德语助手
  • 关闭
jù jí

zusammenziehen; zusammenfassen; massieren

Auf dem Platz ballten sich die Menschenmassen zusammen.

人群聚集在广场上。

Viele Leute hatten sich am Unglücksort angesammelt.

许多人聚集在出事地点。

Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.

广场上聚集一百人。

Eine große Masse (an) Menschen hatte sich auf dem Platz versammelt.

一大群人聚集在广场上。

Kollegen versammeln sich zusammen, um ein neues Projekt zu planen.

同事们聚集在一起来计划一个新项目。

Die Wolken ballten sich am Himmel.

云在天空聚集起来。

Wir sind wieder einmal alle beisammen.

我们大伙又聚集在一起

Ein Haufen Menschen sammelte sich an.

(口)一大群人聚集起来。

Die Kinder sind geschart.

孩子们聚集在一起。

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

这是一项重要工作,值得聚集一堂的世界领导人付出努力。

Das Konzept "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau" bringt die Akteure im Bereich der humanitären Hilfe und der Entwicklung im Kontext von Postkonfliktsituationen zusammen.

有一种办法,简称为“4 Rs”(遣返、重返社会、复原和重建),在冲突后的情况中人道主义行动者和发展行动者聚集在一起。

In seiner Rolle als Katalysator vereint der Fonds wichtige Interessengruppen und mobilisiert Ressourcen, Wissen und Politik, um die ländlichen Armen in die Lage zu versetzen, die Armut zu überwinden.

作为一种催化剂,农发基金聚集关键的利益有关者并调动资源、知识和政策,使农村穷人能够克服贫穷。

Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.

持续发展委员会原来的设想,是作为一个高级别论坛,让经济和环境决策者聚集一堂,并提供机会来进行坦诚的对话、讨论及解决问题。

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

以成为一个发展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上自己变成一个“发展合作论坛”。

Ich teile in jeder Hinsicht die Auffassung der Hochrangigen Gruppe, dass sich die Mitgliedstaaten ein Sekretariat, das nicht über die besten Mitarbeiter und ausreichende Mittel zur Aufgabenerfüllung verfügt, kaum leisten können.

小组认为,会员国必须要有一个聚集最佳人才而且有执行任务所需足够手段的秘书处,对此我完全赞同。

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社会理事会应成为一个发展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上自己变成一个“发展合作论坛”。

Auf dem Gipfel trafen 200 Manager von Pensionsfonds, Finanzminister aus US-Bundesstaaten, Regierungsbeamte, Unternehmensleiter, Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und hochrangige Bedienstete der Vereinten Nationen zusammen, um die Zusammenhänge zwischen Klimarisiken und verantwortungsvoller Vermögensverwaltung zu erkunden.

该会议聚集养恤基金管理人员、美国各州财务主管、政府官员、企业经理人员、非政府组织代表和联合国资深工作人员共200人,探讨气候风险和信托责任两者间的联系。

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为第一步,我聚集一批代表各种观点和经验的知名人士,以审查过去和现行的办法,建议今后作的改进,以使民间社会与联合国之间的相互作用更有意义。

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

五年已经过去,五年前在社会发展问题世界首脑会议上各国国家元首和政府首脑聚集一堂,有史以来第一次确认社会发展和全人类幸福的重大意义,并从那时直到进入二十一世纪都这方面的目标置于最高优先地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚集 的德语例句

用户正在搜索


hinauftragen, hinauftreiben, hinauftun, hinaufwachsen, hinaufweisen, hinaufwerfen, hinaufwinden, hinaufwinken, hinaufziehen, hinaus,

相似单词


聚合物, 聚合作用, 聚磺, 聚会, 聚积, 聚集, 聚集的, 聚集态, 聚集原理, 聚集在…外抗议,
jù jí

zusammenziehen; zusammenfassen; massieren

Auf dem Platz ballten sich die Menschenmassen zusammen.

人群聚集上。

Viele Leute hatten sich am Unglücksort angesammelt.

许多人聚集在出事地

Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.

聚集了将近百人。

Eine große Masse (an) Menschen hatte sich auf dem Platz versammelt.

大群人聚集上。

Kollegen versammeln sich zusammen, um ein neues Projekt zu planen.

同事们聚集起来计划新项目。

Die Wolken ballten sich am Himmel.

云在天空聚集起来。

Wir sind wieder einmal alle beisammen.

我们大伙又聚集起了。

Ein Haufen Menschen sammelte sich an.

(口)大群人聚集了起来。

Die Kinder sind geschart.

孩子们聚集起。

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

这是项重要工作,值得聚集堂的世界领导人付出努力。

Das Konzept "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau" bringt die Akteure im Bereich der humanitären Hilfe und der Entwicklung im Kontext von Postkonfliktsituationen zusammen.

