德语助手
  • 关闭

联合集团

添加到生词本

lián hé jí tuán
[ Substantiv ]
Konsortium (n)

Sowohl bei der Friedenssicherung als auch bei der Friedenskonsolidierung haben die Vereinten Nationen und regionale Gruppen gemeinsame Einsätze disloziert oder sich die Verantwortung geteilt.

在维和与建和方面,联合国和区域或共同部署,或分担责任。

Koordinierungsmechanismen wie die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen und das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten haben geholfen, die kollektive Wirksamkeit der verschiedenen operativen Einzelorganisationen, namentlich der Sonderorganisationen, zu steigern.

联合国发展和人道主义事务协调厅等协调机制已促进加强独立业务实体,包括专门机构的集体影响。

Zur Klarstellung unserer Prioritäten hat eine Arbeitsgruppe der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung unter dem Vorsitz des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) den Entwurf einer systemweiten Strategie zur Armutsreduzierung ausgearbeitet.

为了帮助说明我们应有的优先事项,由开发计划署主持的联合国发展工作组编写了份全系统减贫战略草案。

Die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen, die die im Entwicklungsbereich tätigen operativen Stellen umfasst, erarbeitet weiter neue Politiken und Leitlinien zur Verbesserung der Qualität, der Wirksamkeit und der Koordinierung der Programme auf Landesebene.

由致力于发展的业务机构组成的联合国发展(发展)在制定新的策和指导方在国家级改善方案的质量、效能和协调。

Auf mein Ersuchen hin hat die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung eine informelle Arbeitsgruppe unter dem Vorsitz des Kinderhilfswerks der Vereinten Nationen (UNICEF) eingerichtet, mit dem Auftrag, eine Zehnjahresinitiative zu Gunsten der Bildung von Mädchen zu entwerfen.

联合国发展应我的请求,成立了个非正式工作队,由儿童基金会主持,负责制定项女子教育十年计划。

Das Büro sollte über einen interinstitutionellen Beirat unter der Leitung des Vorsitzenden der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen verfügen, der sicherstellen würde, dass das Büro mit anderen Teilen des Systems, die ebenfalls einschlägige Unterstützung leisten, wirksam zusammenarbeitet.

办公室应设有个机构间咨询委员会,由联合国发展主席兼任主席,确保办公室与联合国系统提供有关支助的其他单位进行有效合作。

Mit diesen Zielen vor Augen sind die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, der Exekutivausschuss für humanitäre Angelegenheiten und die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen dabei, die Kapazität der Vereinten Nationen zur Durchführung integrierter Einsätze gemeinsam zu überprüfen und zu verbessern.

有鉴于此,维和部人道主义事务执行委员会和联合国发展(发展)目前正在联合审查联合国开展统行动的能力,并对之予改进。

Als Antwort auf eine Initiative der Mitgliedsorganisationen der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung erstellte das Büro darüber hinaus im Rahmen der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo ein Programm zum Ausbau der örtlichen Managementkapazitäten im öffentlichen und privaten Sektor.

响应联合国发展(发展)成员组织的倡议,项目厅也拟订个联科特派方案增强当地公共和私人管理能力。

Vier Exekutivausschüsse auf Untergeneralsekretärsebene fungieren als interne Entscheidungsmechanismen für die wichtigsten Tätigkeitsbereiche des Sekretariats: der Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit, der Exekutivausschuss für wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten, die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung und der Exekutivausschuss für humanitäre Angelegenheiten.

下列四个执行委员会,在副秘书长级执行任务,作为内部决策机制,负责秘书处各主要问题领域:和平与安全执行委员会;经济和社会事务执行委员会;联合国发展;人道主义事务执行委员会。

Ich rufe die Geberländer auf, zusätzliche Mittel bereitzustellen, um die Entwicklungsgruppe der Vereinten Nationen besser in die Lage zu versetzen, wirksam auf Hilfeersuchen der Mitgliedstaaten zu reagieren, die strukturellen Kapazitäten auf dem Gebiet der Konfliktprävention zu stärken und die Süd-Süd-Zusammenarbeit auf diesem Gebiet zu erleichtern.

我呼吁捐助国提供额外资源,加强联合国发展的能力,有效响应会员国提出的加强预防冲突结构能力并促进该领域的南南合作的援助要求。

Die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen hat in Zusammenarbeit mit dem Büro des Humanitären Koordinators für Irak, der Weltbank und dem Internationalen Währungsfonds unter der allgemeinen Koordinierung meines Sonderbeauftragten für Irak daran gearbeitet, durch eine gemeinsame Bedarfsabschätzung Prioritäten für den Wiederaufbau Iraks zu ermitteln.

在我的伊拉克问题特别代表全面协调下,联合国开发正与驻伊拉克人道主义协调员办事处、世界银行和国际货币基金组织合作,通过联合评估需求来确定伊拉克重建的优先事项。

Die Verwaltung des Systems der residierenden Koordinatoren sollte zwar dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP), unserer wichtigsten Entwicklungsinstitution, unterstellt bleiben, doch sollte die umfassendere Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen den residierenden VN-Landesteams unter der Leitung eines mit entsprechenden Mitteln und entsprechender Eigenverantwortung ausgestatteten residierenden Koordinators Anleitung gewähren.

联合国开发计划署(开发计划署)作为联合国主要的发展机构,应继续负责管理驻地协调员系统,而规模更大的联合国发展(发展)则应向拥有适当资源和权力的驻地协调员领导的联合国国家工作队提供指导。

In Unterstützung der Feldeinsätze hat eine gemeinsame Arbeitsgruppe der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung und des Exekutivausschusses für humanitäre Angelegenheiten das Programm für Sofort- und Übergangshilfe für Afghanistan ausgearbeitet, das Hilfs-, Normalisierungs- und Wiederherstellungsmaßnahmen im Rahmen einer integrierten Strategie durchführen soll, die den Schwerpunkt beim Aufbau nationaler Kapazitäten setzt.

为了支援外地行动,联合国发展和人道主义事务执行委员会联合工作组已设置了个给予阿富汗立即和过渡援助方案,据此按照项综合战略执行救济、复原和重建活动,建立国家能力为重点。

Die Entwicklungsgruppe der Vereinten Nationen soll daher sicherstellen, dass Konfliktpräventions- und Friedenskonsolidierungsaspekte in diese Prozesse eingebunden werden, was einen grundlegenden Schritt für eine Entwicklungsprogrammierung darstellt, die unter dem Blickwinkel der Konfliktprävention erfolgt und die Landesteams der Vereinten Nationen in die Lage versetzen wird, in Partnerschaft mit den einzelstaatlichen Regierungen und der Zivilgesellschaft Konfliktpräventionsfragen auf Landesebene gemeinsam anzugehen.

因此,联合国发展应保证把预防冲突和和平建设问题纳入这些进程,这是为从预防角度出发编制发展方案奠定基础的个关键步骤,致使联合国国家小组得与国家府和民间社会建立伙伴关系,在国家级共同处理预防问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合集团 的德语例句

用户正在搜索


Anachronismus, anachronistisch, Anadol, anaesthesiologisch, Anafront, Anaglyph, Anaglyphenauswertegerät, Anaglyphendruck, Anagramm, Anakoluth,

相似单词


联合国制裁, 联合国总部大楼, 联合行动, 联合航空, 联合会, 联合集团, 联合技术公司, 联合舰, 联合舰队, 联合军演,
lián hé jí tuán
[ Substantiv ]
Konsortium (n)

Sowohl bei der Friedenssicherung als auch bei der Friedenskonsolidierung haben die Vereinten Nationen und regionale Gruppen gemeinsame Einsätze disloziert oder sich die Verantwortung geteilt.

在维和与建和方面,联合国和区域集团或共同部署,或分担责任。

Koordinierungsmechanismen wie die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen und das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten haben geholfen, die kollektive Wirksamkeit der verschiedenen operativen Einzelorganisationen, namentlich der Sonderorganisationen, zu steigern.

联合国发展集团和人道主义事务协调厅等协调机制已促进加强独立业务实体,包括专门机构的集体影响。

Zur Klarstellung unserer Prioritäten hat eine Arbeitsgruppe der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung unter dem Vorsitz des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) den Entwurf einer systemweiten Strategie zur Armutsreduzierung ausgearbeitet.

