德语助手
  • 关闭
jù jí

zusammenziehen; zusammenfassen; massieren

Auf dem Platz ballten sich die Menschenmassen zusammen.

人群聚集在广场上。

Viele Leute hatten sich am Unglücksort angesammelt.

许多人聚集在出事地点。

Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.

广场上聚集了将近一百人。

Eine große Masse (an) Menschen hatte sich auf dem Platz versammelt.

群人聚集在广场上。

Kollegen versammeln sich zusammen, um ein neues Projekt zu planen.

同事聚集在一起来计划一新项目。

Die Wolken ballten sich am Himmel.

云在天空聚集起来。

Wir sind wieder einmal alle beisammen.

伙又聚集在一起了。

Ein Haufen Menschen sammelte sich an.

(口)一群人聚集了起来。

Die Kinder sind geschart.

孩子聚集在一起。

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

这是一项重要工作,值得聚集一堂的世界领导人付出努力。

Das Konzept "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau" bringt die Akteure im Bereich der humanitären Hilfe und der Entwicklung im Kontext von Postkonfliktsituationen zusammen.

有一种办法,简称为“4 Rs”(遣返、重返社会、复原和重建),在冲突后的情况中人道主义行动者和发展行动者聚集在一起。

In seiner Rolle als Katalysator vereint der Fonds wichtige Interessengruppen und mobilisiert Ressourcen, Wissen und Politik, um die ländlichen Armen in die Lage zu versetzen, die Armut zu überwinden.

作为一种催化剂,农发基金聚集关键的利益有关者并调动资源、知识和政策,使农村穷人能够克服贫穷。

Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.

可持续发展委员会原来的设想,是作为一别论坛,让经济和环境决策者聚集一堂,并提供机会来进行坦诚的对话、讨论及解决问题。

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可以成为一发展机构的最层人士定期聚集的场所,实际上自己变成一“发展合作论坛”。

Ich teile in jeder Hinsicht die Auffassung der Hochrangigen Gruppe, dass sich die Mitgliedstaaten ein Sekretariat, das nicht über die besten Mitarbeiter und ausreichende Mittel zur Aufgabenerfüllung verfügt, kaum leisten können.

小组认为,会员国必须要有一聚集最佳人才而且有执行任务所需足够手段的秘书处,对此完全赞同。

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社会理事会应成为一发展机构的最层人士定期聚集的场所,实际上自己变成一“发展合作论坛”。

Auf dem Gipfel trafen 200 Manager von Pensionsfonds, Finanzminister aus US-Bundesstaaten, Regierungsbeamte, Unternehmensleiter, Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und hochrangige Bedienstete der Vereinten Nationen zusammen, um die Zusammenhänge zwischen Klimarisiken und verantwortungsvoller Vermögensverwaltung zu erkunden.

该会议聚集了养恤基金管理人员、美国各州财务主管、政府官员、企业经理人员、非政府组织代表和联合国资深工作人员共200人,探讨气候风险和信托责任两者间的联系。

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为第一步,聚集一批代表各种观点和经验的知名人士,以审查过去和现行的办法,建议今后可作的改进,以使民间社会与联合国之间的相互作用更有意义。

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

五年已经过去了,五年前在社会发展问题世界首脑会议上各国国家元首和政府首脑聚集一堂,有史以来第一次确认社会发展和全人类幸福的重意义,并从那时直到进入二十一世纪都将这方面的目标置于最优先地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 聚集 的德语例句

用户正在搜索


Blinkapparat, Blink-Bremsschalter, Blinkeffekt, Blinkeinrichtung, blinken, Blinker, Blinkerbirne, Blinkerhebel, blinkerkombination, Blinkerkontrolle,

相似单词


聚合物, 聚合作用, 聚磺, 聚会, 聚积, 聚集, 聚集的, 聚集态, 聚集原理, 聚集在…外抗议,
jù jí

zusammenziehen; zusammenfassen; massieren

Auf dem Platz ballten sich die Menschenmassen zusammen.

人群聚集在广场上。

Viele Leute hatten sich am Unglücksort angesammelt.

许多人聚集在出事地点。

Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.

广场上聚集了将近百人。

Eine große Masse (an) Menschen hatte sich auf dem Platz versammelt.

