
、复员和重返社会的努力中发挥关键的作用。
Maria hat ihre Verlobung gelöst.
玛丽亚婚约。
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze enthob ihn daraufhin seiner offiziellen Aufgaben im Missionsgebiet und repatriierte ihn.
结果是,维持和平行动部他在任务区的官方职务,将他遣送回国。
Es ertönte das Entwarnungssignal.
响起警报的信号。
Sie hat ihren Verlobten freigegeben.
她已和她的未婚夫婚约。
Immerhin konnten im vergangenen Jahr bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten gewisse Fortschritte erzielt werden.
不,
年来,在儿童兵
武
、复员和重返社会方面,略有进展。
Im Berichtszeitraum führte das AIAD Prüfungen der Entwaffnungs- und Demobilisierungsprogramme bei der UNMIL und der MONUC durch.
在此期间,监督厅对联利特派团和联刚特派团的武
和复员方案进行
审计。
Etwa 63.000 Exkombattanten wurden entwaffnet und demobilisiert, und die Programme zu ihrer Wiedereingliederung in die Gemeinschaft gehen weiter.
已有大约6.3万名前战斗人员武
并复员
散,帮助他们重返社会的方案也正在继续实施。
Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem, wie wichtig Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme im Prozess der Konfliktlösung in Zentralafrika sind.
“安全理事会又重申武
、复员和重返社会方案在中部非洲
决冲突
程中的重要性。
Der Beigeordnete Generalsekretär berichtete außerdem über gewisse Fortschritte bei der Planung der Entwaffnungs-, Demobilisierungs-, Wiedereingliederungs- und Repatriierungsmaßnahmen.
助理秘书长还报告称,在规划武
、复员、重返社会和遣返行动方面迄今已经取得
些进展。
Der Rat verweist auf die von der Regierung Sudans eingegangene Verpflichtung, die Milizen zu entwaffnen und zu kontrollieren.
'安理会回顾苏丹政府在民兵的武
并对其加以控制方面所承担的义务。
Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.
联刚特派团的些主要任务是:武
团体的自愿
武
、复员、遣返、重新安置和重新融入社会。
Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.
只有在武
、复员和重返社会
三个方案内容均能得到执行时该方案的基本目标才能实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aufheben; annulieren
Wann hast du denn die Verlobung gelöst?
你什么时候解除的?
Kann man dem Mieter nach der rechtlichen Lage kündigen?
根据法律能解除房客契么?
Man befreite den Kranken dadurch von seinen Schmerzen, daß man ihm eine Spritze gab.
人们给病人打了一针,使解除了
。
Sie gaben sich (Dat.) ihr Wort zurück.
们免除了彼此履行诺言的义务。2)
们解除了
。
Um drei Uhr kam die Entwarnung.
警报在三点钟解除。
Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.
“安全理事会着重指出,解散所有非法武集团并解除其武
是当务之急。
Die Ehe wurde aufgelöst.
姻关系解除了。
Die humanitären Partnerorganisationen spielen bei den Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprojekten ebenfalls eine zentrale Rolle.
人道主义伙伴也在解除武、复员和重返社会的努力中发挥关键的作用。
Maria hat ihre Verlobung gelöst.
玛丽亚解除了。
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze enthob ihn daraufhin seiner offiziellen Aufgaben im Missionsgebiet und repatriierte ihn.
结果是,维持和平行动部解除了在任务区的官方职务,将
遣送回国。
Es ertönte das Entwarnungssignal.
响起了解除警报的信号。
Sie hat ihren Verlobten freigegeben.
她已和她的未夫解除了
。
Immerhin konnten im vergangenen Jahr bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten gewisse Fortschritte erzielt werden.
过,这一年来,在儿童兵解除武
、复员和重返社会方面,略有进展。
Im Berichtszeitraum führte das AIAD Prüfungen der Entwaffnungs- und Demobilisierungsprogramme bei der UNMIL und der MONUC durch.
在此期间,监督厅对联利特派团和联刚特派团的解除武和复员方案进行了审计。
Etwa 63.000 Exkombattanten wurden entwaffnet und demobilisiert, und die Programme zu ihrer Wiedereingliederung in die Gemeinschaft gehen weiter.