为了帮助说明我们应有的优先事发计划署主持的联合国发展集团工作组编写了一份全系统减贫战略草案。

Die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen, die die im Entwicklungsbereich tätigen operativen Stellen umfasst, erarbeitet weiter neue Politiken und Leitlinien zur Verbesserung der Qualität, der Wirksamkeit und der Koordinierung der Programme auf Landesebene.

致力于发展的业务机构组成的联合国发展集团(发展集团)一直在制定新的策和指导方针,以期在国家一级改善方案的质量、效能和协调。

Auf mein Ersuchen hin hat die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung eine informelle Arbeitsgruppe unter dem Vorsitz des Kinderhilfswerks der Vereinten Nationen (UNICEF) eingerichtet, mit dem Auftrag, eine Zehnjahresinitiative zu Gunsten der Bildung von Mädchen zu entwerfen.

联合国发展集团应我的请求,成立了一个非正式工作队,儿童基金会主持,负责制定一十年计划。

Das Büro sollte über einen interinstitutionellen Beirat unter der Leitung des Vorsitzenden der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen verfügen, der sicherstellen würde, dass das Büro mit anderen Teilen des Systems, die ebenfalls einschlägige Unterstützung leisten, wirksam zusammenarbeitet.

办公室应设有一个机构间咨询委员会,联合国发展集团主席兼任主席,确保办公室与联合国系统提供有关支助的其他单位进行有效合作。

Mit diesen Zielen vor Augen sind die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, der Exekutivausschuss für humanitäre Angelegenheiten und die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen dabei, die Kapazität der Vereinten Nationen zur Durchführung integrierter Einsätze gemeinsam zu überprüfen und zu verbessern.

有鉴于此,维和部人道主义事务执行委员会和联合国发展集团(发展集团)目前正在联合审查联合展统一行动的能力,并对之予以改进。

Als Antwort auf eine Initiative der Mitgliedsorganisationen der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung erstellte das Büro darüber hinaus im Rahmen der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo ein Programm zum Ausbau der örtlichen Managementkapazitäten im öffentlichen und privaten Sektor.

响应联合国发展集团(发展集团)成员组织的倡议,目厅也拟订一个联科特派团方案以增强当地公共和私人管理能力。

Vier Exekutivausschüsse auf Untergeneralsekretärsebene fungieren als interne Entscheidungsmechanismen für die wichtigsten Tätigkeitsbereiche des Sekretariats: der Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit, der Exekutivausschuss für wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten, die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung und der Exekutivausschuss für humanitäre Angelegenheiten.

下列四个执行委员会,在副秘书长一级执行任务,作为内部决策机制,负责秘书处各主要问题领域:和平与安全执行委员会;经济和社会事务执行委员会;联合国发展集团;人道主义事务执行委员会。

Ich rufe die Geberländer auf, zusätzliche Mittel bereitzustellen, um die Entwicklungsgruppe der Vereinten Nationen besser in die Lage zu versetzen, wirksam auf Hilfeersuchen der Mitgliedstaaten zu reagieren, die strukturellen Kapazitäten auf dem Gebiet der Konfliktprävention zu stärken und die Süd-Süd-Zusammenarbeit auf diesem Gebiet zu erleichtern.

我呼吁捐助国提供额外资源,加强联合国发展集团的能力,以有效响应会员国提出的加强预防冲突结构能力并促进该领域的南南合作的援助要求。

Die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen hat in Zusammenarbeit mit dem Büro des Humanitären Koordinators für Irak, der Weltbank und dem Internationalen Währungsfonds unter der allgemeinen Koordinierung meines Sonderbeauftragten für Irak daran gearbeitet, durch eine gemeinsame Bedarfsabschätzung Prioritäten für den Wiederaufbau Iraks zu ermitteln.

在我的伊拉克问题特别代表全面协调下,联合集团正与驻伊拉克人道主义协调员办事处、世界银行和国际货币基金组织合作,通过联合评估需求来确定伊拉克重建的优先事

Die Verwaltung des Systems der residierenden Koordinatoren sollte zwar dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP), unserer wichtigsten Entwicklungsinstitution, unterstellt bleiben, doch sollte die umfassendere Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen den residierenden VN-Landesteams unter der Leitung eines mit entsprechenden Mitteln und entsprechender Eigenverantwortung ausgestatteten residierenden Koordinators Anleitung gewähren.

联合发计划署(发计划署)作为联合国主要的发展机构,应继续负责管理驻地协调员系统,而规模更大的联合国发展集团(发展集团)则应向拥有适当资源和权力的驻地协调员领导的联合国国家工作队提供指导。

In Unterstützung der Feldeinsätze hat eine gemeinsame Arbeitsgruppe der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung und des Exekutivausschusses für humanitäre Angelegenheiten das Programm für Sofort- und Übergangshilfe für Afghanistan ausgearbeitet, das Hilfs-, Normalisierungs- und Wiederherstellungsmaßnahmen im Rahmen einer integrierten Strategie durchführen soll, die den Schwerpunkt beim Aufbau nationaler Kapazitäten setzt.

为了支援外地行动,联合国发展集团和人道主义事务执行委员会联合工作组已设置了一个给予阿富汗立即和过渡援助方案,据此按照一综合战略执行救济、复原和重建活动,以建立国家能力为重点。

Die Entwicklungsgruppe der Vereinten Nationen soll daher sicherstellen, dass Konfliktpräventions- und Friedenskonsolidierungsaspekte in diese Prozesse eingebunden werden, was einen grundlegenden Schritt für eine Entwicklungsprogrammierung darstellt, die unter dem Blickwinkel der Konfliktprävention erfolgt und die Landesteams der Vereinten Nationen in die Lage versetzen wird, in Partnerschaft mit den einzelstaatlichen Regierungen und der Zivilgesellschaft Konfliktpräventionsfragen auf Landesebene gemeinsam anzugehen.

因此,联合国发展集团应保证把预防冲突和和平建设问题纳入这些进程,这是为从预防角度出发编制发展方案奠定基础的一个关键步骤,致使联合国国家小组得以与国家府和民间社会建立伙伴关系,在国家一级共同处理预防问题。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合集团 的德语例句

用户正在搜索


analektisch, Analeptikum, Analgen, Analgesie, Analgetika, Analgetikum, anallaktisch, analog, analog computer, Analog Digital Umsezer,

相似单词


联合国制裁, 联合国总部大楼, 联合行动, 联合航空, 联合会, 联合集团, 联合技术公司, 联合舰, 联合舰队, 联合军演,
lián hé jí tuán
[ Substantiv ]
Konsortium (n)

Sowohl bei der Friedenssicherung als auch bei der Friedenskonsolidierung haben die Vereinten Nationen und regionale Gruppen gemeinsame Einsätze disloziert oder sich die Verantwortung geteilt.

在维和与建和方面,联合国和区域或共同部署,或分担责任。

Koordinierungsmechanismen wie die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen und das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten haben geholfen, die kollektive Wirksamkeit der verschiedenen operativen Einzelorganisationen, namentlich der Sonderorganisationen, zu steigern.

联合国发展和人道主义事务协调厅等协调机制已促进加强独立业务实,包括专门机构影响。

Zur Klarstellung unserer Prioritäten hat eine Arbeitsgruppe der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung unter dem Vorsitz des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) den Entwurf einer systemweiten Strategie zur Armutsreduzierung ausgearbeitet.

为了帮助说明我们应有优先事项,由开发计划署主持联合国发展工作组编写了一份全系统减贫战略草案。

Die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen, die die im Entwicklungsbereich tätigen operativen Stellen umfasst, erarbeitet weiter neue Politiken und Leitlinien zur Verbesserung der Qualität, der Wirksamkeit und der Koordinierung der Programme auf Landesebene.

由致力于发展业务机构组成联合国发展(发展)一直在制定新策和指导方针,以期在国家一级改善方案质量、效能和协调。

Auf mein Ersuchen hin hat die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung eine informelle Arbeitsgruppe unter dem Vorsitz des Kinderhilfswerks der Vereinten Nationen (UNICEF) eingerichtet, mit dem Auftrag, eine Zehnjahresinitiative zu Gunsten der Bildung von Mädchen zu entwerfen.

