Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车祸来,莉娜一直残疾。
seit; von … an
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车祸来,莉娜一直残疾。
Seit er nicht mehr raucht, fühlt er sich viel wohler.
自从他不再抽烟,他感到健康多了。
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自从她的孩子们移居后Helga独自一居住。
Seit seiner Krankheit ist er nicht mehr voll leistungsfähig.
自从得来,他就不能整天工作了。
Wieviel besser geht es mir jetzt, seit ich das Mittel nehme!
自从我服用这后,我感到好多了!
Seit sie bei uns lebt, ist sie richtig aufgeblüht.
自从她到我家来住后,她活泼多了。
Hinrich Lobek ist seit dem Zusammenbruch des DDR-Regimes arbeitslos.
自从东德政权垮台后Hinrich Lobek就失业了。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了这来,
多
新获得了新的勇气。
Seit dem Unfall hat er steife Beine und Arme.
自从事故后他的手脚就很僵硬不易活动。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
自从我了解到他的真实想法之后,我就再也不相信他了.
Er fährt kein Auto mehr,seit er den Unfall hatte.
自从发生那次事故后,他就不再开车了.
Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
自从结婚后,她不再外出旅行。
Seit dem Tod ihres Vaters hat sie sich sehr verwandelt.
自从她父亲去世后她完全变了样。
Seit meinem letzten Bericht haben die Friedensmissionen der Vereinten Nationen bedeutende Erfolge erzielt.
自从我上次报告来,联合国和平行动取得了巨大成功。
Das Sonnensystem gab es seit Urzeiten.
太阳系自从很久前就存在了。
Es wird häufig unterschätzt, wie tiefgreifend sich die Vereinten Nationen insbesondere seit dem Ende des kalten Krieges verändert haben.
联合国已经进行的改革的深度,特别是自从冷战结束来的改革,往往被低估了。
In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.
自从在武装冲突中保护平民的议程发表之后,五年来取得了显著进展。
Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
自从通过来,该公约仅适用于联合国行动和有关
员的局限性日益明显。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
自从我提交上一份报告来,世界若干地区的和平得
巩固,为千百万受苦受难的
减轻痛苦和
建生活打开了机会之窗。
Seit dem Weltkindergipfel wurden viele für Kinder wichtige Ziele und Vorgaben auf großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen und bei deren Überprüfungsprozessen unterstützt.
自从世界儿童问题首脑会议来,
多关于儿童的目标和指标已经得到
要的联合国会议和首脑会议及其审查会议核可。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seit; von … an
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从年前发生车祸以来,莉娜
疾。
Seit er nicht mehr raucht, fühlt er sich viel wohler.
自从他不再抽烟,他感到健康多了。
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自从她的孩子们移居后Helga独自人居住。
Seit seiner Krankheit ist er nicht mehr voll leistungsfähig.
自从得病以来,他就不能整天工作了。
Wieviel besser geht es mir jetzt, seit ich das Mittel nehme!
自从我服用这药以后,我感到好多了!
Seit sie bei uns lebt, ist sie richtig aufgeblüht.
自从她到我家来住以后,她活泼多了。
Hinrich Lobek ist seit dem Zusammenbruch des DDR-Regimes arbeitslos.
自从东德政权垮台后Hinrich Lobek就失业了。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了这种药以来,多病人重新获得了新的勇气。
Seit dem Unfall hat er steife Beine und Arme.
自从事故后他的手脚就很僵硬不易活动。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
自从我了解到他的真实想法之后,我就再也不相信他了.
Er fährt kein Auto mehr,seit er den Unfall hatte.
自从发生那事故后,他就不再开车了.
Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
自从结婚后,她不再外出旅行。
Seit dem Tod ihres Vaters hat sie sich sehr verwandelt.
自从她父亲去世以后她完全变了样。
Seit meinem letzten Bericht haben die Friedensmissionen der Vereinten Nationen bedeutende Erfolge erzielt.
自从我告以来,联合国和平行动取得了巨大成功。
Das Sonnensystem gab es seit Urzeiten.
太阳系自从很久以前就存在了。
Es wird häufig unterschätzt, wie tiefgreifend sich die Vereinten Nationen insbesondere seit dem Ende des kalten Krieges verändert haben.
联合国已经进行的改革的深度,特别是自从冷战结束以来的改革,往往被低估了。
In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.
自从在武装冲突中保护平民的议程发表之后,五年来取得了显著进展。
Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
自从通过以来,该公约仅适用于联合国行动和有关人员的局限性日益明显。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
自从我提交份
告以来,世界若干地区的和平得以巩固,为千百万受苦受难的人减轻痛苦和重建生活打开了机会之窗。
Seit dem Weltkindergipfel wurden viele für Kinder wichtige Ziele und Vorgaben auf großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen und bei deren Überprüfungsprozessen unterstützt.
