In diesen Schuhen kann ich gut (schlecht) laufen.
我穿着这双鞋走路很服(不
服)。
[Adjektiv]
①bequem
eine bequeme Reise
一的旅行
Machen Sie es sich(Dat.) bequem!
请随便坐!(或者:请做的服些!)
②angenehm
[Verb]
sich wohl fühlen
In diesen Schuhen kann ich gut (schlecht) laufen.
我穿着这双鞋走路很服(不
服)。
Das Leben an der Küste ist sehr angenehm.
海边生活很
服。
Ich bin heute nicht ganz auf der höhe.
今天我身体不很服。
Sie wurde von einer leichten Unpäßlichkeit befallen.
她身体稍微有些不服。
Das Essen steht mir vor dem Magen.
我吃饭后胃不
服。
Auf einem Sofa sitzt sie sehr bequem.
她很服地坐
沙发上。
Der Regen ist bei der Hitze eine wahre Wohltat.
大热天下这场雨真是服。
Er liebt es, bequem am Abend zu Hause zu sitzen.
他喜欢晚上服服坐
家
。
Vom Essen habe ich einen Druck im Magen.
我吃饭后胃后感到不服。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
他感到很不服,要吐。
Ich fühle mich nirgends so wohl wie hier.
我感到什么地方都没有这服。
Auf der Autobahn fährt es sich gut.
高速公路上开车很
服。
In diesem Sessel kann man sich bequem zurücklehnen.
这靠椅
服地向后依靠。
Er empfand ein leichtes Unbehagen,als sie ihn lobte.
她称赞他时,他感到有些不服。
Er fühlte sich nicht gesund,und noch kam er zur Arbeit.
她觉得不服,但仍然来上班了。
Das kleine Kind hat sich eng an seine Mutter geschmiegt.
这个小孩服地紧靠着他的母亲。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就服一下,让人家为你服务吧!
Er darf keine fetten Speisen essen, sonst bekommt er Beschwerden mit dem Magen.
他不吃油腻的菜,否则胃不
服。
Der kleine Hund streckte sich behaglich in der Sonne.
小狗伸展了四肢,服服地躺
太阳下。
Mir ist etwas mau im Magen.
我胃不大服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[Adjektiv]
①bequem
eine bequeme Reise
一次舒适的
Machen Sie es sich(Dat.) bequem!随便坐!(或者:
做的舒服些!)
②angenehm
[Verb]
sich wohl fühlen
In diesen Schuhen kann ich gut (schlecht) laufen.
我穿着双鞋走路很舒服(不舒服)。
Das Leben an der Küste ist sehr angenehm.
海边生活很舒服。
Ich bin heute nicht ganz auf der höhe.
今天我身体不很舒服。
Sie wurde von einer leichten Unpäßlichkeit befallen.
她身体稍微有些不舒服。
Das Essen steht mir vor dem Magen.
我吃饭后胃里不舒服。
Auf einem Sofa sitzt sie sehr bequem.
她很舒服地坐沙发上。
Der Regen ist bei der Hitze eine wahre Wohltat.
大热天下场雨真是舒服。
Er liebt es, bequem am Abend zu Hause zu sitzen.
他喜欢晚上舒舒服服坐家里。
Vom Essen habe ich einen Druck im Magen.
我吃饭后胃后感到不舒服。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
他感到很不舒服,要吐。
Ich fühle mich nirgends so wohl wie hier.
我感到什么地方都没有里舒服。
Auf der Autobahn fährt es sich gut.
高速公路上开车很舒服。
In diesem Sessel kann man sich bequem zurücklehnen.
椅里能舒服地向后依
。
Er empfand ein leichtes Unbehagen,als sie ihn lobte.
她称赞他时,他感到有些不舒服。
Er fühlte sich nicht gesund,und noch kam er zur Arbeit.
她觉得不舒服,但仍然来上班了。
Das kleine Kind hat sich eng an seine Mutter geschmiegt.
个小孩舒服地紧
着他的母亲。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就舒服一下,让人家为你服务吧!
Er darf keine fetten Speisen essen, sonst bekommt er Beschwerden mit dem Magen.
他不能吃油腻的菜,否则胃不舒服。
Der kleine Hund streckte sich behaglich in der Sonne.