联合国发展应我请求,成立了一个非正式工作队,由儿童基金会主持,负责制定一项女子教育十年计划。

Das Büro sollte über einen interinstitutionellen Beirat unter der Leitung des Vorsitzenden der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen verfügen, der sicherstellen würde, dass das Büro mit anderen Teilen des Systems, die ebenfalls einschlägige Unterstützung leisten, wirksam zusammenarbeitet.

办公室应设有一个机构间咨会,由联合国发展主席兼任主席,确保办公室与联合国系统提供有关支助其他单位进行有效合作。

Mit diesen Zielen vor Augen sind die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, der Exekutivausschuss für humanitäre Angelegenheiten und die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen dabei, die Kapazität der Vereinten Nationen zur Durchführung integrierter Einsätze gemeinsam zu überprüfen und zu verbessern.

有鉴于此,维和部人道主义事务执行会和联合国发展(发展)目前正在联合审查联合国开展统一行动能力,并对之予以改进。

Als Antwort auf eine Initiative der Mitgliedsorganisationen der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung erstellte das Büro darüber hinaus im Rahmen der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo ein Programm zum Ausbau der örtlichen Managementkapazitäten im öffentlichen und privaten Sektor.

响应联合国发展(发展)成组织倡议,项目厅也拟订一个联科特派团方案以增强当地公共和私人管理能力。

Vier Exekutivausschüsse auf Untergeneralsekretärsebene fungieren als interne Entscheidungsmechanismen für die wichtigsten Tätigkeitsbereiche des Sekretariats: der Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit, der Exekutivausschuss für wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten, die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung und der Exekutivausschuss für humanitäre Angelegenheiten.

下列四个执行会,在副秘书长一级执行任务,作为内部决策机制,负责秘书处各主要问题领域:和平与安全执行会;经济和社会事务执行会;联合国发展;人道主义事务执行会。

Ich rufe die Geberländer auf, zusätzliche Mittel bereitzustellen, um die Entwicklungsgruppe der Vereinten Nationen besser in die Lage zu versetzen, wirksam auf Hilfeersuchen der Mitgliedstaaten zu reagieren, die strukturellen Kapazitäten auf dem Gebiet der Konfliktprävention zu stärken und die Süd-Süd-Zusammenarbeit auf diesem Gebiet zu erleichtern.

我呼吁捐助国提供额外资源,加强联合国发展能力,以有效响应会国提出加强预防冲突结构能力并促进该领域南南合作援助要求。

Die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen hat in Zusammenarbeit mit dem Büro des Humanitären Koordinators für Irak, der Weltbank und dem Internationalen Währungsfonds unter der allgemeinen Koordinierung meines Sonderbeauftragten für Irak daran gearbeitet, durch eine gemeinsame Bedarfsabschätzung Prioritäten für den Wiederaufbau Iraks zu ermitteln.

在我伊拉克问题特别代表全面协调下,联合国开发正与驻伊拉克人道主义协调办事处、世界银行和国际货币基金组织合作,通过联合评估需求来确定伊拉克重建优先事项。

Die Verwaltung des Systems der residierenden Koordinatoren sollte zwar dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP), unserer wichtigsten Entwicklungsinstitution, unterstellt bleiben, doch sollte die umfassendere Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen den residierenden VN-Landesteams unter der Leitung eines mit entsprechenden Mitteln und entsprechender Eigenverantwortung ausgestatteten residierenden Koordinators Anleitung gewähren.

联合国开发计划署(开发计划署)作为联合国主要发展机构,应继续负责管理驻地协调系统,而规模更大联合国发展(发展)则应向拥有适当资源和权力驻地协调领导联合国国家工作队提供指导。

In Unterstützung der Feldeinsätze hat eine gemeinsame Arbeitsgruppe der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung und des Exekutivausschusses für humanitäre Angelegenheiten das Programm für Sofort- und Übergangshilfe für Afghanistan ausgearbeitet, das Hilfs-, Normalisierungs- und Wiederherstellungsmaßnahmen im Rahmen einer integrierten Strategie durchführen soll, die den Schwerpunkt beim Aufbau nationaler Kapazitäten setzt.

为了支援外地行动,联合国发展和人道主义事务执行联合工作组已设置了一个给予阿富汗立即和过渡援助方案,据此按照一项综合战略执行救济、复原和重建活动,以建立国家能力为重点。

Die Entwicklungsgruppe der Vereinten Nationen soll daher sicherstellen, dass Konfliktpräventions- und Friedenskonsolidierungsaspekte in diese Prozesse eingebunden werden, was einen grundlegenden Schritt für eine Entwicklungsprogrammierung darstellt, die unter dem Blickwinkel der Konfliktprävention erfolgt und die Landesteams der Vereinten Nationen in die Lage versetzen wird, in Partnerschaft mit den einzelstaatlichen Regierungen und der Zivilgesellschaft Konfliktpräventionsfragen auf Landesebene gemeinsam anzugehen.

因此,联合国发展应保证把预防冲突和和平建设问题纳入这些进程,这是为从预防角度出发编制发展方案奠定基础一个关键步骤,致使联合国国家小组得以与国家府和民间社会建立伙伴关系,在国家一级共同处理预防问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合集团 的德语例句

用户正在搜索


Analogausgabe, Analogausgabebaugruppe, Analogausgaben, Analogausgang, Analogberechnung, Analogcomputer, Analog-Computer, Analogcomputers, Analogdarstellung, Analogdaten,

相似单词


联合国制裁, 联合国总部大楼, 联合行动, 联合航空, 联合会, 联合集团, 联合技术公司, 联合舰, 联合舰队, 联合军演,
lián hé jí tuán
[ Substantiv ]
Konsortium (n)

Sowohl bei der Friedenssicherung als auch bei der Friedenskonsolidierung haben die Vereinten Nationen und regionale Gruppen gemeinsame Einsätze disloziert oder sich die Verantwortung geteilt.

在维和与建和方面,国和区域集团或共同部署,或分担

Koordinierungsmechanismen wie die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen und das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten haben geholfen, die kollektive Wirksamkeit der verschiedenen operativen Einzelorganisationen, namentlich der Sonderorganisationen, zu steigern.

国发展集团和人道主义事务协调厅等协调机制已促进加强独立业务实体,包括专门机构的集体影响。

Zur Klarstellung unserer Prioritäten hat eine Arbeitsgruppe der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung unter dem Vorsitz des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) den Entwurf einer systemweiten Strategie zur Armutsreduzierung ausgearbeitet.

为了帮助说明我们应有的优先事项,由开发计划署主持的国发展集团工作组编写了一份全系统减贫战略草案。

Die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen, die die im Entwicklungsbereich tätigen operativen Stellen umfasst, erarbeitet weiter neue Politiken und Leitlinien zur Verbesserung der Qualität, der Wirksamkeit und der Koordinierung der Programme auf Landesebene.

由致力于发展的业务机构组成的国发展集团(发展集团)一直在制定新的策和指导方针,以期在国家一级改善方案的质量、能和协调。

Auf mein Ersuchen hin hat die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung eine informelle Arbeitsgruppe unter dem Vorsitz des Kinderhilfswerks der Vereinten Nationen (UNICEF) eingerichtet, mit dem Auftrag, eine Zehnjahresinitiative zu Gunsten der Bildung von Mädchen zu entwerfen.

国发展集团应我的请求,成立了一个非正式工作队,由儿童基金会主持,负制定一项女子教育十年计划。

Das Büro sollte über einen interinstitutionellen Beirat unter der Leitung des Vorsitzenden der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen verfügen, der sicherstellen würde, dass das Büro mit anderen Teilen des Systems, die ebenfalls einschlägige Unterstützung leisten, wirksam zusammenarbeitet.

办公室应设有一个机构间咨询委员会,由国发展集团主席兼主席,确保办公室与国系统提供有关支助的其他单位进合作。

Mit diesen Zielen vor Augen sind die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, der Exekutivausschuss für humanitäre Angelegenheiten und die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen dabei, die Kapazität der Vereinten Nationen zur Durchführung integrierter Einsätze gemeinsam zu überprüfen und zu verbessern.

有鉴于此,维和部人道主义事务执委员会和国发展集团(发展集团)目前正在审查国开展统一动的能力,并对之予以改进。

Als Antwort auf eine Initiative der Mitgliedsorganisationen der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung erstellte das Büro darüber hinaus im Rahmen der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo ein Programm zum Ausbau der örtlichen Managementkapazitäten im öffentlichen und privaten Sektor.

