Notwendigkeit der Beendigung der von den Vereinigten Staaten von Amerika gegen Kuba verhängten Wirtschafts-, Handels- und Finanzblockade.
必须终止众国对古巴的经济、商业和金融封锁。
Notwendigkeit der Beendigung der von den Vereinigten Staaten von Amerika gegen Kuba verhängten Wirtschafts-, Handels- und Finanzblockade.
必须终止众国对古巴的经济、商业和金融封锁。
40 Prozent aller Ausgaben der VN-Informationszentren entfallen derzeit auf Zentren in entwickelten Ländern mit hohem Preisniveau - Australien, Japan, die Vereinigten Staaten von Amerika und die meisten Länder der Europäischen Union.
设在费用很高的发达国家——澳大亚、日本、
众国和欧洲联盟大多数国家——的新闻中心的费用现在占所有新闻中心的开支的40%。
Neben anderen Stellen leisteten die Carnegie-Kommission für die Verhütung tödlicher Konflikte und die Gesellschaft für die Vereinten Nationen der Vereinigten Staaten von Amerika mit ihren wertvollen Studien einen Beitrag zu dem Thema.
卡内基预防武装冲突委员会和众国联
国协会等组织也已提供关于该主题的宝
研究报告。
Nach dem Ende der Hauptkampfhandlungen, die zur Besetzung Iraks durch eine Koalition unter der Führung der Vereinigten Staaten von Amerika und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland führten, verabschiedete der Sicherheitsrat am 22.
主要敌对行动结束后,以众国和大不列颠及北爱尔兰联
王国为首的盟军占领了伊拉克。
Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.
安理会赞扬非洲统一组织、阿尔及亚总统及其特使以及
众国和欧洲联盟为达成《阿尔及尔协定》而作出的努力。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
任务组建议本组织将此案转众国、大不列颠及北爱尔兰联
王国和意大
的检察当局,并考虑就民事损害提出索偿要求。
So unterstützen beispielsweise die Vereinigten Staaten von Amerika zusammen mit regionalen und anderen Partnern die Regierung Liberias bei der Entwicklung von Strategien für eine Reform des gesamten Sicherheitssektors und gewähren substanzielle Unterstützung bei der Aufstellung neuer liberianischer Streitkräfte.
例如,在比里亚,
众国正在与区域和其他伙伴一道,支持政府制定安全部门改革整体战略,并提供大量援助,建立新的
比里亚军队。
Sie fügen zu Ihrer Information die Leitprinzipien für den Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo bei, auf die sich die Kontaktgruppe (Deutschland, Frankreich, Italien, Russische Föderation, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) geeinigt hat und die den Ratsmitgliedern übermittelt wurden (siehe Anlage).
它们附上联络小组(法国、德国、意大、俄罗斯联邦、联
王国和
众国)商定的《科索沃未来地位进程指导原则》供你参考,该原则已提供
安理会成员(见附件)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notwendigkeit der Beendigung der von den Vereinigten Staaten von Amerika gegen Kuba verhängten Wirtschafts-, Handels- und Finanzblockade.
必须终止美利坚合众国对古巴的经济、商业和金融封锁。
40 Prozent aller Ausgaben der VN-Informationszentren entfallen derzeit auf Zentren in entwickelten Ländern mit hohem Preisniveau - Australien, Japan, die Vereinigten Staaten von Amerika und die meisten Länder der Europäischen Union.
设在很高的发达国家——澳大利亚、日本、美利坚合众国和欧
联盟大多数国家——的新闻中心的
在占所有新闻中心的开支的40%。
Neben anderen Stellen leisteten die Carnegie-Kommission für die Verhütung tödlicher Konflikte und die Gesellschaft für die Vereinten Nationen der Vereinigten Staaten von Amerika mit ihren wertvollen Studien einen Beitrag zu dem Thema.
卡内基预防武装冲突委员会和美利坚合众国联合国协会等组织也已提供关于该主题的宝研究报告。
Nach dem Ende der Hauptkampfhandlungen, die zur Besetzung Iraks durch eine Koalition unter der Führung der Vereinigten Staaten von Amerika und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland führten, verabschiedete der Sicherheitsrat am 22.