小狗伸展了四肢,舒舒服服地躺太阳下。
Mir ist etwas mau im Magen.
我胃不大舒服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[Adjektiv]
①bequem
eine bequeme Reise
一次舒适的旅行
Machen Sie es sich(Dat.) bequem!
请随便坐!(或者:请做的舒服些!)
②angenehm
[Verb]
sich wohl fühlen
In diesen Schuhen kann ich gut (schlecht) laufen.
我穿着这双鞋走路舒服(不舒服)。
Das Leben an der Küste ist sehr angenehm.
生活
舒服。
Ich bin heute nicht ganz auf der höhe.
今天我身体不舒服。
Sie wurde von einer leichten Unpäßlichkeit befallen.
她身体稍微有些不舒服。
Das Essen steht mir vor dem Magen.
我吃饭后胃里不舒服。
Auf einem Sofa sitzt sie sehr bequem.
她舒服地坐
沙发上。
Der Regen ist bei der Hitze eine wahre Wohltat.
大热天下这场雨真是舒服。
Er liebt es, bequem am Abend zu Hause zu sitzen.
他喜欢晚上舒舒服服坐家里。
Vom Essen habe ich einen Druck im Magen.
我吃饭后胃后不舒服。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
他不舒服,要吐。
Ich fühle mich nirgends so wohl wie hier.
我什么地方都没有这里舒服。
Auf der Autobahn fährt es sich gut.
高速公路上开车
舒服。
In diesem Sessel kann man sich bequem zurücklehnen.
这靠椅里能舒服地向后依靠。
Er empfand ein leichtes Unbehagen,als sie ihn lobte.
她称赞他时,他有些不舒服。
Er fühlte sich nicht gesund,und noch kam er zur Arbeit.
她觉得不舒服,但仍然来上班了。
Das kleine Kind hat sich eng an seine Mutter geschmiegt.
这个小孩舒服地紧靠着他的母亲。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就舒服一下,让人家为你服务吧!
Er darf keine fetten Speisen essen, sonst bekommt er Beschwerden mit dem Magen.
他不能吃油腻的菜,否则胃不舒服。
Der kleine Hund streckte sich behaglich in der Sonne.
小狗伸展了四肢,舒舒服服地躺太阳下。
Mir ist etwas mau im Magen.
我胃不大舒服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[Adjektiv]
①bequem
eine bequeme Reise
一次适的旅行
Machen Sie es sich(Dat.) bequem!
请随便坐!(或者:请做的些!)
②angenehm
[Verb]
sich wohl fühlen
In diesen Schuhen kann ich gut (schlecht) laufen.
我穿着这双鞋走路很(不
)。
Das Leben an der Küste ist sehr angenehm.
海边生活很
。
Ich bin heute nicht ganz auf der höhe.
今天我身体不很。
Sie wurde von einer leichten Unpäßlichkeit befallen.
她身体稍微有些不。
Das Essen steht mir vor dem Magen.
我胃里不
。
Auf einem Sofa sitzt sie sehr bequem.
她很地坐
沙发上。
Der Regen ist bei der Hitze eine wahre Wohltat.
大热天下这场雨真。
Er liebt es, bequem am Abend zu Hause zu sitzen.
他喜欢晚上坐
家里。
Vom Essen habe ich einen Druck im Magen.
我胃
感到不
。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
他感到很不,要吐。
Ich fühle mich nirgends so wohl wie hier.
我感到什么地方都没有这里。
Auf der Autobahn fährt es sich gut.
高速公路上开车很
。
In diesem Sessel kann man sich bequem zurücklehnen.
这靠椅里能
地向
依靠。
Er empfand ein leichtes Unbehagen,als sie ihn lobte.
她称赞他时,他感到有些不。
Er fühlte sich nicht gesund,und noch kam er zur Arbeit.
她觉得不,但仍然来上班了。
Das kleine Kind hat sich eng an seine Mutter geschmiegt.
这个小孩地紧靠着他的母亲。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就一下,让人家为你
务吧!
Er darf keine fetten Speisen essen, sonst bekommt er Beschwerden mit dem Magen.
他不能油腻的菜,否则胃不
。
Der kleine Hund streckte sich behaglich in der Sonne.
小狗伸展了四肢,地躺
太阳下。
Mir ist etwas mau im Magen.