响应国发展集团(发展集团)成员组织的倡议,项目厅也拟订一个科特派团方案以增强当地公共和私人管理能力。

Vier Exekutivausschüsse auf Untergeneralsekretärsebene fungieren als interne Entscheidungsmechanismen für die wichtigsten Tätigkeitsbereiche des Sekretariats: der Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit, der Exekutivausschuss für wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten, die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung und der Exekutivausschuss für humanitäre Angelegenheiten.

下列四个执委员会,在副秘书长一级执务,作为内部决策机制,负秘书处各主要问题领域:和平与安全执委员会;经济和社会事务执委员会;国发展集团;人道主义事务执委员会。

Ich rufe die Geberländer auf, zusätzliche Mittel bereitzustellen, um die Entwicklungsgruppe der Vereinten Nationen besser in die Lage zu versetzen, wirksam auf Hilfeersuchen der Mitgliedstaaten zu reagieren, die strukturellen Kapazitäten auf dem Gebiet der Konfliktprävention zu stärken und die Süd-Süd-Zusammenarbeit auf diesem Gebiet zu erleichtern.

我呼吁捐助国提供额外资源,加强国发展集团的能力,以有响应会员国提出的加强预防冲突结构能力并促进该领域的南南合作的援助要求。

Die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen hat in Zusammenarbeit mit dem Büro des Humanitären Koordinators für Irak, der Weltbank und dem Internationalen Währungsfonds unter der allgemeinen Koordinierung meines Sonderbeauftragten für Irak daran gearbeitet, durch eine gemeinsame Bedarfsabschätzung Prioritäten für den Wiederaufbau Iraks zu ermitteln.

在我的伊拉克问题特别代表全面协调下,国开发集团正与驻伊拉克人道主义协调员办事处、世界银和国际货币基金组织合作,通过评估需求来确定伊拉克重建的优先事项。

Die Verwaltung des Systems der residierenden Koordinatoren sollte zwar dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP), unserer wichtigsten Entwicklungsinstitution, unterstellt bleiben, doch sollte die umfassendere Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen den residierenden VN-Landesteams unter der Leitung eines mit entsprechenden Mitteln und entsprechender Eigenverantwortung ausgestatteten residierenden Koordinators Anleitung gewähren.

国开发计划署(开发计划署)作为国主要的发展机构,应继续负管理驻地协调员系统,而规模更大的国发展集团(发展集团)则应向拥有适当资源和权力的驻地协调员领导的国国家工作队提供指导。

In Unterstützung der Feldeinsätze hat eine gemeinsame Arbeitsgruppe der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung und des Exekutivausschusses für humanitäre Angelegenheiten das Programm für Sofort- und Übergangshilfe für Afghanistan ausgearbeitet, das Hilfs-, Normalisierungs- und Wiederherstellungsmaßnahmen im Rahmen einer integrierten Strategie durchführen soll, die den Schwerpunkt beim Aufbau nationaler Kapazitäten setzt.

为了支援外地动,国发展集团和人道主义事务执委员会工作组已设置了一个给予阿富汗立即和过渡援助方案,据此按照一项综合战略执救济、复原和重建活动,以建立国家能力为重点。

Die Entwicklungsgruppe der Vereinten Nationen soll daher sicherstellen, dass Konfliktpräventions- und Friedenskonsolidierungsaspekte in diese Prozesse eingebunden werden, was einen grundlegenden Schritt für eine Entwicklungsprogrammierung darstellt, die unter dem Blickwinkel der Konfliktprävention erfolgt und die Landesteams der Vereinten Nationen in die Lage versetzen wird, in Partnerschaft mit den einzelstaatlichen Regierungen und der Zivilgesellschaft Konfliktpräventionsfragen auf Landesebene gemeinsam anzugehen.

因此,国发展集团应保证把预防冲突和和平建设问题纳入这些进程,这是为从预防角度出发编制发展方案奠定基础的一个关键步骤,致使国国家小组得以与国家府和民间社会建立伙伴关系,在国家一级共同处理预防问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合集团 的德语例句

用户正在搜索


Analogeingabe, Analogeingabemodul, Analogeingaben, Analogeingang, Analogeinwahl, analogen, Analogerfassungsmodul, Analogfarbbildschirm, Analogfilter, Analogfunk,

相似单词


联合国制裁, 联合国总部大楼, 联合行动, 联合航空, 联合会, 联合集团, 联合技术公司, 联合舰, 联合舰队, 联合军演,
lián hé jí tuán
[ Substantiv ]
Konsortium (n)

Sowohl bei der Friedenssicherung als auch bei der Friedenskonsolidierung haben die Vereinten Nationen und regionale Gruppen gemeinsame Einsätze disloziert oder sich die Verantwortung geteilt.

在维和与建和方面,联合国和区域集团或共同部署,或分担责任。

Koordinierungsmechanismen wie die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen und das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten haben geholfen, die kollektive Wirksamkeit der verschiedenen operativen Einzelorganisationen, namentlich der Sonderorganisationen, zu steigern.

联合国发展集团和人道主义务协调厅等协调机制已促进加强独立业务实体,包括专门机构的集体影响。

Zur Klarstellung unserer Prioritäten hat eine Arbeitsgruppe der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung unter dem Vorsitz des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) den Entwurf einer systemweiten Strategie zur Armutsreduzierung ausgearbeitet.

为了帮助说明我们应有的优先开发计划署主持的联合国发展集团工作组编写了一份全系统减贫战略草案。

Die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen, die die im Entwicklungsbereich tätigen operativen Stellen umfasst, erarbeitet weiter neue Politiken und Leitlinien zur Verbesserung der Qualität, der Wirksamkeit und der Koordinierung der Programme auf Landesebene.

致力于发展的业务机构组成的联合国发展集团(发展集团)一直在制定新的策和指导方针,以期在国家一级改善方案的质量、效能和协调。

Auf mein Ersuchen hin hat die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung eine informelle Arbeitsgruppe unter dem Vorsitz des Kinderhilfswerks der Vereinten Nationen (UNICEF) eingerichtet, mit dem Auftrag, eine Zehnjahresinitiative zu Gunsten der Bildung von Mädchen zu entwerfen.

联合国发展集团应我的请求,成立了一个非正式工作队,儿童基金会主持,负责制定一女子年计划。

Das Büro sollte über einen interinstitutionellen Beirat unter der Leitung des Vorsitzenden der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen verfügen, der sicherstellen würde, dass das Büro mit anderen Teilen des Systems, die ebenfalls einschlägige Unterstützung leisten, wirksam zusammenarbeitet.

办公室应设有一个机构间咨询委员会,联合国发展集团主席兼任主席,确保办公室与联合国系统提供有关支助的其他单位进行有效合作。

Mit diesen Zielen vor Augen sind die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, der Exekutivausschuss für humanitäre Angelegenheiten und die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen dabei, die Kapazität der Vereinten Nationen zur Durchführung integrierter Einsätze gemeinsam zu überprüfen und zu verbessern.

有鉴于此,维和部人道主义务执行委员会和联合国发展集团(发展集团)目前正在联合审查联合国开展统一行动的能力,并对之予以改进。

Als Antwort auf eine Initiative der Mitgliedsorganisationen der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung erstellte das Büro darüber hinaus im Rahmen der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo ein Programm zum Ausbau der örtlichen Managementkapazitäten im öffentlichen und privaten Sektor.

响应联合国发展集团(发展集团)成员组织的倡议,目厅也拟订一个联科特派团方案以增强当地公共和私人管理能力。

Vier Exekutivausschüsse auf Untergeneralsekretärsebene fungieren als interne Entscheidungsmechanismen für die wichtigsten Tätigkeitsbereiche des Sekretariats: der Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit, der Exekutivausschuss für wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten, die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung und der Exekutivausschuss für humanitäre Angelegenheiten.

下列四个执行委员会,在副秘书长一级执行任务,作为内部决策机制,负责秘书处各主要问题领域:和平与安全执行委员会;经济和社会务执行委员会;联合国发展集团;人道主义务执行委员会。

Ich rufe die Geberländer auf, zusätzliche Mittel bereitzustellen, um die Entwicklungsgruppe der Vereinten Nationen besser in die Lage zu versetzen, wirksam auf Hilfeersuchen der Mitgliedstaaten zu reagieren, die strukturellen Kapazitäten auf dem Gebiet der Konfliktprävention zu stärken und die Süd-Süd-Zusammenarbeit auf diesem Gebiet zu erleichtern.