主要敌对行动结束后,以美利坚合众国和大不列颠及北爱尔兰联合王国为首的盟军占领了伊拉克。
Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.
安理会赞扬一组织、阿尔及利亚总
及其特使以及美利坚合众国和欧
联盟为达成《阿尔及尔协定》而作出的努力。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
任务组建议本组织将此案转给美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰联合王国和意大利的检察当局,并考虑就民事损害提出索偿要求。
So unterstützen beispielsweise die Vereinigten Staaten von Amerika zusammen mit regionalen und anderen Partnern die Regierung Liberias bei der Entwicklung von Strategien für eine Reform des gesamten Sicherheitssektors und gewähren substanzielle Unterstützung bei der Aufstellung neuer liberianischer Streitkräfte.
例如,在利比里亚,美利坚合众国正在与区域和其他伙伴一道,支持政府制定安全部门改革整体战略,并提供大量援助,建立新的利比里亚军队。
Sie fügen zu Ihrer Information die Leitprinzipien für den Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo bei, auf die sich die Kontaktgruppe (Deutschland, Frankreich, Italien, Russische Föderation, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) geeinigt hat und die den Ratsmitgliedern übermittelt wurden (siehe Anlage).
它们附上联络小组(法国、德国、意大利、俄罗斯联邦、联合王国和美利坚合众国)商定的《科索沃未来地位进程指导原则》供你参考,该原则已提供给安理会成员(见附件)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Notwendigkeit der Beendigung der von den Vereinigten Staaten von Amerika gegen Kuba verhängten Wirtschafts-, Handels- und Finanzblockade.
必须终止美利坚合众国对古巴经济、商业和金融封锁。
40 Prozent aller Ausgaben der VN-Informationszentren entfallen derzeit auf Zentren in entwickelten Ländern mit hohem Preisniveau - Australien, Japan, die Vereinigten Staaten von Amerika und die meisten Länder der Europäischen Union.
设在费用很高发达国家——澳大利亚、日本、美利坚合众国和欧洲联盟大多数国家——
新闻
费用现在占所有新闻
开支
40%。
Neben anderen Stellen leisteten die Carnegie-Kommission für die Verhütung tödlicher Konflikte und die Gesellschaft für die Vereinten Nationen der Vereinigten Staaten von Amerika mit ihren wertvollen Studien einen Beitrag zu dem Thema.
卡内基预防武装冲突委员会和美利坚合众国联合国协会等组织也已提供关于该主题宝
研究报告。
Nach dem Ende der Hauptkampfhandlungen, die zur Besetzung Iraks durch eine Koalition unter der Führung der Vereinigten Staaten von Amerika und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland führten, verabschiedete der Sicherheitsrat am 22.
主要敌对行动结束后,以美利坚合众国和大不列颠及北爱尔兰联合王国为首盟军占领
克。
Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.
安理会赞扬非洲统一组织、阿尔及利亚总统及其特使以及美利坚合众国和欧洲联盟为达成《阿尔及尔协定》而作出努力。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
任务组建议本组织将此案转给美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰联合王国和意大利检察当局,并考虑就民事损害提出索偿要求。
So unterstützen beispielsweise die Vereinigten Staaten von Amerika zusammen mit regionalen und anderen Partnern die Regierung Liberias bei der Entwicklung von Strategien für eine Reform des gesamten Sicherheitssektors und gewähren substanzielle Unterstützung bei der Aufstellung neuer liberianischer Streitkräfte.
例如,在利比里亚,美利坚合众国正在与区域和其他伙伴一道,支持政府制定安全部门改革整体战略,并提供大量援助,建立新利比里亚军队。
Sie fügen zu Ihrer Information die Leitprinzipien für den Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo bei, auf die sich die Kontaktgruppe (Deutschland, Frankreich, Italien, Russische Föderation, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) geeinigt hat und die den Ratsmitgliedern übermittelt wurden (siehe Anlage).
它们附上联络小组(法国、德国、意大利、俄罗斯联邦、联合王国和美利坚合众国)商定《科索沃未来地位进程指导原则》供你参考,该原则已提供给安理会成员(见附件)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notwendigkeit der Beendigung der von den Vereinigten Staaten von Amerika gegen Kuba verhängten Wirtschafts-, Handels- und Finanzblockade.