我胃不大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[Adjektiv]
①bequem
eine bequeme Reise
一次适的旅行
Machen Sie es sich(Dat.) bequem!
请随便坐!(或者:请做的些!)
②angenehm
[Verb]
sich wohl fühlen
In diesen Schuhen kann ich gut (schlecht) laufen.
穿着这双鞋走路很
(不
)。
Das Leben an der Küste ist sehr angenehm.
海边生活很
。
Ich bin heute nicht ganz auf der höhe.
今天身体不很
。
Sie wurde von einer leichten Unpäßlichkeit befallen.
她身体稍微有些不。
Das Essen steht mir vor dem Magen.
后胃里不
。
Auf einem Sofa sitzt sie sehr bequem.
她很地坐
沙发上。
Der Regen ist bei der Hitze eine wahre Wohltat.
大热天下这场雨真是。
Er liebt es, bequem am Abend zu Hause zu sitzen.
喜欢晚上
坐
家里。
Vom Essen habe ich einen Druck im Magen.
后胃后感到不
。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
感到很不
,要吐。
Ich fühle mich nirgends so wohl wie hier.
感到什么地方都没有这里
。
Auf der Autobahn fährt es sich gut.
高速公路上开车很
。
In diesem Sessel kann man sich bequem zurücklehnen.
这靠椅里能
地向后依靠。
Er empfand ein leichtes Unbehagen,als sie ihn lobte.
她称赞时,
感到有些不
。
Er fühlte sich nicht gesund,und noch kam er zur Arbeit.
她觉得不,但仍然来上班了。
Das kleine Kind hat sich eng an seine Mutter geschmiegt.
这个小孩地紧靠着
的母亲。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就一下,让人家为你
务吧!
Er darf keine fetten Speisen essen, sonst bekommt er Beschwerden mit dem Magen.
不能
油腻的菜,否则胃不
。
Der kleine Hund streckte sich behaglich in der Sonne.
小狗伸展了四肢,地躺
太阳下。
Mir ist etwas mau im Magen.
胃不大
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
[Adjektiv]
①bequem
eine bequeme Reise
一次舒适的旅行
Machen Sie es sich(Dat.) bequem!
请随便坐!(或者:请做的舒服些!)
②angenehm
[Verb]
sich wohl fühlen
In diesen Schuhen kann ich gut (schlecht) laufen.
我穿着这双鞋走路很舒服(不舒服)。
Das Leben an der Küste ist sehr angenehm.
海边生活很舒服。
Ich bin heute nicht ganz auf der höhe.
今天我身体不很舒服。
Sie wurde von einer leichten Unpäßlichkeit befallen.
她身体稍微有些不舒服。
Das Essen steht mir vor dem Magen.
我吃饭胃里不舒服。
Auf einem Sofa sitzt sie sehr bequem.
她很舒服坐
沙发上。
Der Regen ist bei der Hitze eine wahre Wohltat.
大热天下这场雨真是舒服。
Er liebt es, bequem am Abend zu Hause zu sitzen.
他喜欢晚上舒舒服服坐家里。
Vom Essen habe ich einen Druck im Magen.
我吃饭胃
感到不舒服。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
他感到很不舒服,要吐。
Ich fühle mich nirgends so wohl wie hier.
我感到什么方都没有这里舒服。
Auf der Autobahn fährt es sich gut.
高速公路上开车很舒服。
In diesem Sessel kann man sich bequem zurücklehnen.
这靠椅里能舒服
依靠。
Er empfand ein leichtes Unbehagen,als sie ihn lobte.
她称赞他时,他感到有些不舒服。
Er fühlte sich nicht gesund,und noch kam er zur Arbeit.
她觉得不舒服,但仍然来上班了。
Das kleine Kind hat sich eng an seine Mutter geschmiegt.
这个小孩舒服紧靠着他的母亲。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就舒服一下,让人家为你服务吧!
Er darf keine fetten Speisen essen, sonst bekommt er Beschwerden mit dem Magen.
他不能吃油腻的菜,否则胃不舒服。
Der kleine Hund streckte sich behaglich in der Sonne.
小狗伸展了四肢,舒舒服服躺
太阳下。
Mir ist etwas mau im Magen.
我胃不大舒服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
[Adjektiv]
①bequem
eine bequeme Reise
一次舒适的旅行
Machen Sie es sich(Dat.) bequem!