我呼吁捐助国提供额外资源,加强联合国发展集团的能力,以有效响应会员国提出的加强预防冲突结构能力并促进该领域的南南合作的援助要求。

Die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen hat in Zusammenarbeit mit dem Büro des Humanitären Koordinators für Irak, der Weltbank und dem Internationalen Währungsfonds unter der allgemeinen Koordinierung meines Sonderbeauftragten für Irak daran gearbeitet, durch eine gemeinsame Bedarfsabschätzung Prioritäten für den Wiederaufbau Iraks zu ermitteln.

在我的伊拉克问题特别代表全面协调下,联合国开发集团正与驻伊拉克人道主义协调员办处、世界银行和国际货币基金组织合作,通过联合评估需求来确定伊拉克重建的优先

Die Verwaltung des Systems der residierenden Koordinatoren sollte zwar dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP), unserer wichtigsten Entwicklungsinstitution, unterstellt bleiben, doch sollte die umfassendere Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen den residierenden VN-Landesteams unter der Leitung eines mit entsprechenden Mitteln und entsprechender Eigenverantwortung ausgestatteten residierenden Koordinators Anleitung gewähren.

联合国开发计划署(开发计划署)作为联合国主要的发展机构,应继续负责管理驻地协调员系统,而规模更大的联合国发展集团(发展集团)则应向拥有适当资源和权力的驻地协调员领导的联合国国家工作队提供指导。

In Unterstützung der Feldeinsätze hat eine gemeinsame Arbeitsgruppe der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung und des Exekutivausschusses für humanitäre Angelegenheiten das Programm für Sofort- und Übergangshilfe für Afghanistan ausgearbeitet, das Hilfs-, Normalisierungs- und Wiederherstellungsmaßnahmen im Rahmen einer integrierten Strategie durchführen soll, die den Schwerpunkt beim Aufbau nationaler Kapazitäten setzt.

为了支援外地行动,联合国发展集团和人道主义务执行委员会联合工作组已设置了一个给予阿富汗立即和过渡援助方案,据此按照一综合战略执行救济、复原和重建活动,以建立国家能力为重点。

Die Entwicklungsgruppe der Vereinten Nationen soll daher sicherstellen, dass Konfliktpräventions- und Friedenskonsolidierungsaspekte in diese Prozesse eingebunden werden, was einen grundlegenden Schritt für eine Entwicklungsprogrammierung darstellt, die unter dem Blickwinkel der Konfliktprävention erfolgt und die Landesteams der Vereinten Nationen in die Lage versetzen wird, in Partnerschaft mit den einzelstaatlichen Regierungen und der Zivilgesellschaft Konfliktpräventionsfragen auf Landesebene gemeinsam anzugehen.

因此,联合国发展集团应保证把预防冲突和和平建设问题纳入这些进程,这是为从预防角度出发编制发展方案奠定基础的一个关键步骤,致使联合国国家小组得以与国家府和民间社会建立伙伴关系,在国家一级共同处理预防问题。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合集团 的德语例句

用户正在搜索


Analogieschaltung, Analogieschluss, Analogieverfahren, analogisch, Analogismus, Analogkammer, Analogkanal, Analogmaß, Analogmessung, Analogmodell,

相似单词


联合国制裁, 联合国总部大楼, 联合行动, 联合航空, 联合会, 联合集团, 联合技术公司, 联合舰, 联合舰队, 联合军演,
lián hé jí tuán
[ Substantiv ]
Konsortium (n)

Sowohl bei der Friedenssicherung als auch bei der Friedenskonsolidierung haben die Vereinten Nationen und regionale Gruppen gemeinsame Einsätze disloziert oder sich die Verantwortung geteilt.

在维和与建和方面,联合国和区域集团或共,或分担责任。

Koordinierungsmechanismen wie die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen und das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten haben geholfen, die kollektive Wirksamkeit der verschiedenen operativen Einzelorganisationen, namentlich der Sonderorganisationen, zu steigern.

联合国发展集团和人道主义事务协调厅等协调机制已促进加强独立业务实体,包括专门机构的集体影响。

Zur Klarstellung unserer Prioritäten hat eine Arbeitsgruppe der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung unter dem Vorsitz des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) den Entwurf einer systemweiten Strategie zur Armutsreduzierung ausgearbeitet.

为了帮助说明我们应有的优先事项,由开发计划主持的联合国发展集团工作组编写了一份全系统减贫战略草案。

Die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen, die die im Entwicklungsbereich tätigen operativen Stellen umfasst, erarbeitet weiter neue Politiken und Leitlinien zur Verbesserung der Qualität, der Wirksamkeit und der Koordinierung der Programme auf Landesebene.

由致力发展的业务机构组成的联合国发展集团(发展集团)一直在制定新的策和指导方针,以期在国家一级改善方案的质量、效能和协调。

Auf mein Ersuchen hin hat die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung eine informelle Arbeitsgruppe unter dem Vorsitz des Kinderhilfswerks der Vereinten Nationen (UNICEF) eingerichtet, mit dem Auftrag, eine Zehnjahresinitiative zu Gunsten der Bildung von Mädchen zu entwerfen.

联合国发展集团应我的请求,成立了一个非正式工作队,由儿童基金会主持,负责制定一项女子教育十年计划。

Das Büro sollte über einen interinstitutionellen Beirat unter der Leitung des Vorsitzenden der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen verfügen, der sicherstellen würde, dass das Büro mit anderen Teilen des Systems, die ebenfalls einschlägige Unterstützung leisten, wirksam zusammenarbeitet.

办公室应设有一个机构间咨询委员会,由联合国发展集团主席兼任主席,确保办公室与联合国系统提供有关支助的其他单位进行有效合作。

Mit diesen Zielen vor Augen sind die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, der Exekutivausschuss für humanitäre Angelegenheiten und die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen dabei, die Kapazität der Vereinten Nationen zur Durchführung integrierter Einsätze gemeinsam zu überprüfen und zu verbessern.

,维和人道主义事务执行委员会和联合国发展集团(发展集团)目前正在联合审查联合国开展统一行动的能力,并对之予以改进。

Als Antwort auf eine Initiative der Mitgliedsorganisationen der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung erstellte das Büro darüber hinaus im Rahmen der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo ein Programm zum Ausbau der örtlichen Managementkapazitäten im öffentlichen und privaten Sektor.

响应联合国发展集团(发展集团)成员组织的倡议,项目厅也拟订一个联科特派团方案以增强当地公共和私人管理能力。

Vier Exekutivausschüsse auf Untergeneralsekretärsebene fungieren als interne Entscheidungsmechanismen für die wichtigsten Tätigkeitsbereiche des Sekretariats: der Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit, der Exekutivausschuss für wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten, die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung und der Exekutivausschuss für humanitäre Angelegenheiten.

下列四个执行委员会,在副秘书长一级执行任务,作为内决策机制,负责秘书处各主要问题领域:和平与安全执行委员会;经济和社会事务执行委员会;联合国发展集团;人道主义事务执行委员会。

Ich rufe die Geberländer auf, zusätzliche Mittel bereitzustellen, um die Entwicklungsgruppe der Vereinten Nationen besser in die Lage zu versetzen, wirksam auf Hilfeersuchen der Mitgliedstaaten zu reagieren, die strukturellen Kapazitäten auf dem Gebiet der Konfliktprävention zu stärken und die Süd-Süd-Zusammenarbeit auf diesem Gebiet zu erleichtern.

我呼吁捐助国提供额外资源,加强联合国发展集团的能力,以有效响应会员国提出的加强预防冲突结构能力并促进该领域的南南合作的援助要求。

Die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen hat in Zusammenarbeit mit dem Büro des Humanitären Koordinators für Irak, der Weltbank und dem Internationalen Währungsfonds unter der allgemeinen Koordinierung meines Sonderbeauftragten für Irak daran gearbeitet, durch eine gemeinsame Bedarfsabschätzung Prioritäten für den Wiederaufbau Iraks zu ermitteln.