已有大6.3万名前战斗人员解除武
并复员解散,帮助
们重返社会的方案也正在继续实施。
Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem, wie wichtig Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme im Prozess der Konfliktlösung in Zentralafrika sind.
“安全理事会又重申解除武、复员和重返社会方案在中部非洲解决冲突过程中的重要性。
Der Beigeordnete Generalsekretär berichtete außerdem über gewisse Fortschritte bei der Planung der Entwaffnungs-, Demobilisierungs-, Wiedereingliederungs- und Repatriierungsmaßnahmen.
助理秘书长还报告称,在规划解除武、复员、重返社会和遣返行动方面迄今已经取得了一些进展。
Der Rat verweist auf die von der Regierung Sudans eingegangene Verpflichtung, die Milizen zu entwaffnen und zu kontrollieren.
'安理会回顾苏丹政府在解除民兵的武并对其加以控制方面所承担的义务。
Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.
联刚特派团的一些主要任务是:武团体的自愿解除武
、复员、遣返、重新安置和重新融入社会。
Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.
只有在解除武、复员和重返社会这三个方案内容均能得到执行时该方案的基本目标才能实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aufheben; annulieren
Wann hast du denn die Verlobung gelöst?
你什么时候解除婚约?
Kann man dem Mieter nach der rechtlichen Lage kündigen?
根据法律能解除房客契约么?
Man befreite den Kranken dadurch von seinen Schmerzen, daß man ihm eine Spritze gab.
人们给病人打了一针,使他解除了痛苦。
Sie gaben sich (Dat.) ihr Wort zurück.
他们免除了彼此履行诺言务。2)他们解除了婚约。
Um drei Uhr kam die Entwarnung.
警报在三点钟解除。
Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.
“安全理事会着重指出,解散所有非法武集团并解除其武
是当务之急。
Die Ehe wurde aufgelöst.
婚姻关系解除了。
Die humanitären Partnerorganisationen spielen bei den Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprojekten ebenfalls eine zentrale Rolle.
人伙伴也在解除武
、复员和重返社会
中发挥关键
作用。
Maria hat ihre Verlobung gelöst.
玛丽亚解除了婚约。
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze enthob ihn daraufhin seiner offiziellen Aufgaben im Missionsgebiet und repatriierte ihn.
结果是,维持和平行动部解除了他在任务区官方职务,将他遣送回国。
Es ertönte das Entwarnungssignal.
响起了解除警报信号。
Sie hat ihren Verlobten freigegeben.
她已和她未婚夫解除了婚约。
Immerhin konnten im vergangenen Jahr bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten gewisse Fortschritte erzielt werden.
不过,这一年来,在儿童兵解除武、复员和重返社会方面,略有进展。
Im Berichtszeitraum führte das AIAD Prüfungen der Entwaffnungs- und Demobilisierungsprogramme bei der UNMIL und der MONUC durch.
在此期间,监督厅对联利特派团和联刚特派团解除武
和复员方案进行了审计。
Etwa 63.000 Exkombattanten wurden entwaffnet und demobilisiert, und die Programme zu ihrer Wiedereingliederung in die Gemeinschaft gehen weiter.
已有大约6.3万名前战斗人员解除武并复员解散,帮助他们重返社会
方案也正在继续实施。
Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem, wie wichtig Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme im Prozess der Konfliktlösung in Zentralafrika sind.
“安全理事会又重申解除武、复员和重返社会方案在中部非洲解决冲突过程中
重要性。
Der Beigeordnete Generalsekretär berichtete außerdem über gewisse Fortschritte bei der Planung der Entwaffnungs-, Demobilisierungs-, Wiedereingliederungs- und Repatriierungsmaßnahmen.
助理秘书长还报告称,在规划解除武、复员、重返社会和遣返行动方面迄今已经取得了一些进展。
Der Rat verweist auf die von der Regierung Sudans eingegangene Verpflichtung, die Milizen zu entwaffnen und zu kontrollieren.
'安理会回顾苏丹政府在解除民兵武
并对其加以控制方面所承担
务。
Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.
联刚特派团一些
要任务是:武
团体
自愿解除武
、复员、遣返、重新安置和重新融入社会。
Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.
只有在解除武、复员和重返社会这三个方案内容均能得到执行时该方案
基本目标才能实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aufheben; annulieren
Wann hast du denn die Verlobung gelöst?
你什么时的婚约?