种办法,简称为“4 Rs”(遣返、重返社会、复原和重建),在冲突后的情况中人道主义行动者和展行动者聚集起。

In seiner Rolle als Katalysator vereint der Fonds wichtige Interessengruppen und mobilisiert Ressourcen, Wissen und Politik, um die ländlichen Armen in die Lage zu versetzen, die Armut zu überwinden.

作为种催化剂,农基金聚集关键的利益有关者并调动资源、知识和政策,使农村穷人能够克服贫穷。

Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.

可持续展委员会原来的设想,是作为高级别论坛,让经济和环境决策者聚集堂,并提供机会来进行坦诚的对话、讨论及解决问题。

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可以成为展机构的最高层人士定期聚集所,实际上自己变成展合作论坛”。

Ich teile in jeder Hinsicht die Auffassung der Hochrangigen Gruppe, dass sich die Mitgliedstaaten ein Sekretariat, das nicht über die besten Mitarbeiter und ausreichende Mittel zur Aufgabenerfüllung verfügt, kaum leisten können.

小组认为,会员国必须要有聚集最佳人才而且有执行任务所需足够手段的秘书处,对此我完全赞同。

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社会理事会应成为展机构的最高层人士定期聚集所,实际上自己变成展合作论坛”。

Auf dem Gipfel trafen 200 Manager von Pensionsfonds, Finanzminister aus US-Bundesstaaten, Regierungsbeamte, Unternehmensleiter, Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und hochrangige Bedienstete der Vereinten Nationen zusammen, um die Zusammenhänge zwischen Klimarisiken und verantwortungsvoller Vermögensverwaltung zu erkunden.

该会议聚集了养恤基金管理人员、美国各州财务主管、政府官员、企业经理人员、非政府组织代表和联合国资深工作人员共200人,探讨气候风险和信托责任两者间的联系。

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为第步,我将聚集批代表各种观和经验的知名人士,以审查过去和现行的办法,建议今后可作的改进,以使民间社会与联合国之间的相互作用更有意义。

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

五年已经过去了,五年前在社会展问题世界首脑会议上各国国家元首和政府首脑聚集堂,有史以来第次确认社会展和全人类幸福的重大意义,并从那时直到进入二十世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚集 的德语例句

用户正在搜索


hinausekeln, hinausfahren, hinausfallen, hinausfenstern, hinausfeuern, hinausfinden, hinausfliegen, hinausführen, hinausgeben, hinausgehen,

相似单词


聚合物, 聚合作用, 聚磺, 聚会, 聚积, 聚集, 聚集的, 聚集态, 聚集原理, 聚集在…外抗议,
jù jí

zusammenziehen; zusammenfassen; massieren

Auf dem Platz ballten sich die Menschenmassen zusammen.

人群聚集在广场上。

Viele Leute hatten sich am Unglücksort angesammelt.

许多人聚集在出事地点。

Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.

广场上聚集将近一百人。

Eine große Masse (an) Menschen hatte sich auf dem Platz versammelt.

一大群人聚集在广场上。

Kollegen versammeln sich zusammen, um ein neues Projekt zu planen.

同事们聚集在一计划一个新项目。

Die Wolken ballten sich am Himmel.

云在天空聚集

Wir sind wieder einmal alle beisammen.

我们大伙又聚集在一

Ein Haufen Menschen sammelte sich an.

(口)一大群人聚集

Die Kinder sind geschart.

孩子们聚集在一

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

这是一项重要工作,值得聚集一堂的世界领导人付出努力。

Das Konzept "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau" bringt die Akteure im Bereich der humanitären Hilfe und der Entwicklung im Kontext von Postkonfliktsituationen zusammen.

有一种办法,简称为“4 Rs”(遣返、重返社会、复原和重建),在冲突后的情况中人道主义行动者和发展行动者聚集在一

In seiner Rolle als Katalysator vereint der Fonds wichtige Interessengruppen und mobilisiert Ressourcen, Wissen und Politik, um die ländlichen Armen in die Lage zu versetzen, die Armut zu überwinden.

作为一种催化剂,农发基金聚集关键的利益有关者并调动资源、知识和政策,使农村人能够克服贫

Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.

续发展委员会原的设想,是作为一个高级别论坛,让经济和环境决策者聚集一堂,并提供机会进行坦诚的对话、讨论及解决问题。

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它以成为一个发展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上自己变成一个“发展合作论坛”。

Ich teile in jeder Hinsicht die Auffassung der Hochrangigen Gruppe, dass sich die Mitgliedstaaten ein Sekretariat, das nicht über die besten Mitarbeiter und ausreichende Mittel zur Aufgabenerfüllung verfügt, kaum leisten können.