自从世界儿童问题首脑会议以来,多关于儿童的目标和指标已经得到重要的联合国会议和首脑会议及其审查会议核可。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seit; von … an
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
从一年前发生车祸以来,莉娜一直残疾。
Seit er nicht mehr raucht, fühlt er sich viel wohler.
从他不再抽烟,他感到健康
。
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
从
的孩子们移居后Helga独
一人居住。
Seit seiner Krankheit ist er nicht mehr voll leistungsfähig.
从得病以来,他就不能整天工作
。
Wieviel besser geht es mir jetzt, seit ich das Mittel nehme!
从我服用这药以后,我感到好
!
Seit sie bei uns lebt, ist sie richtig aufgeblüht.
从
到我家来住以后,
活泼
。
Hinrich Lobek ist seit dem Zusammenbruch des DDR-Regimes arbeitslos.
从东德政权垮台后Hinrich Lobek就失业
。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
从有
这种药以来,
病人重新获得
新的勇气。
Seit dem Unfall hat er steife Beine und Arme.
从事故后他的手脚就很僵硬不易活动。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
从我
解到他的真实想法之后,我就再也不相信他
.
Er fährt kein Auto mehr,seit er den Unfall hatte.
从发生那次事故后,他就不再开车
.
Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
从结婚后,
不再外出旅行。
Seit dem Tod ihres Vaters hat sie sich sehr verwandelt.
从
去世以后
完全变
样。
Seit meinem letzten Bericht haben die Friedensmissionen der Vereinten Nationen bedeutende Erfolge erzielt.
从我上次报告以来,联合国和平行动取得
巨大成功。
Das Sonnensystem gab es seit Urzeiten.
太阳系从很久以前就存在
。
Es wird häufig unterschätzt, wie tiefgreifend sich die Vereinten Nationen insbesondere seit dem Ende des kalten Krieges verändert haben.
联合国已经进行的改革的深度,特别是从冷战结束以来的改革,往往被低估
。
In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.
从在武装冲突中保护平民的议程发表之后,五年来取得
显著进展。
Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
从通过以来,该公约仅适用于联合国行动和有关人员的局限性日益明显。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
从我提交上一份报告以来,世界若干地区的和平得以巩固,为千百万受苦受难的人减轻痛苦和重建生活打开
机会之窗。
Seit dem Weltkindergipfel wurden viele für Kinder wichtige Ziele und Vorgaben auf großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen und bei deren Überprüfungsprozessen unterstützt.
从世界儿童问题首脑会议以来,
关于儿童的目标和指标已经得到重要的联合国会议和首脑会议及其审查会议核可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seit; von … an
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
一年前发生车祸以来,莉娜一直残疾。
Seit er nicht mehr raucht, fühlt er sich viel wohler.
他不再抽烟,他感到健康多了。
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
她的孩子们移居
Helga独
一人居住。
Seit seiner Krankheit ist er nicht mehr voll leistungsfähig.
得病以来,他
不能整天工作了。
Wieviel besser geht es mir jetzt, seit ich das Mittel nehme!
我服用这药以
,我感到好多了!
Seit sie bei uns lebt, ist sie richtig aufgeblüht.
她到我家来住以
,她活泼多了。
Hinrich Lobek ist seit dem Zusammenbruch des DDR-Regimes arbeitslos.
东德政权垮台
Hinrich Lobek
业了。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
有了这种药以来,
多病人重新获得了新的勇
。
Seit dem Unfall hat er steife Beine und Arme.
事故
他的手脚
很僵硬不易活动。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
我了解到他的真实想法之
,我
再也不相信他了.
Er fährt kein Auto mehr,seit er den Unfall hatte.
发生那次事故
,他
不再开车了.
Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
结婚
,她不再外出旅行。
Seit dem Tod ihres Vaters hat sie sich sehr verwandelt.
她父亲去世以
她完全变了样。
Seit meinem letzten Bericht haben die Friedensmissionen der Vereinten Nationen bedeutende Erfolge erzielt.
我上次报告以来,联合国和平行动取得了巨大成功。
Das Sonnensystem gab es seit Urzeiten.
太阳系很久以前
存在了。
Es wird häufig unterschätzt, wie tiefgreifend sich die Vereinten Nationen insbesondere seit dem Ende des kalten Krieges verändert haben.
联合国已经进行的改革的深度,特别是冷战结束以来的改革,往往被低估了。
In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.