群人聚集在广场上。

Kollegen versammeln sich zusammen, um ein neues Projekt zu planen.

同事们聚集起来计划个新项目。

Die Wolken ballten sich am Himmel.

云在天空聚集起来。

Wir sind wieder einmal alle beisammen.

我们伙又聚集起了。

Ein Haufen Menschen sammelte sich an.

()群人聚集了起来。

Die Kinder sind geschart.

孩子们聚集起。

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

这是项重要工作,值得聚集堂的世界领导人付出努力。

Das Konzept "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau" bringt die Akteure im Bereich der humanitären Hilfe und der Entwicklung im Kontext von Postkonfliktsituationen zusammen.

种办法,简称为“4 Rs”(遣返、重返社、复和重建),在冲突后的情况中人道主义行动者和发展行动者聚集起。

In seiner Rolle als Katalysator vereint der Fonds wichtige Interessengruppen und mobilisiert Ressourcen, Wissen und Politik, um die ländlichen Armen in die Lage zu versetzen, die Armut zu überwinden.

作为种催化剂,农发基金聚集关键的利益有关者并调动资源、知识和政策,使农村穷人能够克服贫穷。

Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.

可持续发展委来的设想,是作为个高级别论坛,让经济和环境决策者聚集堂,并提供机来进行坦诚的对话、讨论及解决问题。

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可以成为个发展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上自己变成个“发展合作论坛”。

Ich teile in jeder Hinsicht die Auffassung der Hochrangigen Gruppe, dass sich die Mitgliedstaaten ein Sekretariat, das nicht über die besten Mitarbeiter und ausreichende Mittel zur Aufgabenerfüllung verfügt, kaum leisten können.

小组认为,国必须要有聚集最佳人才而且有执行任务所需足够手段的秘书处,对此我完全赞同。

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社理事应成为个发展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上自己变成个“发展合作论坛”。

Auf dem Gipfel trafen 200 Manager von Pensionsfonds, Finanzminister aus US-Bundesstaaten, Regierungsbeamte, Unternehmensleiter, Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und hochrangige Bedienstete der Vereinten Nationen zusammen, um die Zusammenhänge zwischen Klimarisiken und verantwortungsvoller Vermögensverwaltung zu erkunden.

聚集了养恤基金管理人、美国各州财务主管、政府官、企业经理人、非政府组织代表和联合国资深工作人共200人,探讨气候风险和信托责任两者间的联系。

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为第步,我将聚集批代表各种观点和经验的知名人士,以审查过去和现行的办法,建议今后可作的改进,以使民间社与联合国之间的相互作用更有意义。

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

五年已经过去了,五年前在社发展问题世界首脑议上各国国家元首和政府首脑聚集堂,有史以来第次确认社发展和全人类幸福的重意义,并从那时直到进入二十世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚集 的德语例句

用户正在搜索


Blinkgerät, Blinkgruppenfeuer, blinkintervallgeber, Blinkkomparator, Blinkkontrollampe, Blinkkontrolle, blinkkontrollgerät, Blink-Kontroll-Leuchte, Blinklampe, Blinkleuchte,

相似单词


聚合物, 聚合作用, 聚磺, 聚会, 聚积, 聚集, 聚集的, 聚集态, 聚集原理, 聚集在…外抗议,
jù jí

zusammenziehen; zusammenfassen; massieren

Auf dem Platz ballten sich die Menschenmassen zusammen.

人群在广场上。

Viele Leute hatten sich am Unglücksort angesammelt.

许多人在出事地点。

Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.

广场上近一百人。

Eine große Masse (an) Menschen hatte sich auf dem Platz versammelt.

一大群人在广场上。

Kollegen versammeln sich zusammen, um ein neues Projekt zu planen.

同事们在一起来计划一个新项目。

Die Wolken ballten sich am Himmel.

云在天空起来。

Wir sind wieder einmal alle beisammen.

我们大伙又在一起

Ein Haufen Menschen sammelte sich an.

(口)一大群人起来。

Die Kinder sind geschart.

孩子们在一起。

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

这是一项重要工作,值得一堂的世界领导人付出努力。

Das Konzept "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau" bringt die Akteure im Bereich der humanitären Hilfe und der Entwicklung im Kontext von Postkonfliktsituationen zusammen.