在我的伊拉克问题特别代表全面协调下,联合国开发集团正与驻伊拉克人道主义协调员办事处、世界银行和国际货币基金组织合作,通过联合评估需求来确定伊拉克重建的优先事项。

Die Verwaltung des Systems der residierenden Koordinatoren sollte zwar dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP), unserer wichtigsten Entwicklungsinstitution, unterstellt bleiben, doch sollte die umfassendere Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen den residierenden VN-Landesteams unter der Leitung eines mit entsprechenden Mitteln und entsprechender Eigenverantwortung ausgestatteten residierenden Koordinators Anleitung gewähren.

联合国开发计划(开发计划)作为联合国主要的发展机构,应继续负责管理驻地协调员系统,而规模更大的联合国发展集团(发展集团)则应向拥有适当资源和权力的驻地协调员领导的联合国国家工作队提供指导。

In Unterstützung der Feldeinsätze hat eine gemeinsame Arbeitsgruppe der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung und des Exekutivausschusses für humanitäre Angelegenheiten das Programm für Sofort- und Übergangshilfe für Afghanistan ausgearbeitet, das Hilfs-, Normalisierungs- und Wiederherstellungsmaßnahmen im Rahmen einer integrierten Strategie durchführen soll, die den Schwerpunkt beim Aufbau nationaler Kapazitäten setzt.

为了支援外地行动,联合国发展集团和人道主义事务执行委员会联合工作组已设置了一个给予阿富汗立即和过渡援助方案,据按照一项综合战略执行救济、复原和重建活动,以建立国家能力为重点。

Die Entwicklungsgruppe der Vereinten Nationen soll daher sicherstellen, dass Konfliktpräventions- und Friedenskonsolidierungsaspekte in diese Prozesse eingebunden werden, was einen grundlegenden Schritt für eine Entwicklungsprogrammierung darstellt, die unter dem Blickwinkel der Konfliktprävention erfolgt und die Landesteams der Vereinten Nationen in die Lage versetzen wird, in Partnerschaft mit den einzelstaatlichen Regierungen und der Zivilgesellschaft Konfliktpräventionsfragen auf Landesebene gemeinsam anzugehen.

联合国发展集团应保证把预防冲突和和平建设问题纳入这些进程,这是为从预防角度出发编制发展方案奠定基础的一个关键步骤,致使联合国国家小组得以与国家府和民间社会建立伙伴关系,在国家一级共处理预防问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合集团 的德语例句

用户正在搜索


Analphabetentum, Analphabetismus, Analsexbildern, Analverkehr, Analysand, Analysator, Analysators, Analyse, Analyse von Schwingungen, Analysebox,

相似单词


联合国制裁, 联合国总部大楼, 联合行动, 联合航空, 联合会, 联合集团, 联合技术公司, 联合舰, 联合舰队, 联合军演,
lián hé jí tuán
[ Substantiv ]
Konsortium (n)

Sowohl bei der Friedenssicherung als auch bei der Friedenskonsolidierung haben die Vereinten Nationen und regionale Gruppen gemeinsame Einsätze disloziert oder sich die Verantwortung geteilt.

在维和与建和方面,联合和区域集团或共同部署,或分担责任。

Koordinierungsmechanismen wie die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen und das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten haben geholfen, die kollektive Wirksamkeit der verschiedenen operativen Einzelorganisationen, namentlich der Sonderorganisationen, zu steigern.

联合集团和人道主义事务协调厅等协调机制已促进加强独立业务实专门机构的集影响。

Zur Klarstellung unserer Prioritäten hat eine Arbeitsgruppe der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung unter dem Vorsitz des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) den Entwurf einer systemweiten Strategie zur Armutsreduzierung ausgearbeitet.

为了帮助说明我们应有的优先事项,由开计划署主持的联合集团工作组编写了一份全系统减贫战略草案。

Die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen, die die im Entwicklungsbereich tätigen operativen Stellen umfasst, erarbeitet weiter neue Politiken und Leitlinien zur Verbesserung der Qualität, der Wirksamkeit und der Koordinierung der Programme auf Landesebene.

由致力于的业务机构组成的联合集团(集团)一直在制定新的策和指导方针,以期在家一级改善方案的质量、效能和协调。

Auf mein Ersuchen hin hat die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung eine informelle Arbeitsgruppe unter dem Vorsitz des Kinderhilfswerks der Vereinten Nationen (UNICEF) eingerichtet, mit dem Auftrag, eine Zehnjahresinitiative zu Gunsten der Bildung von Mädchen zu entwerfen.

联合集团应我的请求,成立了一个非正式工作队,由儿童基金会主持,负责制定一项女子教育十年计划。

Das Büro sollte über einen interinstitutionellen Beirat unter der Leitung des Vorsitzenden der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen verfügen, der sicherstellen würde, dass das Büro mit anderen Teilen des Systems, die ebenfalls einschlägige Unterstützung leisten, wirksam zusammenarbeitet.

办公室应设有一个机构间咨询委员会,由联合集团主席兼任主席,确保办公室与联合系统提供有关支助的其他单位进行有效合作。

Mit diesen Zielen vor Augen sind die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, der Exekutivausschuss für humanitäre Angelegenheiten und die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen dabei, die Kapazität der Vereinten Nationen zur Durchführung integrierter Einsätze gemeinsam zu überprüfen und zu verbessern.

有鉴于此,维和部人道主义事务执行委员会和联合集团(集团)目前正在联合审查联合统一行动的能力,并对之予以改进。

Als Antwort auf eine Initiative der Mitgliedsorganisationen der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung erstellte das Büro darüber hinaus im Rahmen der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo ein Programm zum Ausbau der örtlichen Managementkapazitäten im öffentlichen und privaten Sektor.

响应联合集团(集团)成员组织的倡议,项目厅也拟订一个联科特派团方案以增强当地公共和私人管理能力。

Vier Exekutivausschüsse auf Untergeneralsekretärsebene fungieren als interne Entscheidungsmechanismen für die wichtigsten Tätigkeitsbereiche des Sekretariats: der Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit, der Exekutivausschuss für wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten, die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung und der Exekutivausschuss für humanitäre Angelegenheiten.

下列四个执行委员会,在副秘书长一级执行任务,作为内部决策机制,负责秘书处各主要问题领域:和平与安全执行委员会;经济和社会事务执行委员会;联合集团;人道主义事务执行委员会。

Ich rufe die Geberländer auf, zusätzliche Mittel bereitzustellen, um die Entwicklungsgruppe der Vereinten Nationen besser in die Lage zu versetzen, wirksam auf Hilfeersuchen der Mitgliedstaaten zu reagieren, die strukturellen Kapazitäten auf dem Gebiet der Konfliktprävention zu stärken und die Süd-Süd-Zusammenarbeit auf diesem Gebiet zu erleichtern.

我呼吁捐助提供额外资源,加强联合集团的能力,以有效响应会员提出的加强预防冲突结构能力并促进该领域的南南合作的援助要求。

Die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen hat in Zusammenarbeit mit dem Büro des Humanitären Koordinators für Irak, der Weltbank und dem Internationalen Währungsfonds unter der allgemeinen Koordinierung meines Sonderbeauftragten für Irak daran gearbeitet, durch eine gemeinsame Bedarfsabschätzung Prioritäten für den Wiederaufbau Iraks zu ermitteln.

在我的伊拉克问题特别代表全面协调下,联合集团正与驻伊拉克人道主义协调员办事处、世界银行和际货币基金组织合作,通过联合评估需求来确定伊拉克重建的优先事项。

Die Verwaltung des Systems der residierenden Koordinatoren sollte zwar dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP), unserer wichtigsten Entwicklungsinstitution, unterstellt bleiben, doch sollte die umfassendere Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen den residierenden VN-Landesteams unter der Leitung eines mit entsprechenden Mitteln und entsprechender Eigenverantwortung ausgestatteten residierenden Koordinators Anleitung gewähren.

联合计划署(开计划署)作为联合主要的机构,应继续负责管理驻地协调员系统,而规模更大的联合集团集团)则应向拥有适当资源和权力的驻地协调员领导的联合家工作队提供指导。

In Unterstützung der Feldeinsätze hat eine gemeinsame Arbeitsgruppe der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung und des Exekutivausschusses für humanitäre Angelegenheiten das Programm für Sofort- und Übergangshilfe für Afghanistan ausgearbeitet, das Hilfs-, Normalisierungs- und Wiederherstellungsmaßnahmen im Rahmen einer integrierten Strategie durchführen soll, die den Schwerpunkt beim Aufbau nationaler Kapazitäten setzt.