在武装冲突中保护平民的议程发表之
,五年来取得了显著进展。
Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
通过以来,该公约仅适用于联合国行动和有关人员的局限性日益明显。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
我提交上一份报告以来,世界若干地区的和平得以巩固,为千百万受苦受难的人减轻痛苦和重建生活打开了机会之窗。
Seit dem Weltkindergipfel wurden viele für Kinder wichtige Ziele und Vorgaben auf großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen und bei deren Überprüfungsprozessen unterstützt.
世界儿童问题首脑会议以来,
多关于儿童的目标和指标已经得到重要的联合国会议和首脑会议及其审查会议核可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seit; von … an
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车祸以来,莉娜一直残疾。
Seit er nicht mehr raucht, fühlt er sich viel wohler.
自从他不再抽烟,他感到健康多了。
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自从她的孩子们移居后Helga独自一人居住。
Seit seiner Krankheit ist er nicht mehr voll leistungsfähig.
自从得病以来,他就不能整天工作了。
Wieviel besser geht es mir jetzt, seit ich das Mittel nehme!
自从我服用这药以后,我感到好多了!
Seit sie bei uns lebt, ist sie richtig aufgeblüht.
自从她到我家来住以后,她活泼多了。
Hinrich Lobek ist seit dem Zusammenbruch des DDR-Regimes arbeitslos.
自从东德政权垮台后Hinrich Lobek就失业了。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了这种药以来,多病人重新获得了新的勇气。
Seit dem Unfall hat er steife Beine und Arme.
自从事故后他的手脚就很僵硬不易活动。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
自从我了解到他的真实想法之后,我就再也不相信他了.
Er fährt kein Auto mehr,seit er den Unfall hatte.
自从发生那次事故后,他就不再开车了.
Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
自从结婚后,她不再外出旅行。
Seit dem Tod ihres Vaters hat sie sich sehr verwandelt.
自从她父亲去世以后她完全变了样。
Seit meinem letzten Bericht haben die Friedensmissionen der Vereinten Nationen bedeutende Erfolge erzielt.
自从我上次报告以来,联合国和平行动取得了巨大成功。
Das Sonnensystem gab es seit Urzeiten.
自从很久以前就存在了。
Es wird häufig unterschätzt, wie tiefgreifend sich die Vereinten Nationen insbesondere seit dem Ende des kalten Krieges verändert haben.
联合国已经进行的改革的深度,特别是自从冷战结束以来的改革,往往被低估了。
In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.
自从在武装冲突中保护平民的议程发表之后,五年来取得了显著进展。
Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
自从通过以来,该公约仅适用于联合国行动和有关人员的局限性日益明显。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
自从我提交上一份报告以来,世界若干地区的和平得以巩固,为千百万受苦受难的人减轻痛苦和重建生活打开了机会之窗。
Seit dem Weltkindergipfel wurden viele für Kinder wichtige Ziele und Vorgaben auf großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen und bei deren Überprüfungsprozessen unterstützt.
自从世界儿童问题首脑会议以来,多关于儿童的目标和指标已经得到重要的联合国会议和首脑会议及其审查会议核可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seit; von … an
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车祸以来,莉娜一直残疾。
Seit er nicht mehr raucht, fühlt er sich viel wohler.
自从他不再抽烟,他感到健康多。
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自从她孩子们移居后Helga独自一人居住。
Seit seiner Krankheit ist er nicht mehr voll leistungsfähig.
自从得病以来,他就不能整天工作。
Wieviel besser geht es mir jetzt, seit ich das Mittel nehme!
自从我服用这药以后,我感到好多!
Seit sie bei uns lebt, ist sie richtig aufgeblüht.
自从她到我家来住以后,她活泼多。
Hinrich Lobek ist seit dem Zusammenbruch des DDR-Regimes arbeitslos.
自从东德政权垮台后Hinrich Lobek就业
。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有这种药以来,
多病人重新获得
新
。
Seit dem Unfall hat er steife Beine und Arme.
自从事故后他手脚就很僵硬不易活动。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
自从我解到他
真实想法之后,我就再也不相信他
.
Er fährt kein Auto mehr,seit er den Unfall hatte.
自从发生那次事故后,他就不再开车.
Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
自从结婚后,她不再外出旅行。
Seit dem Tod ihres Vaters hat sie sich sehr verwandelt.
自从她父亲去世以后她完全变样。
Seit meinem letzten Bericht haben die Friedensmissionen der Vereinten Nationen bedeutende Erfolge erzielt.
自从我上次报告以来,联合国和平行动取得巨大成功。
Das Sonnensystem gab es seit Urzeiten.