必须终众国对古巴的经济、商业和金融封锁。
40 Prozent aller Ausgaben der VN-Informationszentren entfallen derzeit auf Zentren in entwickelten Ländern mit hohem Preisniveau - Australien, Japan, die Vereinigten Staaten von Amerika und die meisten Länder der Europäischen Union.
设在费用很高的发达国家——澳大亚、日本、
众国和欧洲联盟大多数国家——的新闻中心的费用现在占所有新闻中心的开支的40%。
Neben anderen Stellen leisteten die Carnegie-Kommission für die Verhütung tödlicher Konflikte und die Gesellschaft für die Vereinten Nationen der Vereinigten Staaten von Amerika mit ihren wertvollen Studien einen Beitrag zu dem Thema.
卡内基预防武装冲突委员会和众国联
国协会等组织也已提供关于该主题的宝
研究报告。
Nach dem Ende der Hauptkampfhandlungen, die zur Besetzung Iraks durch eine Koalition unter der Führung der Vereinigten Staaten von Amerika und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland führten, verabschiedete der Sicherheitsrat am 22.
主要敌对行动结束后,以众国和大不列颠及北爱尔兰联
王国为首的盟军占领了伊拉克。
Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.
安理会赞扬非洲统一组织、阿尔及亚总统及其特使以及
众国和欧洲联盟为达成《阿尔及尔协定》而作出的努力。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
任务组建议本组织将此案转给众国、大不列颠及北爱尔兰联
王国和意大
的检察当局,并考虑就民事损害提出索偿要求。
So unterstützen beispielsweise die Vereinigten Staaten von Amerika zusammen mit regionalen und anderen Partnern die Regierung Liberias bei der Entwicklung von Strategien für eine Reform des gesamten Sicherheitssektors und gewähren substanzielle Unterstützung bei der Aufstellung neuer liberianischer Streitkräfte.
例如,在比里亚,
众国正在与区域和其他伙伴一道,支持政府制定安全部门改革整体战略,并提供大量援助,建立新的
比里亚军队。
Sie fügen zu Ihrer Information die Leitprinzipien für den Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo bei, auf die sich die Kontaktgruppe (Deutschland, Frankreich, Italien, Russische Föderation, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) geeinigt hat und die den Ratsmitgliedern übermittelt wurden (siehe Anlage).
它们附上联络小组(法国、德国、意大、俄罗斯联邦、联
王国和
众国)商定的《科索沃未来地位进程指导原则》供你参考,该原则已提供给安理会成员(见附件)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notwendigkeit der Beendigung der von den Vereinigten Staaten von Amerika gegen Kuba verhängten Wirtschafts-, Handels- und Finanzblockade.
必须终止美利坚合众国对古巴经济、商业和金融封锁。
40 Prozent aller Ausgaben der VN-Informationszentren entfallen derzeit auf Zentren in entwickelten Ländern mit hohem Preisniveau - Australien, Japan, die Vereinigten Staaten von Amerika und die meisten Länder der Europäischen Union.
设在用很高
发达国家——澳大利亚、日本、美利坚合众国和欧洲联盟大多数国家——
新闻中
用现在占所有新闻中
开支
40%。
Neben anderen Stellen leisteten die Carnegie-Kommission für die Verhütung tödlicher Konflikte und die Gesellschaft für die Vereinten Nationen der Vereinigten Staaten von Amerika mit ihren wertvollen Studien einen Beitrag zu dem Thema.
卡内基预防武装冲突委员会和美利坚合众国联合国协会等织也已提供关于该主题
宝
研究报告。
Nach dem Ende der Hauptkampfhandlungen, die zur Besetzung Iraks durch eine Koalition unter der Führung der Vereinigten Staaten von Amerika und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland führten, verabschiedete der Sicherheitsrat am 22.
主要敌对行动结束后,以美利坚合众国和大不列颠及北爱尔兰联合王国为首盟军占领了伊拉克。
Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.