为了支援外地行动,联合集团和人道主义事务执行委员会联合工作组已设置了一个给予阿富汗立即和过渡援助方案,据此按照一项综合战略执行救济、复原和重建活动,以建立家能力为重点。

Die Entwicklungsgruppe der Vereinten Nationen soll daher sicherstellen, dass Konfliktpräventions- und Friedenskonsolidierungsaspekte in diese Prozesse eingebunden werden, was einen grundlegenden Schritt für eine Entwicklungsprogrammierung darstellt, die unter dem Blickwinkel der Konfliktprävention erfolgt und die Landesteams der Vereinten Nationen in die Lage versetzen wird, in Partnerschaft mit den einzelstaatlichen Regierungen und der Zivilgesellschaft Konfliktpräventionsfragen auf Landesebene gemeinsam anzugehen.

因此,联合集团应保证把预防冲突和和平建设问题纳入这些进程,这是为从预防角度出编制方案奠定基础的一个关键步骤,致使联合家小组得以与府和民间社会建立伙伴关系,在家一级共同处理预防问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合集团 的德语例句

用户正在搜索


Analysenfehler, Analysenfreigabe, Analysenfreigabepraxis, Analysengang, Analysengenauigkeit, Analysengerät, Analysenlinie, Analysenlösung, Analysenmethode, Analysenmethoden,

相似单词


联合国制裁, 联合国总部大楼, 联合行动, 联合航空, 联合会, 联合集团, 联合技术公司, 联合舰, 联合舰队, 联合军演,
lián hé jí tuán
[ Substantiv ]
Konsortium (n)

Sowohl bei der Friedenssicherung als auch bei der Friedenskonsolidierung haben die Vereinten Nationen und regionale Gruppen gemeinsame Einsätze disloziert oder sich die Verantwortung geteilt.

在维和建和方面,国和区域集团或共同部署,或分担责任。

Koordinierungsmechanismen wie die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen und das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten haben geholfen, die kollektive Wirksamkeit der verschiedenen operativen Einzelorganisationen, namentlich der Sonderorganisationen, zu steigern.

国发展集团和人道主义事务机制已促进加强独立业务实体,包括专门机构的集体影响。

Zur Klarstellung unserer Prioritäten hat eine Arbeitsgruppe der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung unter dem Vorsitz des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) den Entwurf einer systemweiten Strategie zur Armutsreduzierung ausgearbeitet.

为了帮助说明我们应有的优先事项,由开发计划署主持的国发展集团工作组编写了一份全系统减贫战略草案。

Die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen, die die im Entwicklungsbereich tätigen operativen Stellen umfasst, erarbeitet weiter neue Politiken und Leitlinien zur Verbesserung der Qualität, der Wirksamkeit und der Koordinierung der Programme auf Landesebene.

由致力于发展的业务机构组成的国发展集团(发展集团)一直在制定新的策和指导方针,以期在国家一级改善方案的质量、效能和

Auf mein Ersuchen hin hat die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung eine informelle Arbeitsgruppe unter dem Vorsitz des Kinderhilfswerks der Vereinten Nationen (UNICEF) eingerichtet, mit dem Auftrag, eine Zehnjahresinitiative zu Gunsten der Bildung von Mädchen zu entwerfen.

国发展集团应我的请求,成立了一个非正式工作队,由儿童基金会主持,负责制定一项女子教育十年计划。

Das Büro sollte über einen interinstitutionellen Beirat unter der Leitung des Vorsitzenden der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen verfügen, der sicherstellen würde, dass das Büro mit anderen Teilen des Systems, die ebenfalls einschlägige Unterstützung leisten, wirksam zusammenarbeitet.

办公应设有一个机构间咨询委员会,由国发展集团主席兼任主席,确保办公国系统提供有关支助的其他单位进行有效合作。

Mit diesen Zielen vor Augen sind die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, der Exekutivausschuss für humanitäre Angelegenheiten und die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen dabei, die Kapazität der Vereinten Nationen zur Durchführung integrierter Einsätze gemeinsam zu überprüfen und zu verbessern.

有鉴于此,维和部人道主义事务执行委员会和国发展集团(发展集团)目前正在审查国开展统一行动的能力,并对之予以改进。

Als Antwort auf eine Initiative der Mitgliedsorganisationen der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung erstellte das Büro darüber hinaus im Rahmen der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo ein Programm zum Ausbau der örtlichen Managementkapazitäten im öffentlichen und privaten Sektor.

响应国发展集团(发展集团)成员组织的倡议,项目厅也拟订一个科特派团方案以增强当地公共和私人管理能力。

Vier Exekutivausschüsse auf Untergeneralsekretärsebene fungieren als interne Entscheidungsmechanismen für die wichtigsten Tätigkeitsbereiche des Sekretariats: der Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit, der Exekutivausschuss für wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten, die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung und der Exekutivausschuss für humanitäre Angelegenheiten.

下列四个执行委员会,在副秘书长一级执行任务,作为内部决策机制,负责秘书处各主要问题领域:和平安全执行委员会;经济和社会事务执行委员会;国发展集团;人道主义事务执行委员会。

Ich rufe die Geberländer auf, zusätzliche Mittel bereitzustellen, um die Entwicklungsgruppe der Vereinten Nationen besser in die Lage zu versetzen, wirksam auf Hilfeersuchen der Mitgliedstaaten zu reagieren, die strukturellen Kapazitäten auf dem Gebiet der Konfliktprävention zu stärken und die Süd-Süd-Zusammenarbeit auf diesem Gebiet zu erleichtern.

我呼吁捐助国提供额外资源,加强国发展集团的能力,以有效响应会员国提出的加强预防冲突结构能力并促进该领域的南南合作的援助要求。

Die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen hat in Zusammenarbeit mit dem Büro des Humanitären Koordinators für Irak, der Weltbank und dem Internationalen Währungsfonds unter der allgemeinen Koordinierung meines Sonderbeauftragten für Irak daran gearbeitet, durch eine gemeinsame Bedarfsabschätzung Prioritäten für den Wiederaufbau Iraks zu ermitteln.

在我的伊拉克问题特别代表全面下,国开发集团驻伊拉克人道主义员办事处、世界银行和国际货币基金组织合作,通过评估需求来确定伊拉克重建的优先事项。

Die Verwaltung des Systems der residierenden Koordinatoren sollte zwar dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP), unserer wichtigsten Entwicklungsinstitution, unterstellt bleiben, doch sollte die umfassendere Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen den residierenden VN-Landesteams unter der Leitung eines mit entsprechenden Mitteln und entsprechender Eigenverantwortung ausgestatteten residierenden Koordinators Anleitung gewähren.

国开发计划署(开发计划署)作为国主要的发展机构,应继续负责管理驻地员系统,而规模更大的国发展集团(发展集团)则应向拥有适当资源和权力的驻地员领导的国国家工作队提供指导。

In Unterstützung der Feldeinsätze hat eine gemeinsame Arbeitsgruppe der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung und des Exekutivausschusses für humanitäre Angelegenheiten das Programm für Sofort- und Übergangshilfe für Afghanistan ausgearbeitet, das Hilfs-, Normalisierungs- und Wiederherstellungsmaßnahmen im Rahmen einer integrierten Strategie durchführen soll, die den Schwerpunkt beim Aufbau nationaler Kapazitäten setzt.

为了支援外地行动,国发展集团和人道主义事务执行委员会工作组已设置了一个给予阿富汗立即和过渡援助方案,据此按照一项综合战略执行救济、复原和重建活动,以建立国家能力为重点。

Die Entwicklungsgruppe der Vereinten Nationen soll daher sicherstellen, dass Konfliktpräventions- und Friedenskonsolidierungsaspekte in diese Prozesse eingebunden werden, was einen grundlegenden Schritt für eine Entwicklungsprogrammierung darstellt, die unter dem Blickwinkel der Konfliktprävention erfolgt und die Landesteams der Vereinten Nationen in die Lage versetzen wird, in Partnerschaft mit den einzelstaatlichen Regierungen und der Zivilgesellschaft Konfliktpräventionsfragen auf Landesebene gemeinsam anzugehen.