太阳系自从很久以前就存在。
Es wird häufig unterschätzt, wie tiefgreifend sich die Vereinten Nationen insbesondere seit dem Ende des kalten Krieges verändert haben.
联合国已经进行改革
深度,特别是自从冷战结束以来
改革,往往被低估
。
In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.
自从在武装冲突中保护平民议程发表之后,五年来取得
显著进展。
Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
自从通过以来,该公约仅适用于联合国行动和有关人员局限性日益明显。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
自从我提交上一份报告以来,世界若干地区和平得以巩固,为千百万受苦受难
人减轻痛苦和重建生活打开
机会之窗。
Seit dem Weltkindergipfel wurden viele für Kinder wichtige Ziele und Vorgaben auf großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen und bei deren Überprüfungsprozessen unterstützt.
自从世界儿童问题首脑会议以来,多关于儿童
目标和指标已经得到重要
联合国会议和首脑会议及其审查会议核可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seit; von … an
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车祸以来,莉娜一直残疾。
Seit er nicht mehr raucht, fühlt er sich viel wohler.
自从他不,他感到健康多了。
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自从她的孩子们移居后Helga独自一人居住。
Seit seiner Krankheit ist er nicht mehr voll leistungsfähig.
自从得病以来,他就不能整天工作了。
Wieviel besser geht es mir jetzt, seit ich das Mittel nehme!
自从我服用这药以后,我感到好多了!
Seit sie bei uns lebt, ist sie richtig aufgeblüht.
自从她到我家来住以后,她活泼多了。
Hinrich Lobek ist seit dem Zusammenbruch des DDR-Regimes arbeitslos.
自从东德政权垮台后Hinrich Lobek就失业了。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了这种药以来,多病人重新获得了新的勇气。
Seit dem Unfall hat er steife Beine und Arme.
自从事故后他的手脚就很僵硬不易活动。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
自从我了解到他的真实想法之后,我就也不相信他了.
Er fährt kein Auto mehr,seit er den Unfall hatte.
自从发生那次事故后,他就不开车了.
Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
自从结婚后,她不外出旅行。
Seit dem Tod ihres Vaters hat sie sich sehr verwandelt.
自从她父亲去世以后她了样。
Seit meinem letzten Bericht haben die Friedensmissionen der Vereinten Nationen bedeutende Erfolge erzielt.
自从我上次报告以来,联合国和平行动取得了巨大成功。
Das Sonnensystem gab es seit Urzeiten.
太阳系自从很久以前就存在了。
Es wird häufig unterschätzt, wie tiefgreifend sich die Vereinten Nationen insbesondere seit dem Ende des kalten Krieges verändert haben.
联合国已经进行的改革的深度,特别是自从冷战结束以来的改革,往往被低估了。
In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.
自从在武装冲突中保护平民的议程发表之后,五年来取得了显著进展。
Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
自从通过以来,该公约仅适用于联合国行动和有关人员的局限性日益明显。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
自从我提交上一份报告以来,世界若干地区的和平得以巩固,为千百万受苦受难的人减轻痛苦和重建生活打开了机会之窗。
Seit dem Weltkindergipfel wurden viele für Kinder wichtige Ziele und Vorgaben auf großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen und bei deren Überprüfungsprozessen unterstützt.
自从世界儿童问题首脑会议以来,多关于儿童的目标和指标已经得到重要的联合国会议和首脑会议及其审查会议核可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seit; von … an
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
一年前发生车祸以来,莉娜一直残疾。
Seit er nicht mehr raucht, fühlt er sich viel wohler.
不再抽烟,
感
健康多了。
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
孩子们移居后Helga独
一人居住。
Seit seiner Krankheit ist er nicht mehr voll leistungsfähig.
得病以来,
就不能整天工作了。
Wieviel besser geht es mir jetzt, seit ich das Mittel nehme!
我服用这药以后,我感
好多了!
Seit sie bei uns lebt, ist sie richtig aufgeblüht.
我家来住以后,
活泼多了。
Hinrich Lobek ist seit dem Zusammenbruch des DDR-Regimes arbeitslos.
东德政权垮台后Hinrich Lobek就失业了。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
有了这种药以来,
多病人重新获得了新
勇气。
Seit dem Unfall hat er steife Beine und Arme.
事故后
手脚就很僵硬不易活动。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
我了解
真实想法之后,我就再也不相信
了.
Er fährt kein Auto mehr,seit er den Unfall hatte.
发生那次事故后,
就不再开车了.
Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
结婚后,
不再外出旅行。
Seit dem Tod ihres Vaters hat sie sich sehr verwandelt.