有一种办法,简称为“4 Rs”(遣返、重返社会、复原和重建),在冲突后的情况中人道主义行动者和发展行动者在一起。

In seiner Rolle als Katalysator vereint der Fonds wichtige Interessengruppen und mobilisiert Ressourcen, Wissen und Politik, um die ländlichen Armen in die Lage zu versetzen, die Armut zu überwinden.

作为一种催化剂,农发基金关键的利益有关者并调动资源、知识和政策,使农村穷人能够克服贫穷。

Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.

持续发展委员会原来的设想,是作为一个高级别论坛,让经济和环境决策者一堂,并提供机会来进行坦诚的对话、讨论及解决问题。

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,成为一个发展机构的最高层人士定期的场所,实际上自己变成一个“发展合作论坛”。

Ich teile in jeder Hinsicht die Auffassung der Hochrangigen Gruppe, dass sich die Mitgliedstaaten ein Sekretariat, das nicht über die besten Mitarbeiter und ausreichende Mittel zur Aufgabenerfüllung verfügt, kaum leisten können.

小组认为,会员国必须要有一个最佳人才而且有执行任务所需足够手段的秘书处,对此我完全赞同。

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社会理事会应成为一个发展机构的最高层人士定期的场所,实际上自己变成一个“发展合作论坛”。

Auf dem Gipfel trafen 200 Manager von Pensionsfonds, Finanzminister aus US-Bundesstaaten, Regierungsbeamte, Unternehmensleiter, Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und hochrangige Bedienstete der Vereinten Nationen zusammen, um die Zusammenhänge zwischen Klimarisiken und verantwortungsvoller Vermögensverwaltung zu erkunden.

该会议养恤基金管理人员、美国各州财务主管、政府官员、企业经理人员、非政府组织代表和联合国资深工作人员共200人,探讨气候风险和信托责任两者间的联系。

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为第一步,我一批代表各种观点和经验的知名人士,审查过去和现行的办法,建议今后作的改进,使民间社会与联合国之间的相互作用更有意义。

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

五年已经过去,五年前在社会发展问题世界首脑会议上各国国家元首和政府首脑一堂,有史来第一次确认社会发展和全人类幸福的重大意义,并从那时直到进入二十一世纪都这方面的目标置于最高优先地位。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚集 的德语例句

用户正在搜索


Blitter, Blitz, Blitzableiter, Blitzableiteranlage, Blitzadapter, Blitzaktion, blitzartig, Blitzautomatik, Blitzbefeuerung, Blitzbelichtung,

相似单词


聚合物, 聚合作用, 聚磺, 聚会, 聚积, 聚集, 聚集的, 聚集态, 聚集原理, 聚集在…外抗议,
jù jí

zusammenziehen; zusammenfassen; massieren

Auf dem Platz ballten sich die Menschenmassen zusammen.

人群在广场上。

Viele Leute hatten sich am Unglücksort angesammelt.

许多人在出事地点。

Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.

广场上了将近一百人。

Eine große Masse (an) Menschen hatte sich auf dem Platz versammelt.

一大群人在广场上。

Kollegen versammeln sich zusammen, um ein neues Projekt zu planen.

同事们在一起来计划一个新项目。

Die Wolken ballten sich am Himmel.

云在天空起来。

Wir sind wieder einmal alle beisammen.

我们大伙又在一起了。

Ein Haufen Menschen sammelte sich an.

(口)一大群人了起来。

Die Kinder sind geschart.

孩子们在一起。

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

这是一项重要工作,值得一堂的世界领导人付出努力。

Das Konzept "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau" bringt die Akteure im Bereich der humanitären Hilfe und der Entwicklung im Kontext von Postkonfliktsituationen zusammen.

有一种办法,简称为“4 Rs”(遣返、重返社和重建),在冲突后的情况中人道主义行和发展行在一起。

In seiner Rolle als Katalysator vereint der Fonds wichtige Interessengruppen und mobilisiert Ressourcen, Wissen und Politik, um die ländlichen Armen in die Lage zu versetzen, die Armut zu überwinden.

作为一种催化剂,农发基金关键的利益有关并调资源、知识和政策,使农村穷人能够克服贫穷。

Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.

