Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不该过于注意细节.
Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不该过于注意细节.
Er kann sich nicht an alle Details erinnern.
不能记起全部细节。
Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.
增添了一些有趣的细节。
Die Skizze zeigt ein Detail der Kuppel des Doms.
这篇随笔描述了大教堂穹顶的细节。
Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
我不想在细节问题上多罗唆了。
Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
我记不起的名字(这些细节)了。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
请您我讲讲事情经过的全部细节。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加详尽的细节(更详细的情况)。
Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.
诉了我们所有细节。
Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.
们在讨论合作的细节问题。
Wollen wir jetzt das nähere besprechen?
现在我们来谈谈细节好吗?
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
全理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议的细节。
Er achtet auf das Geringste.
注意到最小的细节。
Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.
其拟议变革的细节载于向大会第五十八届会议提交的其
之中。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitverträge von Bediensteten und Beratern informiert.
就电子邮件户头而言,贸发会议网络管理员并非总是了解工作人员和咨询员短期合同期限之类的重要细节。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
小组成员也许并非的每个具体观点或细节都达成一致意见,但全体成员都赞同本
并基本同意
所载的调查结果。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行政部门(部门责任)的想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细节。
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展管理局领导的苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障的细节,便可达成全面和平协定。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在技巧方面是熟练的专业人员,但们很可能不知道联合国实地任务
士兵、警察、救济人员或选举顾问的需求的细节。
Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.
伙伴关系网站继续提供广泛的实用信息:从如何向委员会秘书处登记伙伴关系的细节到有关下一次与伙伴关系有关的会议的信息,包括伙伴关系洽谈会,直到最近关于已登记的伙伴关系的出版物,这些出版物都是委员会秘书处编制的,可供下载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不该过于注意节.
Er kann sich nicht an alle Details erinnern.
他不能记起全部节。
Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.
他给报告增添了一些有趣节。
Die Skizze zeigt ein Detail der Kuppel des Doms.
这篇随笔描述了大教堂穹顶节。
Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
我不想在节问题上多罗唆了。
Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
我记不起他名字(这些
节)了。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
请您给我讲讲事情经过全部
节。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加详节(更详
情况)。
Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.
他告诉了我们所有节。
Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.
他们在讨论合作节问题。
Wollen wir jetzt das nähere besprechen?
现在我们来谈谈节好吗?
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
全理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议
节。
Er achtet auf das Geringste.
他注意到最小节。
Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.
其他拟议变节载于向大会第五十八届会议提交
其他报告之中。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitverträge von Bediensteten und Beratern informiert.
就电子邮件户头而言,贸发会议网络管理员并非总是了解工作人员和咨询员短期合同期限之类重要
节。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
小组成员也许并非对报告每个具体观点或
节都达成一致意见,但全体成员都赞同本报告并基本同意报告所载
调查结果。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行政部门(部门责任)想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定
节。
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展管理局领导苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障
节,便可达成全面和平协定。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在技巧方面是熟练专业人员,但他们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问
需求
节。
Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.
伙伴关系网站继续提供广泛实用信息:从如何向委员会秘书处登记伙伴关系
节到有关下一次与伙伴关系有关
会议
信息,包括伙伴关系洽谈会,直到最近关于已登记
伙伴关系
出版物,这些出版物都是委员会秘书处编制
,可供下载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你该过于注意细节.
Er kann sich nicht an alle Details erinnern.
他能记起全部细节。
Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.
他给报告增添了一些有趣的细节。
Die Skizze zeigt ein Detail der Kuppel des Doms.
这篇随笔描述了大教堂穹顶的细节。
Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
在细节问题上多罗唆了。
Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
记
起他的名字(这些细节)了。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
请您给讲讲事情经过的全部细节。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
很
知道更加详尽的细节(更详细的情况)。
Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.
他告诉了们所有细节。
Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.
他们在讨论合的细节问题。
Wollen wir jetzt das nähere besprechen?
现在们来谈谈细节好吗?
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
全理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议的细节。
Er achtet auf das Geringste.
他注意到最小的细节。
Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.
其他拟议变革的细节载于向大会第五十八届会议提交的其他报告之中。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitverträge von Bediensteten und Beratern informiert.
就电子邮件户头而言,贸发会议网络管理员并非总是了解员和咨询员短期合同期限之类的重要细节。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
小组成员也许并非对报告的每个具体观点或细节都达成一致意见,但全体成员都赞同本报告并基本同意报告所载的调查结果。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行政部门(部门责任)的法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细节。
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展管理局领导的苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障的细节,便可达成全面和平协定。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解)可能在技巧方面是熟练的专业
员,但他们很可能
知道联合国实地任务对士兵、警察、救济
员或选举顾问的需求的细节。
Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.