Kann man dem Mieter nach der rechtlichen Lage kündigen?
根据法律能房客契约么?
Man befreite den Kranken dadurch von seinen Schmerzen, daß man ihm eine Spritze gab.
人们给病人打了一针,使他了痛苦。
Sie gaben sich (Dat.) ihr Wort zurück.
他们免了彼此履行诺言的义务。2)他们
了婚约。
Um drei Uhr kam die Entwarnung.
警报在三点钟。
Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.
“安全理事会着重指出,散所有非法武
集团并
其武
是当务之急。
Die Ehe wurde aufgelöst.
婚姻关系了。
Die humanitären Partnerorganisationen spielen bei den Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprojekten ebenfalls eine zentrale Rolle.
人道主义伙伴也在武
、复员和重返社会的努力中发挥关键的作用。
Maria hat ihre Verlobung gelöst.
玛丽亚了婚约。
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze enthob ihn daraufhin seiner offiziellen Aufgaben im Missionsgebiet und repatriierte ihn.
结果是,维持和平行动部了他在任务区的官方职务,将他遣送回国。
Es ertönte das Entwarnungssignal.
响起了警报的信号。
Sie hat ihren Verlobten freigegeben.
她已和她的未婚夫了婚约。
Immerhin konnten im vergangenen Jahr bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten gewisse Fortschritte erzielt werden.
不过,这一年来,在儿童兵武
、复员和重返社会方面,略有进展。
Im Berichtszeitraum führte das AIAD Prüfungen der Entwaffnungs- und Demobilisierungsprogramme bei der UNMIL und der MONUC durch.
在此期,
厅对联利特派团和联刚特派团的
武
和复员方案进行了审计。
Etwa 63.000 Exkombattanten wurden entwaffnet und demobilisiert, und die Programme zu ihrer Wiedereingliederung in die Gemeinschaft gehen weiter.
已有大约6.3万名前战斗人员武
并复员
散,帮助他们重返社会的方案也正在继续实施。
Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem, wie wichtig Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme im Prozess der Konfliktlösung in Zentralafrika sind.
“安全理事会又重申武
、复员和重返社会方案在中部非洲
决冲突过程中的重要性。
Der Beigeordnete Generalsekretär berichtete außerdem über gewisse Fortschritte bei der Planung der Entwaffnungs-, Demobilisierungs-, Wiedereingliederungs- und Repatriierungsmaßnahmen.
助理秘书长还报告称,在规划武
、复员、重返社会和遣返行动方面迄今已经取得了一些进展。
Der Rat verweist auf die von der Regierung Sudans eingegangene Verpflichtung, die Milizen zu entwaffnen und zu kontrollieren.
'安理会回顾苏丹政府在民兵的武
并对其加以控制方面所承担的义务。
Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.
联刚特派团的一些主要任务是:武团体的自愿
武
、复员、遣返、重新安置和重新融入社会。
Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.
只有在武
、复员和重返社会这三个方案内容均能得到执行时该方案的基本目标才能实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aufheben; annulieren
Wann hast du denn die Verlobung gelöst?
你什么时候解除的婚约?
Kann man dem Mieter nach der rechtlichen Lage kündigen?
根据法律能解除房客契约么?
Man befreite den Kranken dadurch von seinen Schmerzen, daß man ihm eine Spritze gab.
人们给病人打了一针,使他解除了痛苦。
Sie gaben sich (Dat.) ihr Wort zurück.
他们免除了彼此履行诺言的义务。2)他们解除了婚约。
Um drei Uhr kam die Entwarnung.
警点钟解除。
Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.
“安全理事会着重指出,解散所有非法武集团并解除其武
是当务之急。
Die Ehe wurde aufgelöst.
婚姻关系解除了。
Die humanitären Partnerorganisationen spielen bei den Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprojekten ebenfalls eine zentrale Rolle.
人道主义伙伴也解除武
、复员和重返社会的努力中发挥关键的作用。
Maria hat ihre Verlobung gelöst.
玛丽亚解除了婚约。
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze enthob ihn daraufhin seiner offiziellen Aufgaben im Missionsgebiet und repatriierte ihn.
结果是,维持和平行动部解除了他任务区的官方职务,将他遣
。
Es ertönte das Entwarnungssignal.