可持续发展委员来的设想,是作为一个高级别论坛,让经济和环境决策一堂,并提供机来进行坦诚的对话、讨论及解决问题。

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可以成为一个发展机构的最高层人士定期的场所,实际上自己变成一个“发展合作论坛”。

Ich teile in jeder Hinsicht die Auffassung der Hochrangigen Gruppe, dass sich die Mitgliedstaaten ein Sekretariat, das nicht über die besten Mitarbeiter und ausreichende Mittel zur Aufgabenerfüllung verfügt, kaum leisten können.

小组认为,员国必须要有一个最佳人才而且有执行任务所需足够手段的秘书处,对此我完全赞同。

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社理事应成为一个发展机构的最高层人士定期的场所,实际上自己变成一个“发展合作论坛”。

Auf dem Gipfel trafen 200 Manager von Pensionsfonds, Finanzminister aus US-Bundesstaaten, Regierungsbeamte, Unternehmensleiter, Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und hochrangige Bedienstete der Vereinten Nationen zusammen, um die Zusammenhänge zwischen Klimarisiken und verantwortungsvoller Vermögensverwaltung zu erkunden.

了养恤基金管理人员、美国各州财务主管、政府官员、企业经理人员、非政府组织代表和联合国资深工作人员共200人,探讨气候风险和信托责任两间的联系。

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为第一步,我将一批代表各种观点和经验的知名人士,以审查过去和现行的办法,建议今后可作的改进,以使民间社与联合国之间的相互作用更有意义。

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

五年已经过去了,五年前在社发展问题世界首脑议上各国国家元首和政府首脑一堂,有史以来第一次确认社发展和全人类幸福的重大意义,并从那时直到进入二十一世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚集 的德语例句

用户正在搜索


Blitzeinbruch, Blitzeinschlag, Blitzeis, blitzen, Blitzentfernung, Blitzentladungsstoß, Blitzer, blitzesschnell, Blitzesschnelle, Blitzfeuer,

相似单词


聚合物, 聚合作用, 聚磺, 聚会, 聚积, 聚集, 聚集的, 聚集态, 聚集原理, 聚集在…外抗议,
jù jí

zusammenziehen; zusammenfassen; massieren

Auf dem Platz ballten sich die Menschenmassen zusammen.

人群广场上。

Viele Leute hatten sich am Unglücksort angesammelt.

许多人事地点。

Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.

广场上了将近一百人。

Eine große Masse (an) Menschen hatte sich auf dem Platz versammelt.

一大群人广场上。

Kollegen versammeln sich zusammen, um ein neues Projekt zu planen.

同事们一起来计划一个新项目。

Die Wolken ballten sich am Himmel.

天空起来。

Wir sind wieder einmal alle beisammen.

我们大伙又一起了。

Ein Haufen Menschen sammelte sich an.

(口)一大群人了起来。

Die Kinder sind geschart.

孩子们一起。

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

这是一项重要工作,值得一堂世界领导人付努力。

Das Konzept "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau" bringt die Akteure im Bereich der humanitären Hilfe und der Entwicklung im Kontext von Postkonfliktsituationen zusammen.

有一种办法,简称为“4 Rs”(遣返、重返社会、复原和重建),冲突后情况中人道主义行动者和发展行动者一起。

In seiner Rolle als Katalysator vereint der Fonds wichtige Interessengruppen und mobilisiert Ressourcen, Wissen und Politik, um die ländlichen Armen in die Lage zu versetzen, die Armut zu überwinden.

作为一种催化剂,农发基金关键利益有关者并调动资源、知识和政策,使农村穷人能够克服贫穷。

Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.

可持续发展委员会原来设想,是作为一个高级别论坛,让经济和环境决策者一堂,并提供机会来进行坦诚对话、讨论及解决问题。

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可以成为一个发展机高层人士定期场所,实际上自己变成一个“发展合作论坛”。

Ich teile in jeder Hinsicht die Auffassung der Hochrangigen Gruppe, dass sich die Mitgliedstaaten ein Sekretariat, das nicht über die besten Mitarbeiter und ausreichende Mittel zur Aufgabenerfüllung verfügt, kaum leisten können.