安理会赞扬非洲织、阿尔及利亚总
及其特使以及美利坚合众国和欧洲联盟为达成《阿尔及尔协定》而作出
努力。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
任务建议本
织将此案转给美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰联合王国和意大利
检察当局,并考虑就民事损害提出索偿要求。
So unterstützen beispielsweise die Vereinigten Staaten von Amerika zusammen mit regionalen und anderen Partnern die Regierung Liberias bei der Entwicklung von Strategien für eine Reform des gesamten Sicherheitssektors und gewähren substanzielle Unterstützung bei der Aufstellung neuer liberianischer Streitkräfte.
例如,在利比里亚,美利坚合众国正在与区域和其他伙伴道,支持政府制定安全部门改革整体战略,并提供大量援助,建立新
利比里亚军队。
Sie fügen zu Ihrer Information die Leitprinzipien für den Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo bei, auf die sich die Kontaktgruppe (Deutschland, Frankreich, Italien, Russische Föderation, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) geeinigt hat und die den Ratsmitgliedern übermittelt wurden (siehe Anlage).
它们附上联络小(法国、德国、意大利、俄罗斯联邦、联合王国和美利坚合众国)商定
《科索沃未来地位进程指导原则》供你参考,该原则已提供给安理会成员(见附件)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notwendigkeit der Beendigung der von den Vereinigten Staaten von Amerika gegen Kuba verhängten Wirtschafts-, Handels- und Finanzblockade.
必须终止美利坚合众国对古巴的经济、商业和金融封锁。
40 Prozent aller Ausgaben der VN-Informationszentren entfallen derzeit auf Zentren in entwickelten Ländern mit hohem Preisniveau - Australien, Japan, die Vereinigten Staaten von Amerika und die meisten Länder der Europäischen Union.
设在费用很高的发达国家——澳大利亚、日本、美利坚合众国和欧洲联盟大多数国家——的新闻中心的费用现在占所有新闻中心的开支的40%。
Neben anderen Stellen leisteten die Carnegie-Kommission für die Verhütung tödlicher Konflikte und die Gesellschaft für die Vereinten Nationen der Vereinigten Staaten von Amerika mit ihren wertvollen Studien einen Beitrag zu dem Thema.
卡内基预防武装冲突委员会和美利坚合众国联合国协会等组织也已提供关题的宝
研究报
。
Nach dem Ende der Hauptkampfhandlungen, die zur Besetzung Iraks durch eine Koalition unter der Führung der Vereinigten Staaten von Amerika und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland führten, verabschiedete der Sicherheitsrat am 22.
敌对行动结束后,以美利坚合众国和大不列颠及北爱尔兰联合王国为首的盟军占领了伊拉克。
Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.
安理会赞扬非洲统一组织、阿尔及利亚总统及其特使以及美利坚合众国和欧洲联盟为达成《阿尔及尔协定》而作出的努力。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
任务组建议本组织将此案转给美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰联合王国和意大利的检察当局,并考虑就民事损害提出索偿求。
So unterstützen beispielsweise die Vereinigten Staaten von Amerika zusammen mit regionalen und anderen Partnern die Regierung Liberias bei der Entwicklung von Strategien für eine Reform des gesamten Sicherheitssektors und gewähren substanzielle Unterstützung bei der Aufstellung neuer liberianischer Streitkräfte.
例如,在利比里亚,美利坚合众国正在与区域和其他伙伴一道,支持政府制定安全部门改革整体战略,并提供大量援助,建立新的利比里亚军队。
Sie fügen zu Ihrer Information die Leitprinzipien für den Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo bei, auf die sich die Kontaktgruppe (Deutschland, Frankreich, Italien, Russische Föderation, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) geeinigt hat und die den Ratsmitgliedern übermittelt wurden (siehe Anlage).
它们附上联络小组(法国、德国、意大利、俄罗斯联邦、联合王国和美利坚合众国)商定的《科索沃未来地位进程指导原则》供你参考,原则已提供给安理会成员(见附件)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notwendigkeit der Beendigung der von den Vereinigten Staaten von Amerika gegen Kuba verhängten Wirtschafts-, Handels- und Finanzblockade.
必须终止美利坚对古巴的经济、商业
金融封锁。
40 Prozent aller Ausgaben der VN-Informationszentren entfallen derzeit auf Zentren in entwickelten Ländern mit hohem Preisniveau - Australien, Japan, die Vereinigten Staaten von Amerika und die meisten Länder der Europäischen Union.