响起了解除警的信号。
Sie hat ihren Verlobten freigegeben.
她已和她的未婚夫解除了婚约。
Immerhin konnten im vergangenen Jahr bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten gewisse Fortschritte erzielt werden.
不过,这一年来,儿童兵解除武
、复员和重返社会方面,略有进展。
Im Berichtszeitraum führte das AIAD Prüfungen der Entwaffnungs- und Demobilisierungsprogramme bei der UNMIL und der MONUC durch.
此期间,监督厅对联利特派团和联刚特派团的解除武
和复员方案进行了审计。
Etwa 63.000 Exkombattanten wurden entwaffnet und demobilisiert, und die Programme zu ihrer Wiedereingliederung in die Gemeinschaft gehen weiter.
已有大约6.3万名前战斗人员解除武并复员解散,帮助他们重返社会的方案也正
继续实施。
Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem, wie wichtig Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme im Prozess der Konfliktlösung in Zentralafrika sind.
“安全理事会又重申解除武、复员和重返社会方案
中部非洲解决冲突过程中的重要性。
Der Beigeordnete Generalsekretär berichtete außerdem über gewisse Fortschritte bei der Planung der Entwaffnungs-, Demobilisierungs-, Wiedereingliederungs- und Repatriierungsmaßnahmen.
助理秘书长还告称,
规划解除武
、复员、重返社会和遣返行动方面迄今已经取得了一些进展。
Der Rat verweist auf die von der Regierung Sudans eingegangene Verpflichtung, die Milizen zu entwaffnen und zu kontrollieren.
'安理会顾苏丹政府
解除民兵的武
并对其加以控制方面所承担的义务。
Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.
联刚特派团的一些主要任务是:武团体的自愿解除武
、复员、遣返、重新安置和重新融入社会。
Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.
只有解除武
、复员和重返社会这
个方案内容均能得到执行时该方案的基本目标才能实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aufheben; annulieren
Wann hast du denn die Verlobung gelöst?
你什么时候解除的婚约?
Kann man dem Mieter nach der rechtlichen Lage kündigen?
根据法律能解除约么?
Man befreite den Kranken dadurch von seinen Schmerzen, daß man ihm eine Spritze gab.
人们给病人打了一针,使他解除了痛苦。
Sie gaben sich (Dat.) ihr Wort zurück.
他们免除了彼此履行诺言的义务。2)他们解除了婚约。
Um drei Uhr kam die Entwarnung.
警报在三点钟解除。
Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.
“安全理事会着指出,解散所有非法武
集团并解除其武
是当务之急。
Die Ehe wurde aufgelöst.
婚姻关系解除了。
Die humanitären Partnerorganisationen spielen bei den Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprojekten ebenfalls eine zentrale Rolle.
人道主义伙伴也在解除武、复员和
会的努力中发挥关键的作用。
Maria hat ihre Verlobung gelöst.
玛丽亚解除了婚约。
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze enthob ihn daraufhin seiner offiziellen Aufgaben im Missionsgebiet und repatriierte ihn.
结果是,维持和平行动部解除了他在任务区的官方职务,将他遣送回国。
Es ertönte das Entwarnungssignal.
响起了解除警报的信号。
Sie hat ihren Verlobten freigegeben.
她已和她的未婚夫解除了婚约。
Immerhin konnten im vergangenen Jahr bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten gewisse Fortschritte erzielt werden.
不过,这一年来,在儿童兵解除武、复员和
会方面,略有进展。
Im Berichtszeitraum führte das AIAD Prüfungen der Entwaffnungs- und Demobilisierungsprogramme bei der UNMIL und der MONUC durch.
在此期间,监督厅对联利特派团和联刚特派团的解除武和复员方案进行了审计。
Etwa 63.000 Exkombattanten wurden entwaffnet und demobilisiert, und die Programme zu ihrer Wiedereingliederung in die Gemeinschaft gehen weiter.
已有大约6.3万名前战斗人员解除武并复员解散,帮助他们
会的方案也正在继续实施。
Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem, wie wichtig Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme im Prozess der Konfliktlösung in Zentralafrika sind.
“安全理事会又申解除武
、复员和
会方案在中部非洲解决冲突过程中的
要性。
Der Beigeordnete Generalsekretär berichtete außerdem über gewisse Fortschritte bei der Planung der Entwaffnungs-, Demobilisierungs-, Wiedereingliederungs- und Repatriierungsmaßnahmen.