小组认为,会员国必须要有一个佳人才而且有执行任务所需足够手段秘书处,对此我完全赞同。

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社会理事会应成为一个发展机高层人士定期场所,实际上自己变成一个“发展合作论坛”。

Auf dem Gipfel trafen 200 Manager von Pensionsfonds, Finanzminister aus US-Bundesstaaten, Regierungsbeamte, Unternehmensleiter, Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und hochrangige Bedienstete der Vereinten Nationen zusammen, um die Zusammenhänge zwischen Klimarisiken und verantwortungsvoller Vermögensverwaltung zu erkunden.

该会议了养恤基金管理人员、美国各州财务主管、政府官员、企业经理人员、非政府组织代表和联合国资深工作人员共200人,探讨气候风险和信托责任两者间联系。

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为第一步,我将一批代表各种观点和经验知名人士,以审查过去和现行办法,建议今后可作改进,以使民间社会与联合国之间相互作用更有意义。

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

五年已经过去了,五年前社会发展问题世界首脑会议上各国国家元首和政府首脑一堂,有史以来第一次确认社会发展和全人类幸福重大意义,并从那时直到进入二十一世纪都将这方面目标置于高优先地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚集 的德语例句

用户正在搜索


Blitzkanal, Blitzkerl, Blitzkleber, Blitzkontakt, Blitzkrieg, Blitzlampe, Blitzlampen, Blitzlampenstecker, Blitzleuchte, Blitzlicht,

相似单词


聚合物, 聚合作用, 聚磺, 聚会, 聚积, 聚集, 聚集的, 聚集态, 聚集原理, 聚集在…外抗议,

用户正在搜索


Bohrerdrehung, Bohrerdurchtritt, Bohrerei, Bohrereinspannen, Bohrerfeile, Bohrerführungsbuchse, Bohrerfutter, Bohrerfutterkegel, Bohrerhalter, Bohrerhülse,

相似单词


聚合物, 聚合作用, 聚磺, 聚会, 聚积, 聚集, 聚集的, 聚集态, 聚集原理, 聚集在…外抗议,

用户正在搜索


Bombenpunktwurf, Bombenraum, Bombenreihenwurf, Bombenrohr, Bombenrohrnach Carius, Bombenrolle, Bombensauerstoff, Bombenschacht, Bombenschaden, Bombenschuss,

相似单词


聚合物, 聚合作用, 聚磺, 聚会, 聚积, 聚集, 聚集的, 聚集态, 聚集原理, 聚集在…外抗议,
jù jí

zusammenziehen; zusammenfassen; massieren

Auf dem Platz ballten sich die Menschenmassen zusammen.

人群聚集广场上。

Viele Leute hatten sich am Unglücksort angesammelt.

许多人聚集出事地点。

Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.

广场上聚集了将近一百人。

Eine große Masse (an) Menschen hatte sich auf dem Platz versammelt.

一大群人聚集广场上。

Kollegen versammeln sich zusammen, um ein neues Projekt zu planen.

同事们聚集一起来计划一个新项目。

Die Wolken ballten sich am Himmel.

天空聚集起来。

Wir sind wieder einmal alle beisammen.

我们大伙又聚集一起了。

Ein Haufen Menschen sammelte sich an.

(口)一大群人聚集了起来。

Die Kinder sind geschart.

孩子们聚集一起。

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

这是一项重要工作,值得聚集一堂的世界领导人付出努力。

Das Konzept "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau" bringt die Akteure im Bereich der humanitären Hilfe und der Entwicklung im Kontext von Postkonfliktsituationen zusammen.

有一种办法,简称为“4 Rs”(遣返、重返社会、复原重建),后的情况中人道主义行发展行聚集一起。

In seiner Rolle als Katalysator vereint der Fonds wichtige Interessengruppen und mobilisiert Ressourcen, Wissen und Politik, um die ländlichen Armen in die Lage zu versetzen, die Armut zu überwinden.

作为一种催化剂,农发基金聚集关键的利益有关并调资源、知识政策,使农村穷人能够克服贫穷。

Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.