伙伴关系网站继续提供广泛的实用信息:从如何向委员会秘书处登记伙伴关系的细节到有关下一次与伙伴关系有关的会议的信息,包括伙伴关系洽谈会,直到最近关于已登记的伙伴关系的出版物,这些出版物都是委员会秘书处编制的,可供下载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不该过于意细
.
Er kann sich nicht an alle Details erinnern.
不能记起全部细
。
Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.
给报告增添了一些有趣的细
。
Die Skizze zeigt ein Detail der Kuppel des Doms.
这篇随笔描述了大教堂穹顶的细。
Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
我不想在细问题上多罗唆了。
Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
我记不起的名字(这些细
)了。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
请您给我讲讲事情经过的全部细。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加详尽的细(更详细的情况)。
Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.
告诉了我
所有细
。
Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.
在讨论合作的细
问题。
Wollen wir jetzt das nähere besprechen?
现在我来谈谈细
好吗?
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
全理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议的细
。
Er achtet auf das Geringste.
意到最小的细
。
Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.
其拟议变革的细
载于向大会第五十八届会议提交的其
报告之中。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitverträge von Bediensteten und Beratern informiert.
就电子邮件户头而言,贸发会议网络管理员并非总是了解工作人员和咨询员短期合同期限之类的重要细。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
小组成员也许并非对报告的每个具体观点或细都达成一致意见,但全体成员都赞同本报告并基本同意报告所载的调查结果。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行政部门(部门责任)的想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细。
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展管理局领导的苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障的细,便可达成全面和平协定。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在技巧方面是熟练的专业人员,但很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问的需求的细
。
Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.
伙伴关系网站继续提供广泛的实用信息:从如何向委员会秘书处登记伙伴关系的细到有关下一次与伙伴关系有关的会议的信息,包括伙伴关系洽谈会,直到最近关于已登记的伙伴关系的出版物,这些出版物都是委员会秘书处编制的,可供下载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不该过于注意节.
Er kann sich nicht an alle Details erinnern.
他不能记起节。
Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.
他给报告增添了一些有趣的节。
Die Skizze zeigt ein Detail der Kuppel des Doms.
这篇随笔描述了大教堂穹顶的节。
Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
我不想在节问题上多罗唆了。
Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
我记不起他的名字(这些节)了。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
请您给我讲讲事情经过的节。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加详尽的节(更详
的情况)。
Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.
他告诉了我们所有节。
Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.
他们在讨论合作的节问题。
Wollen wir jetzt das nähere besprechen?
现在我们来谈谈节好吗?
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
理事
期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议的
节。
Er achtet auf das Geringste.
他注意到最小的节。
Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.
其他拟议变革的节载于向大
第五十
议提交的其他报告之中。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitverträge von Bediensteten und Beratern informiert.
就电子邮件户头而言,贸发议网络管理员并非总是了解工作人员和咨询员短期合同期限之类的重要
节。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
小组成员也许并非对报告的每个具体观点或节都达成一致意见,但
体成员都赞同本报告并基本同意报告所载的调查结果。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别员国接管整个行政
门(
门责任)的想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定
节。
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展管理局领导的苏丹谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障的
节,便可达成
面和平协定。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在技巧方面是熟练的专业人员,但他们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问的需求的节。
Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.
伙伴关系网站继续提供广泛的实用信息:从如何向委员秘书处登记伙伴关系的
节到有关下一次与伙伴关系有关的
议的信息,包括伙伴关系洽谈
,直到最近关于已登记的伙伴关系的出版物,这些出版物都是委员
秘书处编制的,可供下载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不该过于注意细节.
Er kann sich nicht an alle Details erinnern.
他不能记起全部细节。
Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.
他给报告增添一些有趣的细节。
Die Skizze zeigt ein Detail der Kuppel des Doms.
这篇随笔描述堂穹顶的细节。
Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
我不想在细节问题上多罗唆。
Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
我记不起他的名字(这些细节)。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
请您给我讲讲事情经过的全部细节。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加详尽的细节(更详细的情况)。
Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.
他告诉我们所有细节。
Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.
他们在讨论作的细节问题。
Wollen wir jetzt das nähere besprechen?
现在我们来谈谈细节好吗?
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
全理事会
望听取更多关于秘书长特别代表各项建议的细节。
Er achtet auf das Geringste.
他注意到最小的细节。
Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.
其他拟议变革的细节载于向会第五十八届会议提交的其他报告之中。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitverträge von Bediensteten und Beratern informiert.
