- ab Montag从星期一开始。从周一开始。starting from Monday
- Monday[der]星期一。
Monday
- Montagder; -s, -e
星期一
缩写:Mo
- Montagabend[der] 星期一晚上
- montägigadj. 星期一的。
- montäglichadj. 每星期一的。 www.godic.net 版 权 所 有
- Montagmorgen星期一早上。Monday morning
- Montagnachmittag星期一下午。Monday afternoon 德 语 助 手
- montagsadv. 每周一。每星期一。
- Nachtdie; -,Nächte 夜,夜里 (反义词: Tag)
die Nacht vom Montag auf Dienstag
星期一至星期二的夜晚
in der Nacht zum
- Ostermontag[der] 复活节星期一
- Osternmontag[der] 复活节星期一。
- Pfingstmontagder
圣灵降临节后的星期一 【汽车】 降临节;
- Rosenmontagm. -e 圣灰星期三节前的星期一。四月斋前的星期一。复活节前四十天的星期一。Monday before Ash Wednesday, Monday before Len
- Rosenmontagszug[der] 四旬斋前的星期一举行的狂欢游行队伍
- verlängernist Feiertag.
下周我们有个延长了的周末——星期一是节假日。
③ 使稀释变多
Ⅱ Vr
延长 (Leben, Leid)
Ⅲ Vi
[体] (足球赛中)(朝前)传球
语法
- Blässe[die] unz. ① (脸色的)苍白,无血色② 苍白无力,单调(指文体,风格)③ →Blesse
- blau谚]blaues Blut haben
[谚]有贵族血统的
② (因严寒)无血色的,发青的
von Kälte blaue Lippen bekommen
嘴唇冻得发青
③(不作状语)用
- blutfarbigadj. 血色的,血红的
- Blutfarbstoff[der] 血色素。血红素。血红蛋白。haemoglobin, hemoglobin
- blutleeradj. 无血的;无血色的,苍白的,贫血的
- blutlosadj. 无血色的,没精神的,不流血的
- blutrotadj. 血红的,血色的 www.frhelper.com 版 权 所 有
- F.I.【医】 血色指数
- Farbenindexn. 色指数;比色指数;血色指数
用户正在搜索
die notariele urkunde,
die oberen grenzwerte der punkte 2 und 3 aus tabelle 2 gelten ausschließlich für den scheibenbereich und nicht für den topf.,
die oberfläche des gesamten bauteiles darf keinerlei vermattun-gen, wolkigkeit oder schattenähnliche bereiche aufweisen.,
die öffentlichen geldgeber,
die offnung unseres inlandsmarktes für kooperationsproduk- te ausländischer investoren,
die optische beurteilung erfolgt nach dem abkühlen der bauteile.,
die Organisation Islamischer Dschihad,
die örtliche betäubung,
die pellkartoffeln,
die politik der offnung nach außen,
相似单词
"拜罗"圆珠笔,
"并戈"赌博游戏,
"互裨"姑娘,
用户正在搜索
die produktion von touristischen gebrauchsartikel und reisesouvenirs weiter entwickeln,
die prüfkraft, mit der der zylinder auf der probenoberfläche reibt, soll bei ca. 9 n liegen.,
die prüflinge sind nach der belastung mit warmen wasser zu waschen und halbseitig zu polieren (polierwasser mat.-nr. .29 2781).,
die prüflinge sollen im blech und in der blechdicke, sowie dem gesamten lackaufbau dem entsprechenden produktionsprozess gleichen.,
die prüfung erfolgt mit einem eindruckmessgerät, z. b. fabrikat hofer.,
die prüfung erfolgt mit einer zugprüfmaschine, die mind. den anforderungen der klasse 1 nach din 51 221, teil 1, entspricht.,
die Prüfung wiederholen,
die prüfung wird nach din en iso 20566 mit der laborwaschanlage der fa. amtec-kistler gmbh durchgeführt.,
die Pumpen zur Entleerung der Vakuumkammer,
die punktzahl,
相似单词
"拜罗"圆珠笔,
"并戈"赌博游戏,
"互裨"姑娘,
用户正在搜索
die schienen,
die schneebrille,
die schnittwunde,
die schriftliche kommunikation in der kaufmännischen praxis,
die schulterblätter,
die schutzschicht darf keine poren, risse, beschädigungen und sonstige fehler aufweisen, die den korrosionsschutz oder das vorgeschriebene aussehen beeinträchtigen.,
die schutzschichten dürfen keine poren, groben risse, beschädigungen und sonstigen fehler aufweisen, die das korrosionsverhalten der rohre beeinträchtigen.,
die Schweiz,
die schwester,
die sekundär beteiligten bauteile,
相似单词
"拜罗"圆珠笔,
"并戈"赌博游戏,
"互裨"姑娘,