请随便坐!(或者:请做的舒服些!)
②angenehm
[Verb]
sich wohl fühlen
In diesen Schuhen kann ich gut (schlecht) laufen.
我穿着这双鞋走路舒服(不舒服)。
Das Leben an der Küste ist sehr angenehm.
生活
舒服。
Ich bin heute nicht ganz auf der höhe.
今天我身体不舒服。
Sie wurde von einer leichten Unpäßlichkeit befallen.
她身体稍微有些不舒服。
Das Essen steht mir vor dem Magen.
我吃饭后胃里不舒服。
Auf einem Sofa sitzt sie sehr bequem.
她舒服地坐
沙发上。
Der Regen ist bei der Hitze eine wahre Wohltat.
大热天下这场雨真是舒服。
Er liebt es, bequem am Abend zu Hause zu sitzen.
他喜欢晚上舒舒服服坐家里。
Vom Essen habe ich einen Druck im Magen.
我吃饭后胃后不舒服。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
他不舒服,要吐。
Ich fühle mich nirgends so wohl wie hier.
我什么地方都没有这里舒服。
Auf der Autobahn fährt es sich gut.
高速公路上开车
舒服。
In diesem Sessel kann man sich bequem zurücklehnen.
这靠椅里能舒服地向后依靠。
Er empfand ein leichtes Unbehagen,als sie ihn lobte.
她称赞他时,他有些不舒服。
Er fühlte sich nicht gesund,und noch kam er zur Arbeit.
她觉得不舒服,但仍然来上班了。
Das kleine Kind hat sich eng an seine Mutter geschmiegt.
这个小孩舒服地紧靠着他的母亲。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就舒服一下,让人家为你服务吧!
Er darf keine fetten Speisen essen, sonst bekommt er Beschwerden mit dem Magen.
他不能吃油腻的菜,否则胃不舒服。
Der kleine Hund streckte sich behaglich in der Sonne.
小狗伸展了四肢,舒舒服服地躺太阳下。
Mir ist etwas mau im Magen.
我胃不大舒服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[Adjektiv]
①bequem
eine bequeme Reise
一次适的旅行
Machen Sie es sich(Dat.) bequem!
请随便坐!(或者:请做的服些!)
②angenehm
[Verb]
sich wohl fühlen
In diesen Schuhen kann ich gut (schlecht) laufen.
我穿着双鞋走路很
服(不
服)。
Das Leben an der Küste ist sehr angenehm.
海边生活很
服。
Ich bin heute nicht ganz auf der höhe.
今天我身体不很服。
Sie wurde von einer leichten Unpäßlichkeit befallen.
她身体稍微有些不服。
Das Essen steht mir vor dem Magen.
我吃饭后胃不
服。
Auf einem Sofa sitzt sie sehr bequem.
她很服地坐
沙发上。
Der Regen ist bei der Hitze eine wahre Wohltat.
大热天下场雨真是
服。
Er liebt es, bequem am Abend zu Hause zu sitzen.
他喜欢晚上服服坐
家
。
Vom Essen habe ich einen Druck im Magen.
我吃饭后胃后感到不服。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
他感到很不服,要吐。
Ich fühle mich nirgends so wohl wie hier.
我感到什么地方都没有服。
Auf der Autobahn fährt es sich gut.
高速公路上开车很
服。
In diesem Sessel kann man sich bequem zurücklehnen.
靠椅
能
服地向后依靠。
Er empfand ein leichtes Unbehagen,als sie ihn lobte.
她称赞他时,他感到有些不服。
Er fühlte sich nicht gesund,und noch kam er zur Arbeit.
她觉得不服,但仍然来上班了。
Das kleine Kind hat sich eng an seine Mutter geschmiegt.
个小孩
服地紧靠着他的母亲。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就服一下,让人家为你服务吧!
Er darf keine fetten Speisen essen, sonst bekommt er Beschwerden mit dem Magen.
他不能吃油腻的菜,否则胃不服。
Der kleine Hund streckte sich behaglich in der Sonne.
小狗伸展了四肢,服服地躺
太阳下。
Mir ist etwas mau im Magen.
我胃不大服。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[Adjektiv]
①bequem
eine bequeme Reise
一次舒适的旅行
Machen Sie es sich(Dat.) bequem!