父亲去世以后
完全变了样。
Seit meinem letzten Bericht haben die Friedensmissionen der Vereinten Nationen bedeutende Erfolge erzielt.
我上次报告以来,联合国和平行动取得了巨大成功。
Das Sonnensystem gab es seit Urzeiten.
太阳系很久以前就存在了。
Es wird häufig unterschätzt, wie tiefgreifend sich die Vereinten Nationen insbesondere seit dem Ende des kalten Krieges verändert haben.
联合国已经进行改革
深度,特别是
冷战结束以来
改革,往往被低估了。
In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.
在武装冲突中保护平民
议程发表之后,五年来取得了显著进展。
Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
通过以来,该公约仅适用于联合国行动和有关人员
局限性日益明显。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
我提交上一份报告以来,世界若干地区
和平得以巩固,为千百万受苦受难
人减轻痛苦和重建生活打开了机会之窗。
Seit dem Weltkindergipfel wurden viele für Kinder wichtige Ziele und Vorgaben auf großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen und bei deren Überprüfungsprozessen unterstützt.
世界儿童问题首脑会议以来,
多关于儿童
目标和指标已经得
重要
联合国会议和首脑会议及其审查会议核可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
seit; von … an
Seit einem Autounfall vor einem Jahr ist Lena behindert.
自从一年前发生车祸以来,莉娜一直残疾。
Seit er nicht mehr raucht, fühlt er sich viel wohler.
自从他再抽烟,他感到健康
了。
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自从她的孩子们移居后Helga独自一人居住。
Seit seiner Krankheit ist er nicht mehr voll leistungsfähig.
自从得病以来,他就能整天工作了。
Wieviel besser geht es mir jetzt, seit ich das Mittel nehme!
自从我服用这药以后,我感到好了!
Seit sie bei uns lebt, ist sie richtig aufgeblüht.
自从她到我家来住以后,她了。
Hinrich Lobek ist seit dem Zusammenbruch des DDR-Regimes arbeitslos.
自从东德政权垮台后Hinrich Lobek就失业了。
Seit es diese Medikament gibt, schöpfen viele Kranke wieder neuen Mut.
自从有了这种药以来,病人重新获得了新的勇气。
Seit dem Unfall hat er steife Beine und Arme.
自从事故后他的手脚就很易
动。
Seitdem ich weiß,wie er wirklich denkt,traue ich ihm nicht mehr.
自从我了解到他的真实想法之后,我就再也相信他了.
Er fährt kein Auto mehr,seit er den Unfall hatte.
自从发生那次事故后,他就再开车了.
Seit sie verheiratet ist, verreist sie nicht mehr.
自从结婚后,她再外出旅行。
Seit dem Tod ihres Vaters hat sie sich sehr verwandelt.
自从她父亲去世以后她完全变了样。
Seit meinem letzten Bericht haben die Friedensmissionen der Vereinten Nationen bedeutende Erfolge erzielt.
自从我上次报告以来,联合国和平行动取得了巨大成功。
Das Sonnensystem gab es seit Urzeiten.
太阳系自从很久以前就存在了。
Es wird häufig unterschätzt, wie tiefgreifend sich die Vereinten Nationen insbesondere seit dem Ende des kalten Krieges verändert haben.
联合国已经进行的改革的深度,特别是自从冷战结束以来的改革,往往被低估了。
In den fünf Jahren seit der Aufstellung der Agenda für den Schutz von Zivilpersonen in bewaffneten Konflikten wurden beträchtliche Fortschritte erzielt.
自从在武装冲突中保护平民的议程发表之后,五年来取得了显著进展。
Seit der Verabschiedung des Übereinkommens ist offenkundig, wie begrenzt sein Anwendungsbereich ist, was Einsätze der Vereinten Nationen und beigeordneten Personals anbelangt.
自从通过以来,该公约仅适用于联合国行动和有关人员的局限性日益明显。
Seit meinem letzten Jahresbericht hat die Friedenskonsolidierung in mehreren Weltgegenden Gelegenheiten geschaffen, das Leid von Millionen Betroffenen zu lindern und ihre Lebensgrundlagen wiederherzustellen.
自从我提交上一份报告以来,世界若干地区的和平得以巩固,为千百万受苦受难的人减轻痛苦和重建生打开了机会之窗。
Seit dem Weltkindergipfel wurden viele für Kinder wichtige Ziele und Vorgaben auf großen Gipfeltreffen und Konferenzen der Vereinten Nationen und bei deren Überprüfungsprozessen unterstützt.
自从世界儿童问题首脑会议以来,关于儿童的目标和指标已经得到重要的联合国会议和首脑会议及其审查会议核可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。