助理秘书长还报告称,在规划解除武、复员、
会和遣
行动方面迄今已经取得了一些进展。
Der Rat verweist auf die von der Regierung Sudans eingegangene Verpflichtung, die Milizen zu entwaffnen und zu kontrollieren.
'安理会回顾苏丹政府在解除民兵的武并对其加以控制方面所承担的义务。
Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.
联刚特派团的一些主要任务是:武团体的自愿解除武
、复员、遣
、
新安置和
新融入
会。
Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.
只有在解除武、复员和
会这三个方案内容均能得到执行时该方案的基本目标才能实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
aufheben; annulieren
Wann hast du denn die Verlobung gelöst?
你什时候解除的婚
?
Kann man dem Mieter nach der rechtlichen Lage kündigen?
根据法律能解除房客?
Man befreite den Kranken dadurch von seinen Schmerzen, daß man ihm eine Spritze gab.
人们给病人打了一针,使他解除了痛苦。
Sie gaben sich (Dat.) ihr Wort zurück.
他们免除了彼此履行诺言的义务。2)他们解除了婚。
Um drei Uhr kam die Entwarnung.
警报在三点钟解除。
Der Sicherheitsrat betont, wie dringend die Auflösung und Entwaffnung aller illegalen bewaffneten Gruppen ist.
“安全理事会着指出,解散所有非法武
集团并解除其武
是当务之急。
Die Ehe wurde aufgelöst.
婚姻关系解除了。
Die humanitären Partnerorganisationen spielen bei den Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprojekten ebenfalls eine zentrale Rolle.
人道主义伙伴也在解除武、复
返社会的努力中发挥关键的作用。
Maria hat ihre Verlobung gelöst.
玛丽亚解除了婚。
Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze enthob ihn daraufhin seiner offiziellen Aufgaben im Missionsgebiet und repatriierte ihn.
结果是,维持平行动部解除了他在任务区的官方职务,将他遣送回国。
Es ertönte das Entwarnungssignal.
响起了解除警报的信号。
Sie hat ihren Verlobten freigegeben.
她已她的未婚夫解除了婚
。
Immerhin konnten im vergangenen Jahr bei der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung von Kindersoldaten gewisse Fortschritte erzielt werden.
不过,这一年来,在儿童兵解除武、复
返社会方面,略有进展。
Im Berichtszeitraum führte das AIAD Prüfungen der Entwaffnungs- und Demobilisierungsprogramme bei der UNMIL und der MONUC durch.
在此期间,监督厅对联利特派团联刚特派团的解除武
复
方案进行了审计。
Etwa 63.000 Exkombattanten wurden entwaffnet und demobilisiert, und die Programme zu ihrer Wiedereingliederung in die Gemeinschaft gehen weiter.
已有大6.3万名前战斗人
解除武
并复
解散,帮助他们
返社会的方案也正在继续实施。
Der Sicherheitsrat bekräftigt außerdem, wie wichtig Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme im Prozess der Konfliktlösung in Zentralafrika sind.
“安全理事会又申解除武
、复
返社会方案在中部非洲解决冲突过程中的
要性。
Der Beigeordnete Generalsekretär berichtete außerdem über gewisse Fortschritte bei der Planung der Entwaffnungs-, Demobilisierungs-, Wiedereingliederungs- und Repatriierungsmaßnahmen.
助理秘书长还报告称,在规划解除武、复
、
返社会
遣返行动方面迄今已经取得了一些进展。
Der Rat verweist auf die von der Regierung Sudans eingegangene Verpflichtung, die Milizen zu entwaffnen und zu kontrollieren.
'安理会回顾苏丹政府在解除民兵的武并对其加以控制方面所承担的义务。
Eine wichtige Teilkomponente des MONUC-Mandats ist die freiwillige Entwaffnung, Demobilisierung, Rückführung, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen.
联刚特派团的一些主要任务是:武团体的自愿解除武
、复
、遣返、
新安置
新融入社会。
Das Grundziel der Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung bleibt jedoch nicht erfüllt, solange nicht alle drei Elemente erreicht sind.
只有在解除武、复
返社会这三个方案内容均能得到执行时该方案的基本目标才能实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。