设在费用很高的发达家——澳
利亚、日本、美利坚
欧洲联盟
多数
家——的新闻中心的费用现在占所有新闻中心的开支的40%。
Neben anderen Stellen leisteten die Carnegie-Kommission für die Verhütung tödlicher Konflikte und die Gesellschaft für die Vereinten Nationen der Vereinigten Staaten von Amerika mit ihren wertvollen Studien einen Beitrag zu dem Thema.
卡内基预防武装冲突委员会美利坚
联
协会等组织也已提供关于该主题的宝
研究报告。
Nach dem Ende der Hauptkampfhandlungen, die zur Besetzung Iraks durch eine Koalition unter der Führung der Vereinigten Staaten von Amerika und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland führten, verabschiedete der Sicherheitsrat am 22.
主要敌对行动结束后,以美利坚不列颠及北爱尔兰联
王
为首的盟军占领了伊拉克。
Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.
安理会赞扬非洲统一组织、阿尔及利亚总统及其特使以及美利坚欧洲联盟为达成《阿尔及尔协定》而作出的努力。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
任务组建议本组织将此案转给美利坚、
不列颠及北爱尔兰联
王
意
利的检察当局,并考虑就民事损害提出索偿要求。
So unterstützen beispielsweise die Vereinigten Staaten von Amerika zusammen mit regionalen und anderen Partnern die Regierung Liberias bei der Entwicklung von Strategien für eine Reform des gesamten Sicherheitssektors und gewähren substanzielle Unterstützung bei der Aufstellung neuer liberianischer Streitkräfte.
例如,在利比里亚,美利坚正在与区域
其他伙伴一道,支持政府制定安全部门改革整体战略,并提供
量援助,建立新的利比里亚军队。
Sie fügen zu Ihrer Information die Leitprinzipien für den Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo bei, auf die sich die Kontaktgruppe (Deutschland, Frankreich, Italien, Russische Föderation, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) geeinigt hat und die den Ratsmitgliedern übermittelt wurden (siehe Anlage).
它们附上联络小组(法、德
、意
利、俄罗斯联邦、联
王
美利坚
)商定的《科索沃未来地位进程指导原则》供你参考,该原则已提供给安理会成员(见附件)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notwendigkeit der Beendigung der von den Vereinigten Staaten von Amerika gegen Kuba verhängten Wirtschafts-, Handels- und Finanzblockade.
必须终止美众
对古巴的经济、商业和金融封锁。
40 Prozent aller Ausgaben der VN-Informationszentren entfallen derzeit auf Zentren in entwickelten Ländern mit hohem Preisniveau - Australien, Japan, die Vereinigten Staaten von Amerika und die meisten Länder der Europäischen Union.
设在费用很高的发达家——澳大
亚、日本、美
众
和欧洲联盟大多数
家——的新闻中心的费用现在占所有新闻中心的开支的40%。
Neben anderen Stellen leisteten die Carnegie-Kommission für die Verhütung tödlicher Konflikte und die Gesellschaft für die Vereinten Nationen der Vereinigten Staaten von Amerika mit ihren wertvollen Studien einen Beitrag zu dem Thema.
卡内基预防武装冲突委员会和美众
联
会等组织也已提供关于该主题的宝
研究报告。
Nach dem Ende der Hauptkampfhandlungen, die zur Besetzung Iraks durch eine Koalition unter der Führung der Vereinigten Staaten von Amerika und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland führten, verabschiedete der Sicherheitsrat am 22.
主要敌对行动结束后,以美众
和大不列颠及北爱尔兰联
王
为首的盟军占领了伊拉克。
Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.
安理会赞扬非洲统一组织、阿尔及亚总统及其特使以及美
众
和欧洲联盟为达成《阿尔及尔
定》而作出的努力。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
任务组建议本组织将此案转给美众
、大不列颠及北爱尔兰联
王
和意大
的检察当局,并考虑就民事损害提出索偿要求。
So unterstützen beispielsweise die Vereinigten Staaten von Amerika zusammen mit regionalen und anderen Partnern die Regierung Liberias bei der Entwicklung von Strategien für eine Reform des gesamten Sicherheitssektors und gewähren substanzielle Unterstützung bei der Aufstellung neuer liberianischer Streitkräfte.