小组认为,会员国必须要有一个聚集最佳人才而且有执行任务所需足够手段的秘书处,对此我完全赞同。

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社会理事会应成为一个发展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上自己变成一个“发展合作论坛”。

Auf dem Gipfel trafen 200 Manager von Pensionsfonds, Finanzminister aus US-Bundesstaaten, Regierungsbeamte, Unternehmensleiter, Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und hochrangige Bedienstete der Vereinten Nationen zusammen, um die Zusammenhänge zwischen Klimarisiken und verantwortungsvoller Vermögensverwaltung zu erkunden.

该会议聚集养恤基金管理人员、美国各州财务主管、政府官员、企业经理人员、非政府组织代表和联合国资深工作人员共200人,探讨气候风险和信托责任两者间的联系。

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为第一步,我将聚集一批代表各种观点和经验的知名人士,以审查过去和现行的办法,建议今后作的改进,以使民间社会与联合国之间的相互作用更有意义。

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

五年已经过去,五年前在社会发展问题世界首脑会议上各国国家元首和政府首脑聚集一堂,有史以第一次确认社会发展和全人类幸福的重大意义,并从那时直到进入二十一世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚集 的德语例句

用户正在搜索


hinauskönnen, hinauslangen, hinauslassen, hinauslaufen, hinauslegen, hinauslehnen, hinauslehnen (sich), hinausnehmen, hinausragen, hinausreichen,

相似单词


聚合物, 聚合作用, 聚磺, 聚会, 聚积, 聚集, 聚集的, 聚集态, 聚集原理, 聚集在…外抗议,
jù jí

zusammenziehen; zusammenfassen; massieren

Auf dem Platz ballten sich die Menschenmassen zusammen.

人群聚集广场上。

Viele Leute hatten sich am Unglücksort angesammelt.

许多人聚集出事地点。

Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.

广场上聚集了将近一百人。

Eine große Masse (an) Menschen hatte sich auf dem Platz versammelt.

一大群人聚集广场上。

Kollegen versammeln sich zusammen, um ein neues Projekt zu planen.

同事们聚集一起来计划一个新项目。

Die Wolken ballten sich am Himmel.

天空聚集起来。

Wir sind wieder einmal alle beisammen.

我们大伙又聚集一起了。

Ein Haufen Menschen sammelte sich an.

(口)一大群人聚集了起来。

Die Kinder sind geschart.

孩子们聚集一起。

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

这是一项重要工作,值得聚集一堂的世界领导人付出努力。

Das Konzept "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau" bringt die Akteure im Bereich der humanitären Hilfe und der Entwicklung im Kontext von Postkonfliktsituationen zusammen.

有一种办法,简称为“4 Rs”(遣返、重返社会、复原),突后的情况中人道主义行动展行动聚集一起。

In seiner Rolle als Katalysator vereint der Fonds wichtige Interessengruppen und mobilisiert Ressourcen, Wissen und Politik, um die ländlichen Armen in die Lage zu versetzen, die Armut zu überwinden.

作为一种催化剂,农基金聚集关键的利益有关并调动资源、知识政策,使农村穷人能够克服贫穷。

Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.

可持续展委员会原来的设想,是作为一个高级别论坛,让经济环境决策聚集一堂,并提供机会来进行坦诚的对话、讨论及解决问题。

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可以成为一个展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上自己变成一个“展合作论坛”。

Ich teile in jeder Hinsicht die Auffassung der Hochrangigen Gruppe, dass sich die Mitgliedstaaten ein Sekretariat, das nicht über die besten Mitarbeiter und ausreichende Mittel zur Aufgabenerfüllung verfügt, kaum leisten können.

小组认为,会员国必须要有一个聚集最佳人才而且有执行任务所需足够手段的秘书处,对此我完全赞同。

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社会理事会应成为一个展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上自己变成一个“展合作论坛”。

Auf dem Gipfel trafen 200 Manager von Pensionsfonds, Finanzminister aus US-Bundesstaaten, Regierungsbeamte, Unternehmensleiter, Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und hochrangige Bedienstete der Vereinten Nationen zusammen, um die Zusammenhänge zwischen Klimarisiken und verantwortungsvoller Vermögensverwaltung zu erkunden.

该会议聚集了养恤基金管理人员、美国各州财务主管、政府官员、企业经理人员、非政府组织代表联合国资深工作人员共200人,探讨气候风险信托责任两间的联系。

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为第一步,我将聚集一批代表各种观点经验的知名人士,以审查过去现行的办法,议今后可作的改进,以使民间社会与联合国之间的相互作用更有意义。

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

五年已经过去了,五年前社会展问题世界首脑会议上各国国家元首政府首脑聚集一堂,有史以来第一次确认社会全人类幸福的重大意义,并从那时直到进入二十一世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚集 的德语例句

用户正在搜索


hinauswerfen, hinauswollen, hinausziehen, hinauszögern, Hinayana, hinbegeben, hinbekommen, hinbemühen, hinbeordern, hinbestellen,

相似单词


聚合物, 聚合作用, 聚磺, 聚会, 聚积, 聚集, 聚集的, 聚集态, 聚集原理, 聚集在…外抗议,
jù jí

zusammenziehen; zusammenfassen; massieren

Auf dem Platz ballten sich die Menschenmassen zusammen.