可持续发展委员会原来的设想,是作为一个高级别论坛,让经济环境决策聚集一堂,并提供机会来进行坦诚的对话、讨论及解决问题。

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可以成为一个发展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上自己变成一个“发展合作论坛”。

Ich teile in jeder Hinsicht die Auffassung der Hochrangigen Gruppe, dass sich die Mitgliedstaaten ein Sekretariat, das nicht über die besten Mitarbeiter und ausreichende Mittel zur Aufgabenerfüllung verfügt, kaum leisten können.

小组认为,会员国必须要有一个聚集最佳人才而且有执行任务所需足够手段的秘书处,对此我完全赞同。

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社会理事会应成为一个发展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上自己变成一个“发展合作论坛”。

Auf dem Gipfel trafen 200 Manager von Pensionsfonds, Finanzminister aus US-Bundesstaaten, Regierungsbeamte, Unternehmensleiter, Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und hochrangige Bedienstete der Vereinten Nationen zusammen, um die Zusammenhänge zwischen Klimarisiken und verantwortungsvoller Vermögensverwaltung zu erkunden.

该会议聚集了养恤基金管理人员、美国各州财务主管、政府官员、企业经理人员、非政府组织代表联合国资深工作人员共200人,探讨气候风险信托责任两间的联系。

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为第一步,我将聚集一批代表各种观点经验的知名人士,以审查过去现行的办法,建议今后可作的改进,以使民间社会与联合国之间的相互作用更有意义。

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

五年已经过去了,五年前社会发展问题世界首脑会议上各国国家元首政府首脑聚集一堂,有史以来第一次确认社会发展全人类幸福的重大意义,并从那时直到进入二十一世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚集 的德语例句

用户正在搜索


Bombentrichter, Bombenvisier, Bombenwetter, Bombenwurfrechner, Bombenzielfernrohr, Bomber, Bombern, Bomberverband, bombieren, Bombierung,

相似单词


聚合物, 聚合作用, 聚磺, 聚会, 聚积, 聚集, 聚集的, 聚集态, 聚集原理, 聚集在…外抗议,
jù jí

zusammenziehen; zusammenfassen; massieren

Auf dem Platz ballten sich die Menschenmassen zusammen.

人群聚集在广场上。

Viele Leute hatten sich am Unglücksort angesammelt.

许多人聚集在出事地点。

Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.

广场上聚集了将近百人。

Eine große Masse (an) Menschen hatte sich auf dem Platz versammelt.

大群人聚集在广场上。

Kollegen versammeln sich zusammen, um ein neues Projekt zu planen.

同事们聚集来计划个新项目。

Die Wolken ballten sich am Himmel.

云在天空聚集来。

Wir sind wieder einmal alle beisammen.

我们大伙又聚集了。

Ein Haufen Menschen sammelte sich an.

(口)大群人聚集来。

Die Kinder sind geschart.

孩子们聚集

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

这是要工,值得聚集堂的世界领导人付出努力。

Das Konzept "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau" bringt die Akteure im Bereich der humanitären Hilfe und der Entwicklung im Kontext von Postkonfliktsituationen zusammen.

种办法,简称为“4 Rs”(社会、复原和建),在冲突后的情况中人道主义行动者和发展行动者聚集

In seiner Rolle als Katalysator vereint der Fonds wichtige Interessengruppen und mobilisiert Ressourcen, Wissen und Politik, um die ländlichen Armen in die Lage zu versetzen, die Armut zu überwinden.

种催化剂,农发基金聚集关键的利益有关者并调动资源、知识和政策,使农村穷人能够克服贫穷。

Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.

可持续发展委员会原来的设想,是个高级别论坛,让经济和环境决策者聚集堂,并提供机会来进行坦诚的对话、讨论及解决问题。

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可以成为个发展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上自己变成个“发展合论坛”。

Ich teile in jeder Hinsicht die Auffassung der Hochrangigen Gruppe, dass sich die Mitgliedstaaten ein Sekretariat, das nicht über die besten Mitarbeiter und ausreichende Mittel zur Aufgabenerfüllung verfügt, kaum leisten können.

小组认为,会员国必须要有聚集最佳人才而且有执行任务所需足够手段的秘书处,对此我完全赞同。

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社会理事会应成为个发展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上自己变成个“发展合论坛”。

Auf dem Gipfel trafen 200 Manager von Pensionsfonds, Finanzminister aus US-Bundesstaaten, Regierungsbeamte, Unternehmensleiter, Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und hochrangige Bedienstete der Vereinten Nationen zusammen, um die Zusammenhänge zwischen Klimarisiken und verantwortungsvoller Vermögensverwaltung zu erkunden.