例如,在比里亚,美
众
正在与区域和其他伙伴一道,支持政府制定安全部门改革整体战略,并提供大量援助,建立新的
比里亚军队。
Sie fügen zu Ihrer Information die Leitprinzipien für den Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo bei, auf die sich die Kontaktgruppe (Deutschland, Frankreich, Italien, Russische Föderation, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) geeinigt hat und die den Ratsmitgliedern übermittelt wurden (siehe Anlage).
它们附上联络小组(法、德
、意大
、俄罗斯联邦、联
王
和美
众
)商定的《科索沃未来地位进程指导原则》供你参考,该原则已提供给安理会成员(见附件)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Notwendigkeit der Beendigung der von den Vereinigten Staaten von Amerika gegen Kuba verhängten Wirtschafts-, Handels- und Finanzblockade.
必须终止美利坚合众国对古巴经济、商业和金融封锁。
40 Prozent aller Ausgaben der VN-Informationszentren entfallen derzeit auf Zentren in entwickelten Ländern mit hohem Preisniveau - Australien, Japan, die Vereinigten Staaten von Amerika und die meisten Länder der Europäischen Union.
设在费用很高发达国家——澳大利亚、日本、美利坚合众国和欧洲联
大多数国家——
新闻中心
费用现在占所有新闻中心
开支
40%。
Neben anderen Stellen leisteten die Carnegie-Kommission für die Verhütung tödlicher Konflikte und die Gesellschaft für die Vereinten Nationen der Vereinigten Staaten von Amerika mit ihren wertvollen Studien einen Beitrag zu dem Thema.
预防武装冲突委员会和美利坚合众国联合国协会等组织也已提供关于该主题
宝
研究报告。
Nach dem Ende der Hauptkampfhandlungen, die zur Besetzung Iraks durch eine Koalition unter der Führung der Vereinigten Staaten von Amerika und des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland führten, verabschiedete der Sicherheitsrat am 22.
主要敌对行动结束后,以美利坚合众国和大不列颠及北爱尔兰联合王国为军占领了伊拉克。
Er würdigt die Bemühungen der Organisation der afrikanischen Einheit, des Präsidenten Algeriens und seines Sonderbotschafters sowie den Beitrag der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Union zur Herbeiführung des Abkommens von Algier.
安理会赞扬非洲统一组织、阿尔及利亚总统及其特使以及美利坚合众国和欧洲联为达成《阿尔及尔协定》而作出
努力。
Die Arbeitsgruppe empfahl der Organisation, den Fall an die Strafverfolgungsbehörden in den Vereinigten Staaten von Amerika, im Vereinigten Königreich Großbritannien und Nordirland und in Italien zu übergeben und die Möglichkeit einer zivilrechtlichen Schadenersatzklage zu prüfen.
任务组建议本组织将此案转给美利坚合众国、大不列颠及北爱尔兰联合王国和意大利检察当局,并考虑就民事损害提出索偿要求。
So unterstützen beispielsweise die Vereinigten Staaten von Amerika zusammen mit regionalen und anderen Partnern die Regierung Liberias bei der Entwicklung von Strategien für eine Reform des gesamten Sicherheitssektors und gewähren substanzielle Unterstützung bei der Aufstellung neuer liberianischer Streitkräfte.
例如,在利比里亚,美利坚合众国正在与区域和其他伙伴一道,支持政府制定安全部门改革整体战略,并提供大量援助,建立新利比里亚军队。
Sie fügen zu Ihrer Information die Leitprinzipien für den Prozess zur Bestimmung des künftigen Status des Kosovo bei, auf die sich die Kontaktgruppe (Deutschland, Frankreich, Italien, Russische Föderation, Vereinigtes Königreich Großbritannien und Nordirland und Vereinigte Staaten von Amerika) geeinigt hat und die den Ratsmitgliedern übermittelt wurden (siehe Anlage).
它们附上联络小组(法国、德国、意大利、俄罗斯联邦、联合王国和美利坚合众国)商定《科索沃未来地位进程指导原则》供你参考,该原则已提供给安理会成员(见附件)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。