人群聚集

Viele Leute hatten sich am Unglücksort angesammelt.

许多人聚集在出事地点。

Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.

聚集了将近百人。

Eine große Masse (an) Menschen hatte sich auf dem Platz versammelt.

大群人聚集

Kollegen versammeln sich zusammen, um ein neues Projekt zu planen.

同事们聚集起来计划新项目。

Die Wolken ballten sich am Himmel.

云在天空聚集起来。

Wir sind wieder einmal alle beisammen.

我们大伙又聚集起了。

Ein Haufen Menschen sammelte sich an.

(口)大群人聚集了起来。

Die Kinder sind geschart.

孩子们聚集起。

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

这是项重要工作,值得聚集堂的世界领导人付出努力。

Das Konzept "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau" bringt die Akteure im Bereich der humanitären Hilfe und der Entwicklung im Kontext von Postkonfliktsituationen zusammen.

种办法,简称“4 Rs”(遣返、重返社会、复原和重建),在冲突后的情况中人道主义行动者和发展行动者聚集起。

In seiner Rolle als Katalysator vereint der Fonds wichtige Interessengruppen und mobilisiert Ressourcen, Wissen und Politik, um die ländlichen Armen in die Lage zu versetzen, die Armut zu überwinden.

种催化剂,农发基金聚集关键的利益有关者并调动资源、知识和政策,使农村穷人能够克服贫穷。

Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.

可持续发展委员会原来的设想,是作高级别论坛,让经济和环境决策者聚集堂,并提供机会来进行坦诚的对话、讨论及解决问题。

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可以成发展机构的最高层人士定期聚集所,实际自己变成“发展合作论坛”。

Ich teile in jeder Hinsicht die Auffassung der Hochrangigen Gruppe, dass sich die Mitgliedstaaten ein Sekretariat, das nicht über die besten Mitarbeiter und ausreichende Mittel zur Aufgabenerfüllung verfügt, kaum leisten können.

小组认,会员国必须要有聚集最佳人才而且有执行任务所需足够手段的秘书处,对此我完全赞同。

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社会理事会应成发展机构的最高层人士定期聚集所,实际自己变成“发展合作论坛”。

Auf dem Gipfel trafen 200 Manager von Pensionsfonds, Finanzminister aus US-Bundesstaaten, Regierungsbeamte, Unternehmensleiter, Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und hochrangige Bedienstete der Vereinten Nationen zusammen, um die Zusammenhänge zwischen Klimarisiken und verantwortungsvoller Vermögensverwaltung zu erkunden.

该会议聚集了养恤基金管理人员、美国各州财务主管、政府官员、企业经理人员、非政府组织代表和联合国资深工作人员共200人,探讨气候风险和信托责任两者间的联系。

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

步,我将聚集批代表各种观点和经验的知名人士,以审查过去和现行的办法,建议今后可作的改进,以使民间社会与联合国之间的相互作用更有意义。

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

五年已经过去了,五年前在社会发展问题世界首脑会议各国国家元首和政府首脑聚集堂,有史以来第次确认社会发展和全人类幸福的重大意义,并从那时直到进入二十世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚集 的德语例句

用户正在搜索


Hindurchschraube, Hindurchsickern, Hindurchströmen, hindurchziehen, hindurchzwangen, Hindus, Hindustan, Hindustan Motor Ltd., Hindustani, hindustanisch,

相似单词


聚合物, 聚合作用, 聚磺, 聚会, 聚积, 聚集, 聚集的, 聚集态, 聚集原理, 聚集在…外抗议,

用户正在搜索


hineingeraten, hineingezogen, hineingießen, hineingreifen, hineinhalten, hineinhängen, hineinheiraten, hineinhelfen, hineinklicken, hineinkommen,

相似单词


聚合物, 聚合作用, 聚磺, 聚会, 聚积, 聚集, 聚集的, 聚集态, 聚集原理, 聚集在…外抗议,

用户正在搜索


hineinweben, hineinwehen, hineinwollen, hineinziehen, hineinzwängen, hineinzwängen (sich), hinergehen, hinerher, hinfahren, Hinfahrt,

相似单词


聚合物, 聚合作用, 聚磺, 聚会, 聚积, 聚集, 聚集的, 聚集态, 聚集原理, 聚集在…外抗议,
jù jí

zusammenziehen; zusammenfassen; massieren

Auf dem Platz ballten sich die Menschenmassen zusammen.

人群在广场上。

Viele Leute hatten sich am Unglücksort angesammelt.

许多人在出事地点。

Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.

广场上了将近一百人。

Eine große Masse (an) Menschen hatte sich auf dem Platz versammelt.