该会议聚集了养恤基金管理人员、美国各州财务主管、政府官员、企业经理人员、非政府组织代表和联合国资深工人员共200人,探讨气候风险和信托责任两者间的联系。

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

为第步,我将聚集批代表各种观点和经验的知名人士,以审查过去和现行的办法,建议今后可的改进,以使民间社会与联合国之间的相互用更有意义。

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

五年已经过去了,五年前在社会发展问题世界首脑会议上各国国家元首和政府首脑聚集堂,有史以来第次确认社会发展和全人类幸福的大意义,并从那时直到进入二十世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚集 的德语例句

用户正在搜索


Bondfleck, Bondfuß, Bondheel, Bondhöcker, Bondhügel, Bondinsel, Bondkapillare, Bondkeil, Bondkopf, Bondkraft,

相似单词


聚合物, 聚合作用, 聚磺, 聚会, 聚积, 聚集, 聚集的, 聚集态, 聚集原理, 聚集在…外抗议,
jù jí

zusammenziehen; zusammenfassen; massieren

Auf dem Platz ballten sich die Menschenmassen zusammen.

人群在广场上。

Viele Leute hatten sich am Unglücksort angesammelt.

许多人事地点。

Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.

广场上了将近一百人。

Eine große Masse (an) Menschen hatte sich auf dem Platz versammelt.

一大群人在广场上。

Kollegen versammeln sich zusammen, um ein neues Projekt zu planen.

同事们在一起来计划一个新项目。

Die Wolken ballten sich am Himmel.

云在天空起来。

Wir sind wieder einmal alle beisammen.

我们大伙又在一起了。

Ein Haufen Menschen sammelte sich an.

(口)一大群人了起来。

Die Kinder sind geschart.

孩子们在一起。

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

这是一项重要工作,值得一堂的世界领导人付

Das Konzept "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau" bringt die Akteure im Bereich der humanitären Hilfe und der Entwicklung im Kontext von Postkonfliktsituationen zusammen.

有一种办法,简称为“4 Rs”(遣返、重返社会、复原和重建),在冲突后的情况中人道主义行动者和发展行动者在一起。

In seiner Rolle als Katalysator vereint der Fonds wichtige Interessengruppen und mobilisiert Ressourcen, Wissen und Politik, um die ländlichen Armen in die Lage zu versetzen, die Armut zu überwinden.

作为一种催化剂,农发关键的利益有关者并调动资源、知识和政策,使农村穷人能够克服贫穷。

Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.

可持续发展委员会原来的设想,是作为一个高级别论坛,让经济和环境决策者一堂,并提供机会来进行坦诚的对话、讨论及解决问题。

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可以成为一个发展机构的最高层人士定期的场所,实际上自己变成一个“发展合作论坛”。

Ich teile in jeder Hinsicht die Auffassung der Hochrangigen Gruppe, dass sich die Mitgliedstaaten ein Sekretariat, das nicht über die besten Mitarbeiter und ausreichende Mittel zur Aufgabenerfüllung verfügt, kaum leisten können.

小组认为,会员国必须要有一个最佳人才而且有执行任务所需足够手段的秘书处,对此我完全赞同。

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社会理事会应成为一个发展机构的最高层人士定期的场所,实际上自己变成一个“发展合作论坛”。

Auf dem Gipfel trafen 200 Manager von Pensionsfonds, Finanzminister aus US-Bundesstaaten, Regierungsbeamte, Unternehmensleiter, Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und hochrangige Bedienstete der Vereinten Nationen zusammen, um die Zusammenhänge zwischen Klimarisiken und verantwortungsvoller Vermögensverwaltung zu erkunden.