因此,国发展集团应保证把预防冲突和和平建设问题纳入这些进程,这是为从预防角度出发编制发展方案奠定基础的一个关键步骤,致使国国家小组得以国家府和民间社会建立伙伴关系,在国家一级共同处理预防问题。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合集团 的德语例句

用户正在搜索


Anaphoreseschicht, Anaphoresetauchgrundierung, anaphorisch, anaphylaktisch, anaphylaktischer Schock, Anaphylaxie, anarchic, Anarchie, anarchisch, anarchische Situation,

相似单词


联合国制裁, 联合国总部大楼, 联合行动, 联合航空, 联合会, 联合集团, 联合技术公司, 联合舰, 联合舰队, 联合军演,
lián hé jí tuán
[ Substantiv ]
Konsortium (n)

Sowohl bei der Friedenssicherung als auch bei der Friedenskonsolidierung haben die Vereinten Nationen und regionale Gruppen gemeinsame Einsätze disloziert oder sich die Verantwortung geteilt.

与建方面,联合区域署,分担责任。

Koordinierungsmechanismen wie die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen und das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten haben geholfen, die kollektive Wirksamkeit der verschiedenen operativen Einzelorganisationen, namentlich der Sonderorganisationen, zu steigern.

联合国发展人道主义事务协调厅等协调机制已促进加强独立业务实体,包括专门机构的集体影响。

Zur Klarstellung unserer Prioritäten hat eine Arbeitsgruppe der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung unter dem Vorsitz des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UNDP) den Entwurf einer systemweiten Strategie zur Armutsreduzierung ausgearbeitet.

为了帮助说明我们应有的优先事项,由开发计划署主持的联合国发展工作组编写了一份全系统减贫战略草案。

Die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen, die die im Entwicklungsbereich tätigen operativen Stellen umfasst, erarbeitet weiter neue Politiken und Leitlinien zur Verbesserung der Qualität, der Wirksamkeit und der Koordinierung der Programme auf Landesebene.

由致力于发展的业务机构组成的联合国发展(发展)一直在制定新的指导方针,以期在国家一级改善方案的质量、效能协调。

Auf mein Ersuchen hin hat die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung eine informelle Arbeitsgruppe unter dem Vorsitz des Kinderhilfswerks der Vereinten Nationen (UNICEF) eingerichtet, mit dem Auftrag, eine Zehnjahresinitiative zu Gunsten der Bildung von Mädchen zu entwerfen.

联合国发展应我的请求,成立了一个非正式工作队,由儿童基金会主持,负责制定一项女子教育十年计划。

Das Büro sollte über einen interinstitutionellen Beirat unter der Leitung des Vorsitzenden der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen verfügen, der sicherstellen würde, dass das Büro mit anderen Teilen des Systems, die ebenfalls einschlägige Unterstützung leisten, wirksam zusammenarbeitet.

办公室应设有一个机构间咨询委员会,由联合国发展主席兼任主席,确保办公室与联合国系统提供有关支助的其他单位进行有效合作。

Mit diesen Zielen vor Augen sind die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze, der Exekutivausschuss für humanitäre Angelegenheiten und die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen dabei, die Kapazität der Vereinten Nationen zur Durchführung integrierter Einsätze gemeinsam zu überprüfen und zu verbessern.

有鉴于此,人道主义事务执行委员会联合国发展(发展)目前正在联合审查联合国开展统一行动的能力,并对之予以改进。

Als Antwort auf eine Initiative der Mitgliedsorganisationen der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung erstellte das Büro darüber hinaus im Rahmen der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo ein Programm zum Ausbau der örtlichen Managementkapazitäten im öffentlichen und privaten Sektor.

响应联合国发展(发展)成员组织的倡议,项目厅也拟订一个联科特派方案以增强当地公私人管理能力。

Vier Exekutivausschüsse auf Untergeneralsekretärsebene fungieren als interne Entscheidungsmechanismen für die wichtigsten Tätigkeitsbereiche des Sekretariats: der Exekutivausschuss für Frieden und Sicherheit, der Exekutivausschuss für wirtschaftliche und soziale Angelegenheiten, die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung und der Exekutivausschuss für humanitäre Angelegenheiten.

下列四个执行委员会,在副秘书长一级执行任务,作为内决策机制,负责秘书处各主要问题领域:平与安全执行委员会;经济社会事务执行委员会;联合国发展;人道主义事务执行委员会。

Ich rufe die Geberländer auf, zusätzliche Mittel bereitzustellen, um die Entwicklungsgruppe der Vereinten Nationen besser in die Lage zu versetzen, wirksam auf Hilfeersuchen der Mitgliedstaaten zu reagieren, die strukturellen Kapazitäten auf dem Gebiet der Konfliktprävention zu stärken und die Süd-Süd-Zusammenarbeit auf diesem Gebiet zu erleichtern.

我呼吁捐助国提供额外资源,加强联合国发展的能力,以有效响应会员国提出的加强预防冲突结构能力并促进该领域的南南合作的援助要求。

Die Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen hat in Zusammenarbeit mit dem Büro des Humanitären Koordinators für Irak, der Weltbank und dem Internationalen Währungsfonds unter der allgemeinen Koordinierung meines Sonderbeauftragten für Irak daran gearbeitet, durch eine gemeinsame Bedarfsabschätzung Prioritäten für den Wiederaufbau Iraks zu ermitteln.

在我的伊拉克问题特别代表全面协调下,联合国开发正与驻伊拉克人道主义协调员办事处、世界银行国际货币基金组织合作,通过联合评估需求来确定伊拉克重建的优先事项。

Die Verwaltung des Systems der residierenden Koordinatoren sollte zwar dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen (UNDP), unserer wichtigsten Entwicklungsinstitution, unterstellt bleiben, doch sollte die umfassendere Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklungsfragen den residierenden VN-Landesteams unter der Leitung eines mit entsprechenden Mitteln und entsprechender Eigenverantwortung ausgestatteten residierenden Koordinators Anleitung gewähren.

联合国开发计划署(开发计划署)作为联合国主要的发展机构,应继续负责管理驻地协调员系统,而规模更大的联合国发展(发展)则应向拥有适当资源权力的驻地协调员领导的联合国国家工作队提供指导。

In Unterstützung der Feldeinsätze hat eine gemeinsame Arbeitsgruppe der Gruppe der Vereinten Nationen für Entwicklung und des Exekutivausschusses für humanitäre Angelegenheiten das Programm für Sofort- und Übergangshilfe für Afghanistan ausgearbeitet, das Hilfs-, Normalisierungs- und Wiederherstellungsmaßnahmen im Rahmen einer integrierten Strategie durchführen soll, die den Schwerpunkt beim Aufbau nationaler Kapazitäten setzt.

为了支援外地行动,联合国发展人道主义事务执行委员会联合工作组已设置了一个给予阿富汗立即过渡援助方案,据此按照一项综合战略执行救济、复原重建活动,以建立国家能力为重点。

Die Entwicklungsgruppe der Vereinten Nationen soll daher sicherstellen, dass Konfliktpräventions- und Friedenskonsolidierungsaspekte in diese Prozesse eingebunden werden, was einen grundlegenden Schritt für eine Entwicklungsprogrammierung darstellt, die unter dem Blickwinkel der Konfliktprävention erfolgt und die Landesteams der Vereinten Nationen in die Lage versetzen wird, in Partnerschaft mit den einzelstaatlichen Regierungen und der Zivilgesellschaft Konfliktpräventionsfragen auf Landesebene gemeinsam anzugehen.

因此,联合国发展应保证把预防冲突平建设问题纳入这些进程,这是为从预防角度出发编制发展方案奠定基础的一个关键步骤,致使联合国国家小组得以与国家民间社会建立伙伴关系,在国家一级同处理预防问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 联合集团 的德语例句

用户正在搜索


anärober biologischer Abbau, anärobes Abbauverfahren, Anärobier, Anärobiose, anärobischer Abbau, anärobischer Prozeß, anastatisch, Anästhesie, anästhesieren, Anästhesiologe,

相似单词


联合国制裁, 联合国总部大楼, 联合行动, 联合航空, 联合会, 联合集团, 联合技术公司, 联合舰, 联合舰队, 联合军演,