一大群人在广场上。

Kollegen versammeln sich zusammen, um ein neues Projekt zu planen.

同事们在一计划一个新项目。

Die Wolken ballten sich am Himmel.

云在天空

Wir sind wieder einmal alle beisammen.

我们大伙又在一了。

Ein Haufen Menschen sammelte sich an.

(口)一大群人

Die Kinder sind geschart.

孩子们在一

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

这是一项重要工作,值得一堂的世界领导人付出努力。

Das Konzept "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau" bringt die Akteure im Bereich der humanitären Hilfe und der Entwicklung im Kontext von Postkonfliktsituationen zusammen.

有一种办法,简称为“4 Rs”(遣返、重返社会、复原和重建),在冲突后的情况中人道主义行动者和发展行动者在一

In seiner Rolle als Katalysator vereint der Fonds wichtige Interessengruppen und mobilisiert Ressourcen, Wissen und Politik, um die ländlichen Armen in die Lage zu versetzen, die Armut zu überwinden.

作为一种催化剂,农发基金关键的利益有关者并调动资源、知识和政策,使农村穷人能够克服贫穷。

Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.

可持续发展委员会原的设想,是作为一个高级,让经济和环境决策者一堂,并提供机会进行坦诚的对话、讨及解决问题。

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可以成为一个发展机构的最高层人士定期的场所,实际上自己变成一个“发展合作”。

Ich teile in jeder Hinsicht die Auffassung der Hochrangigen Gruppe, dass sich die Mitgliedstaaten ein Sekretariat, das nicht über die besten Mitarbeiter und ausreichende Mittel zur Aufgabenerfüllung verfügt, kaum leisten können.

小组认为,会员国必须要有一个最佳人才而且有执行任务所需足够手段的秘书处,对此我完全赞同。

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社会理事会应成为一个发展机构的最高层人士定期的场所,实际上自己变成一个“发展合作”。

Auf dem Gipfel trafen 200 Manager von Pensionsfonds, Finanzminister aus US-Bundesstaaten, Regierungsbeamte, Unternehmensleiter, Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und hochrangige Bedienstete der Vereinten Nationen zusammen, um die Zusammenhänge zwischen Klimarisiken und verantwortungsvoller Vermögensverwaltung zu erkunden.

该会议了养恤基金管理人员、美国各州财务主管、政府官员、企业经理人员、非政府组织代表和联合国资深工作人员共200人,探讨气候风险和信托责任两者间的联系。

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为第一步,我将一批代表各种观点和经验的知名人士,以审查过去和现行的办法,建议今后可作的改进,以使民间社会与联合国之间的相互作用更有意义。

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

五年已经过去了,五年前在社会发展问题世界首脑会议上各国国家元首和政府首脑一堂,有史以第一次确认社会发展和全人类幸福的重大意义,并从那时直到进入二十一世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚集 的德语例句

用户正在搜索


hinführen, hing, hing auf, Hingabe, hingabefähig, hingammeln, Hingang, hingeben, Hingebung, hingebungsvoll,

相似单词


聚合物, 聚合作用, 聚磺, 聚会, 聚积, 聚集, 聚集的, 聚集态, 聚集原理, 聚集在…外抗议,
jù jí

zusammenziehen; zusammenfassen; massieren

Auf dem Platz ballten sich die Menschenmassen zusammen.

人群聚集在广场上。

Viele Leute hatten sich am Unglücksort angesammelt.

许多人聚集在出事地点。

Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.

广场上聚集了将近一百人。

Eine große Masse (an) Menschen hatte sich auf dem Platz versammelt.

一大群人聚集在广场上。

Kollegen versammeln sich zusammen, um ein neues Projekt zu planen.

同事们聚集在一起来计划一目。

Die Wolken ballten sich am Himmel.

云在天空聚集起来。

Wir sind wieder einmal alle beisammen.

我们大伙又聚集在一起了。

Ein Haufen Menschen sammelte sich an.

(口)一大群人聚集了起来。

Die Kinder sind geschart.

孩子们聚集在一起。

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

这是一重要工作,值得聚集一堂的世界领导人付出努力。

Das Konzept "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau" bringt die Akteure im Bereich der humanitären Hilfe und der Entwicklung im Kontext von Postkonfliktsituationen zusammen.

有一种办法,简称为“4 Rs”(遣返、重返社会、复原和重建),在冲突后的情况中人道主义行动和发展行动聚集在一起。

In seiner Rolle als Katalysator vereint der Fonds wichtige Interessengruppen und mobilisiert Ressourcen, Wissen und Politik, um die ländlichen Armen in die Lage zu versetzen, die Armut zu überwinden.

作为一种催化剂,农发基金聚集关键的利益有关并调动资源、知识和政,使农村穷人能够克服贫穷。

Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.