该会议了养恤管理人员、美国各州财务主管、政府官员、企业经理人员、非政府组织代表和联合国资深工作人员共200人,探讨气候风险和信托责任两者间的联系。

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为第一步,我将一批代表各种观点和经验的知名人士,以审查过去和现行的办法,建议今后可作的改进,以使民间社会与联合国之间的相互作用更有意义。

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

五年已经过去了,五年前在社会发展问题世界首脑会议上各国国家元首和政府首脑一堂,有史以来第一次确认社会发展和全人类幸福的重大意义,并从那时直到进入二十一世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚集 的德语例句

用户正在搜索


Bonifikation, bonifizieren, Bonininseln, Bonitasaura, Bonität, Bonitätsanalyse, Bonitätsbewertung, Bonitätseinschätzung, Bonitätsprüfung, Bonitätsrisiko,

相似单词


聚合物, 聚合作用, 聚磺, 聚会, 聚积, 聚集, 聚集的, 聚集态, 聚集原理, 聚集在…外抗议,
jù jí

zusammenziehen; zusammenfassen; massieren

Auf dem Platz ballten sich die Menschenmassen zusammen.

人群聚集广场上。

Viele Leute hatten sich am Unglücksort angesammelt.

许多人聚集出事地点。

Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.

广场上聚集了将近一百人。

Eine große Masse (an) Menschen hatte sich auf dem Platz versammelt.

一大群人聚集广场上。

Kollegen versammeln sich zusammen, um ein neues Projekt zu planen.

同事们聚集一起来计划一个新项目。

Die Wolken ballten sich am Himmel.

天空聚集起来。

Wir sind wieder einmal alle beisammen.

我们大伙又聚集一起了。

Ein Haufen Menschen sammelte sich an.

(口)一大群人聚集了起来。

Die Kinder sind geschart.

孩子们聚集一起。

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

这是一项重要工作,值得聚集一堂的世界领导人付出努力。

Das Konzept "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau" bringt die Akteure im Bereich der humanitären Hilfe und der Entwicklung im Kontext von Postkonfliktsituationen zusammen.

有一种办法,简称为“4 Rs”(遣返、重返社会、复原重建),后的情况中人道主义行发展行聚集一起。

In seiner Rolle als Katalysator vereint der Fonds wichtige Interessengruppen und mobilisiert Ressourcen, Wissen und Politik, um die ländlichen Armen in die Lage zu versetzen, die Armut zu überwinden.

作为一种催化剂,农发基金聚集关键的利益有关并调资源、知识政策,使农村穷人能够克服贫穷。

Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.

可持续发展委员会原来的设想,是作为一个高级别论坛,让经济环境决策聚集一堂,并提供机会来进行坦诚的对话、讨论及解决问题。

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可以成为一个发展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上自己变成一个“发展合作论坛”。

Ich teile in jeder Hinsicht die Auffassung der Hochrangigen Gruppe, dass sich die Mitgliedstaaten ein Sekretariat, das nicht über die besten Mitarbeiter und ausreichende Mittel zur Aufgabenerfüllung verfügt, kaum leisten können.

小组认为,会员国必须要有一个聚集最佳人才而且有执行任务所需足够手段的秘书处,对此我完全赞同。

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社会理事会应成为一个发展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上自己变成一个“发展合作论坛”。

Auf dem Gipfel trafen 200 Manager von Pensionsfonds, Finanzminister aus US-Bundesstaaten, Regierungsbeamte, Unternehmensleiter, Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und hochrangige Bedienstete der Vereinten Nationen zusammen, um die Zusammenhänge zwischen Klimarisiken und verantwortungsvoller Vermögensverwaltung zu erkunden.

该会议聚集了养恤基金管理人员、美国各州财务主管、政府官员、企业经理人员、非政府组织代表联合国资深工作人员共200人,探讨气候风险信托责任两间的联系。

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为第一步,我将聚集一批代表各种观点经验的知名人士,以审查过去现行的办法,建议今后可作的改进,以使民间社会与联合国之间的相互作用更有意义。

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

五年已经过去了,五年前社会发展问题世界首脑会议上各国国家元首政府首脑聚集一堂,有史以来第一次确认社会发展全人类幸福的重大意义,并从那时直到进入二十一世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚集 的德语例句

用户正在搜索


bookware, booleanisch, boolesch, boolesche algebra, Boolesche Operation, boolesche Operatoren, Boom, boomen, boomend, Boomerang,

相似单词


聚合物, 聚合作用, 聚磺, 聚会, 聚积, 聚集, 聚集的, 聚集态, 聚集原理, 聚集在…外抗议,