请随便坐!(或者:请做的舒服些!)
②angenehm
[Verb]
sich wohl fühlen
In diesen Schuhen kann ich gut (schlecht) laufen.
我穿着这双鞋走路很舒服(不舒服)。
Das Leben an der Küste ist sehr angenehm.
海边生活很舒服。
Ich bin heute nicht ganz auf der höhe.
今天我身体不很舒服。
Sie wurde von einer leichten Unpäßlichkeit befallen.
身体稍微有些不舒服。
Das Essen steht mir vor dem Magen.
我吃饭后胃里不舒服。
Auf einem Sofa sitzt sie sehr bequem.
很舒服地坐
沙发上。
Der Regen ist bei der Hitze eine wahre Wohltat.
大热天下这场雨真是舒服。
Er liebt es, bequem am Abend zu Hause zu sitzen.
他喜欢晚上舒舒服服坐家里。
Vom Essen habe ich einen Druck im Magen.
我吃饭后胃后感到不舒服。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
他感到很不舒服,要吐。
Ich fühle mich nirgends so wohl wie hier.
我感到什么地方都没有这里舒服。
Auf der Autobahn fährt es sich gut.
高速公路上开车很舒服。
In diesem Sessel kann man sich bequem zurücklehnen.
这
椅里能舒服地向后
。
Er empfand ein leichtes Unbehagen,als sie ihn lobte.
称赞他时,他感到有些不舒服。
Er fühlte sich nicht gesund,und noch kam er zur Arbeit.
觉得不舒服,但仍然来上班了。
Das kleine Kind hat sich eng an seine Mutter geschmiegt.
这个小孩舒服地紧着他的母亲。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就舒服一下,让人家为你服务吧!
Er darf keine fetten Speisen essen, sonst bekommt er Beschwerden mit dem Magen.
他不能吃油腻的菜,否则胃不舒服。
Der kleine Hund streckte sich behaglich in der Sonne.
小狗伸展了四肢,舒舒服服地躺太阳下。
Mir ist etwas mau im Magen.
我胃不大舒服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[Adjektiv]
①bequem
eine bequeme Reise
一次舒适的旅行
Machen Sie es sich(Dat.) bequem!
请随便坐!(或者:请做的舒些!)
②angenehm
[Verb]
sich wohl fühlen
In diesen Schuhen kann ich gut (schlecht) laufen.
我穿着这双鞋走路舒
(不舒
)。
Das Leben an der Küste ist sehr angenehm.
海边生活
舒
。
Ich bin heute nicht ganz auf der höhe.
今我身体不
舒
。
Sie wurde von einer leichten Unpäßlichkeit befallen.
身体稍微有些不舒
。
Das Essen steht mir vor dem Magen.
我吃饭后胃里不舒。
Auf einem Sofa sitzt sie sehr bequem.
舒
地坐
沙发上。
Der Regen ist bei der Hitze eine wahre Wohltat.
大这场雨真是舒
。
Er liebt es, bequem am Abend zu Hause zu sitzen.
他喜欢晚上舒舒坐
家里。
Vom Essen habe ich einen Druck im Magen.
我吃饭后胃后感到不舒。
Ihm war schlecht und er musste brechen.
他感到不舒
,要吐。
Ich fühle mich nirgends so wohl wie hier.
我感到什么地方都没有这里舒。
Auf der Autobahn fährt es sich gut.
高速公路上开车
舒
。
In diesem Sessel kann man sich bequem zurücklehnen.
这靠椅里能舒
地向后依靠。
Er empfand ein leichtes Unbehagen,als sie ihn lobte.
称赞他时,他感到有些不舒
。
Er fühlte sich nicht gesund,und noch kam er zur Arbeit.
觉得不舒
,但仍然来上班了。
Das kleine Kind hat sich eng an seine Mutter geschmiegt.
这个小孩舒地紧靠着他的母亲。
Laß dich doch auch einmal etwas verwöhnen!
你就舒一
,让人家为你
务吧!
Er darf keine fetten Speisen essen, sonst bekommt er Beschwerden mit dem Magen.
他不能吃油腻的菜,否则胃不舒。
Der kleine Hund streckte sich behaglich in der Sonne.
小狗伸展了四肢,舒舒地躺
太阳
。
Mir ist etwas mau im Magen.
我胃不大舒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。