可持续发展委员会原来的设想,是作为一高级别论坛,让经济和环境聚集一堂,并提供机会来进行坦诚的对话、讨论及解问题。

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可以成为一发展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上自己变成一“发展合作论坛”。

Ich teile in jeder Hinsicht die Auffassung der Hochrangigen Gruppe, dass sich die Mitgliedstaaten ein Sekretariat, das nicht über die besten Mitarbeiter und ausreichende Mittel zur Aufgabenerfüllung verfügt, kaum leisten können.

小组认为,会员国必须要有一聚集最佳人才而且有执行任务所需足够手段的秘书处,对此我完全赞同。

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社会理事会应成为一发展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上自己变成一“发展合作论坛”。

Auf dem Gipfel trafen 200 Manager von Pensionsfonds, Finanzminister aus US-Bundesstaaten, Regierungsbeamte, Unternehmensleiter, Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und hochrangige Bedienstete der Vereinten Nationen zusammen, um die Zusammenhänge zwischen Klimarisiken und verantwortungsvoller Vermögensverwaltung zu erkunden.

该会议聚集了养恤基金管理人员、美国各州财务主管、政府官员、企业经理人员、非政府组织代表和联合国资深工作人员共200人,探讨气候风险和信托责任两间的联系。

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为第一步,我将聚集一批代表各种观点和经验的知名人士,以审查过去和现行的办法,建议今后可作的改进,以使民间社会与联合国之间的相互作用更有意义。

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

五年已经过去了,五年前在社会发展问题世界首脑会议上各国国家元首和政府首脑聚集一堂,有史以来第一次确认社会发展和全人类幸福的重大意义,并从那时直到进入二十一世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚集 的德语例句

用户正在搜索


Hinlänglichkeit, hinlassen, Hinlaufdauer, hinlaufen, hinlaufend, hinlegen, hinleiten, Hinleitung, hinlenken, hinlümmeln,

相似单词


聚合物, 聚合作用, 聚磺, 聚会, 聚积, 聚集, 聚集的, 聚集态, 聚集原理, 聚集在…外抗议,
jù jí

zusammenziehen; zusammenfassen; massieren

Auf dem Platz ballten sich die Menschenmassen zusammen.

人群在广场上。

Viele Leute hatten sich am Unglücksort angesammelt.

许多人在出事地点。

Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.

广场上了将近一百人。

Eine große Masse (an) Menschen hatte sich auf dem Platz versammelt.

一大群人在广场上。

Kollegen versammeln sich zusammen, um ein neues Projekt zu planen.

同事们在一起来计划一个新项目。

Die Wolken ballten sich am Himmel.

云在天空起来。

Wir sind wieder einmal alle beisammen.

我们大伙又在一起了。

Ein Haufen Menschen sammelte sich an.

(口)一大群人了起来。

Die Kinder sind geschart.

孩子们在一起。

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

这是一项重要工作,值得一堂的世界领导人付出努力。

Das Konzept "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau" bringt die Akteure im Bereich der humanitären Hilfe und der Entwicklung im Kontext von Postkonfliktsituationen zusammen.

有一种办法,简称为“4 Rs”(遣返、重返社和重建),在冲突后的情况中人道主义行和发展行在一起。

In seiner Rolle als Katalysator vereint der Fonds wichtige Interessengruppen und mobilisiert Ressourcen, Wissen und Politik, um die ländlichen Armen in die Lage zu versetzen, die Armut zu überwinden.

作为一种催化剂,农发基金关键的利益有关并调资源、知识和政策,使农村穷人能够克服贫穷。

Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.

可持续发展委员来的设想,是作为一个高级别论坛,让经济和环境决策一堂,并提供机来进行坦诚的对话、讨论及解决问题。

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可以成为一个发展机构的最高层人士定期的场所,实际上自己变成一个“发展合作论坛”。

Ich teile in jeder Hinsicht die Auffassung der Hochrangigen Gruppe, dass sich die Mitgliedstaaten ein Sekretariat, das nicht über die besten Mitarbeiter und ausreichende Mittel zur Aufgabenerfüllung verfügt, kaum leisten können.

小组认为,员国必须要有一个最佳人才而且有执行任务所需足够手段的秘书处,对此我完全赞同。

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社理事应成为一个发展机构的最高层人士定期的场所,实际上自己变成一个“发展合作论坛”。

Auf dem Gipfel trafen 200 Manager von Pensionsfonds, Finanzminister aus US-Bundesstaaten, Regierungsbeamte, Unternehmensleiter, Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und hochrangige Bedienstete der Vereinten Nationen zusammen, um die Zusammenhänge zwischen Klimarisiken und verantwortungsvoller Vermögensverwaltung zu erkunden.

了养恤基金管理人员、美国各州财务主管、政府官员、企业经理人员、非政府组织代表和联合国资深工作人员共200人,探讨气候风险和信托责任两间的联系。

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为第一步,我将一批代表各种观点和经验的知名人士,以审查过去和现行的办法,建议今后可作的改进,以使民间社与联合国之间的相互作用更有意义。

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

五年已经过去了,五年前在社发展问题世界首脑议上各国国家元首和政府首脑一堂,有史以来第一次确认社发展和全人类幸福的重大意义,并从那时直到进入二十一世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚集 的德语例句

用户正在搜索


Hinrichting, Hinrichtung, Hinrichtungskommando, Hinrichtungsstuhl, hinrücken, hinsagen, hinschaffen, hinschauen, hinschauenen, hinscheiden,

相似单词


聚合物, 聚合作用, 聚磺, 聚会, 聚积, 聚集, 聚集的, 聚集态, 聚集原理, 聚集在…外抗议,
jù jí

zusammenziehen; zusammenfassen; massieren

Auf dem Platz ballten sich die Menschenmassen zusammen.

人群广场上。

Viele Leute hatten sich am Unglücksort angesammelt.

许多人出事地点。

Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.

广场上了将近百人。

Eine große Masse (an) Menschen hatte sich auf dem Platz versammelt.

大群人广场上。

Kollegen versammeln sich zusammen, um ein neues Projekt zu planen.

同事们起来计划个新项目。

Die Wolken ballten sich am Himmel.

天空起来。

Wir sind wieder einmal alle beisammen.

我们大伙又起了。

Ein Haufen Menschen sammelte sich an.

(口)大群人了起来。

Die Kinder sind geschart.

孩子们起。

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

这是要工作,值得堂的世界领导人付出努力。

Das Konzept "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau" bringt die Akteure im Bereich der humanitären Hilfe und der Entwicklung im Kontext von Postkonfliktsituationen zusammen.

种办法,简称为“4 Rs”(遣会、复原和建),冲突后的情况中人道主义行动者和发展行动者起。

In seiner Rolle als Katalysator vereint der Fonds wichtige Interessengruppen und mobilisiert Ressourcen, Wissen und Politik, um die ländlichen Armen in die Lage zu versetzen, die Armut zu überwinden.

作为种催化剂,农发基金关键的利益有关者并调动资源、知识和政策,使农村穷人能够克服贫穷。

Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.

可持续发展委员会原来的设想,是作为个高级别论坛,让经济和环境决策者堂,并提供机会来进行坦诚的对话、讨论及解决问题。

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可以成为个发展机构的最高层人士定期的场所,实际上自己变成个“发展合作论坛”。

Ich teile in jeder Hinsicht die Auffassung der Hochrangigen Gruppe, dass sich die Mitgliedstaaten ein Sekretariat, das nicht über die besten Mitarbeiter und ausreichende Mittel zur Aufgabenerfüllung verfügt, kaum leisten können.

小组认为,会员国必须要有最佳人才而且有执行任务所需足够手段的秘书处,对此我完全赞同。

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及会理事会应成为个发展机构的最高层人士定期的场所,实际上自己变成个“发展合作论坛”。

Auf dem Gipfel trafen 200 Manager von Pensionsfonds, Finanzminister aus US-Bundesstaaten, Regierungsbeamte, Unternehmensleiter, Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und hochrangige Bedienstete der Vereinten Nationen zusammen, um die Zusammenhänge zwischen Klimarisiken und verantwortungsvoller Vermögensverwaltung zu erkunden.

该会议了养恤基金管理人员、美国各州财务主管、政府官员、企业经理人员、非政府组织代表和联合国资深工作人员共200人,探讨气候风险和信托责任两者间的联系。

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为第步,我将批代表各种观点和经验的知名人士,以审查过去和现行的办法,建议今后可作的改进,以使民间会与联合国之间的相互作用更有意义。

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

五年已经过去了,五年前会发展问题世界首脑会议上各国国家元首和政府首脑堂,有史以来第次确认会发展和全人类幸福的大意义,并从那时直到进入二十世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚集 的德语例句

用户正在搜索


hinschüttrn, hinschwimmen, hinschwinden, hinsegeln, hinsehen, hinsein, hinsetzen, hinsetzen (sich), Hinsicht, hinsichtlich,

相似单词


聚合物, 聚合作用, 聚磺, 聚会, 聚积, 聚集, 聚集的, 聚集态, 聚集原理, 聚集在…外抗议,
jù jí

zusammenziehen; zusammenfassen; massieren

Auf dem Platz ballten sich die Menschenmassen zusammen.

人群聚集在广场上。

Viele Leute hatten sich am Unglücksort angesammelt.

许多人聚集在出事地点。

Auf dem Platz waren an die hundert Menschen versammelt.

广场上聚集了将近百人。

Eine große Masse (an) Menschen hatte sich auf dem Platz versammelt.

大群人聚集在广场上。

Kollegen versammeln sich zusammen, um ein neues Projekt zu planen.

同事们聚集起来计划个新项目。

Die Wolken ballten sich am Himmel.

云在天空聚集起来。

Wir sind wieder einmal alle beisammen.

我们大伙又聚集起了。

Ein Haufen Menschen sammelte sich an.

(口)大群人聚集了起来。

Die Kinder sind geschart.

孩子们聚集起。

Dies ist ein bedeutsames Unterfangen - eines, das es wert ist, von den versammelten Führern der Welt in Angriff genommen zu werden.

这是项重要工作,值得聚集堂的世界领导人付出努力。

Das Konzept "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau" bringt die Akteure im Bereich der humanitären Hilfe und der Entwicklung im Kontext von Postkonfliktsituationen zusammen.

种办法,简称为“4 Rs”(遣返、重返社会、复原和重建),在冲突后的情况中人道主义行动者和发展行动者聚集起。

In seiner Rolle als Katalysator vereint der Fonds wichtige Interessengruppen und mobilisiert Ressourcen, Wissen und Politik, um die ländlichen Armen in die Lage zu versetzen, die Armut zu überwinden.

作为种催化剂,农发基金聚集关键的利益有关者并调动资源、知识和政策,使农村穷人能够克服贫穷。

Die Kommission für Nachhaltige Entwicklung wurde als hochrangiges Forum konzipiert, das Entscheidungsträger aus Wirtschaft und Umwelt an einen Tisch bringt und eine Gelegenheit für offenen Dialog, Erörterungen und Problemlösung bietet.

可持续发展委员会原来的设想,是作为个高级别论坛,让经济和环境决策者聚集堂,并提供机会来进行坦诚的对话、讨论及解决问题。

Drittens kann der Rat einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

第三,它可以个发展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上自己个“发展合作论坛”。

Ich teile in jeder Hinsicht die Auffassung der Hochrangigen Gruppe, dass sich die Mitgliedstaaten ein Sekretariat, das nicht über die besten Mitarbeiter und ausreichende Mittel zur Aufgabenerfüllung verfügt, kaum leisten können.

小组认为,会员国必须要有聚集最佳人才而且有执行任务所需足够手段的秘书处,对此我完全赞同。

Der Wirtschafts- und Sozialrat sollte einen regelmäßigen Treffpunkt für die Einbindung aller Entwicklungsakteure auf höchster Ebene bieten und so letzten Endes zu einem "Forum für Entwicklungszusammenarbeit" werden. Zu diesem Zweck

经济及社会理事会应个发展机构的最高层人士定期聚集的场所,实际上自己个“发展合作论坛”。

Auf dem Gipfel trafen 200 Manager von Pensionsfonds, Finanzminister aus US-Bundesstaaten, Regierungsbeamte, Unternehmensleiter, Vertreter nichtstaatlicher Organisationen und hochrangige Bedienstete der Vereinten Nationen zusammen, um die Zusammenhänge zwischen Klimarisiken und verantwortungsvoller Vermögensverwaltung zu erkunden.

该会议聚集了养恤基金管理人员、美国各州财务主管、政府官员、企业经理人员、非政府组织代表和联合国资深工作人员共200人,探讨气候风险和信托责任两者间的联系。

Als ersten Schritt werde ich eine Gruppe namhafter Persönlichkeiten zusammenstellen, die eine Vielzahl von Perspektiven und Erfahrungen vertreten, damit sie die früheren und gegenwärtigen Praktiken prüfen und Verbesserungen für die Zukunft empfehlen, um das Zusammenwirken zwischen der Zivilgesellschaft und den Vereinten Nationen auf eine sinnvollere Grundlage zu stellen.

作为第步,我将聚集批代表各种观点和经验的知名人士,以审查过去和现行的办法,建议今后可作的改进,以使民间社会与联合国之间的相互作用更有意义。

Fünf Jahre sind vergangen, seit beim Weltgipfel der Vereinten Nationen für soziale Entwicklung zum ersten Mal in der Geschichte Staats- und Regierungschefs zusammenkamen, um der Bedeutung der sozialen Entwicklung und des Wohlergehens aller Menschen Rechnung zu tragen und diesen Zielen bis in das 21. Jahrhundert hinein höchsten Vorrang zuzuerkennen.

五年已经过去了,五年前在社会发展问题世界首脑会议上各国国家元首和政府首脑聚集堂,有史以来第次确认社会发展和全人类幸福的重大意义,并从那时直到进入二十世纪都将这方面的目标置于最高优先地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 聚集 的德语例句

用户正在搜索


Hinstrom, hinströmen, Hint, hintan-, hintanbleiben, hintanhalten, hintansetzen, Hintansetzung, hintanstellen, hinten,

相似单词


聚合物, 聚合作用, 聚磺, 聚会, 聚积, 聚集, 聚集的, 聚集态, 聚集原理, 聚集在…外抗议,