就电子邮件户头而言,贸发会议网络管理员并非总是解工作人员和咨询员短
限之类的重要细节。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
小组成员也许并非对报告的每个具体观点或细节都达成一致意见,但全体成员都赞本报告并基本
意报告所载的调查结果。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行政部门(部门责任)的想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细节。
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展管理局领导的苏丹会谈取得重进展,只需进一步谈妥停火和国际保障的细节,便可达成全面和平协定。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在技巧方面是熟练的专业人员,但他们很可能不知道联国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问的需求的细节。
Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.
伙伴关系网站继续提供广泛的实用信息:从如何向委员会秘书处登记伙伴关系的细节到有关下一次与伙伴关系有关的会议的信息,包括伙伴关系洽谈会,直到最近关于已登记的伙伴关系的出版物,这些出版物都是委员会秘书处编制的,可供下载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不该过于注意细节.
Er kann sich nicht an alle Details erinnern.
他不能记起全部细节。
Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.
他给报增添了一些有趣的细节。
Die Skizze zeigt ein Detail der Kuppel des Doms.
这篇随笔描述了大教堂穹顶的细节。
Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
我不想在细节问题上多罗唆了。
Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
我记不起他的名字(这些细节)了。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
请您给我讲讲事情经过的全部细节。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加详尽的细节(更详细的情况)。
Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.
他诉了我们所有细节。
Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.
他们在讨论合作的细节问题。
Wollen wir jetzt das nähere besprechen?
现在我们来谈谈细节好吗?
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
全理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议的细节。
Er achtet auf das Geringste.
他注意到最小的细节。
Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.
其他拟议变革的细节载于向大会第五十八届会议提交的其他报之中。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitverträge von Bediensteten und Beratern informiert.
就电子邮件户头而言,贸发会议网络管理员非总是了解工作人员和咨询员短期合同期限之类的重要细节。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
小组成员也许非对报
的每个具体观点或细节都达成一致意见,但全体成员都赞同本报
本同意报
所载的调查结果。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行政部门(部门责任)的想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细节。
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展管理局领导的苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障的细节,便可达成全面和平协定。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在技巧方面是熟练的专业人员,但他们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问的需求的细节。
Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.
伙伴关系网站继续提供广泛的实用信息:从如何向委员会秘书处登记伙伴关系的细节到有关下一次与伙伴关系有关的会议的信息,包括伙伴关系洽谈会,直到最近关于已登记的伙伴关系的出版物,这些出版物都是委员会秘书处编制的,可供下载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不该过于注意细.
Er kann sich nicht an alle Details erinnern.
他不能记起部细
。
Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.
他给报告增添了一些有趣的细。
Die Skizze zeigt ein Detail der Kuppel des Doms.
这篇随笔描述了大教堂穹顶的细。
Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
我不想在细问题上多罗唆了。
Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
我记不起他的名字(这些细)了。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
请您给我讲讲情经过的
部细
。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加详尽的细(更详细的情况)。
Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.
他告诉了我们所有细。
Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.
他们在讨论合作的细问题。
Wollen wir jetzt das nähere besprechen?
现在我们来谈谈细?
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议的细
。
Er achtet auf das Geringste.
他注意到最小的细。
Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.
其他拟议变革的细载于向大会第五十八届会议提交的其他报告之中。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitverträge von Bediensteten und Beratern informiert.
就电子邮件户头而言,贸发会议网络管员并非总是了解工作人员和咨询员短期合同期限之类的重要细
。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
小组成员也许并非对报告的每个具体观点或细都达成一致意见,但
体成员都赞同本报告并基本同意报告所载的调查结果。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行政部门(部门责任)的想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细。
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展管局领导的苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障的细
,便可达成
面和平协定。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在技巧方面是熟练的专业人员,但他们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问的需求的细。
Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.
伙伴关系网站继续提供广泛的实用信息:从如何向委员会秘书处登记伙伴关系的细到有关下一次与伙伴关系有关的会议的信息,包括伙伴关系洽谈会,直到最近关于已登记的伙伴关系的出版物,这些出版物都是委员会秘书处编制的,可供下载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du solltest nicht zu sehr auf Einzelheiten .
你不该过于注意细节.
Er kann sich nicht an alle Details erinnern.
他不能部细节。
Er fügte dem Vortrag noch einige interessante Einzelheiten hinzu.
他给报告增添了一些有趣的细节。
Die Skizze zeigt ein Detail der Kuppel des Doms.
这篇随笔描述了大教堂穹顶的细节。
Ich will mich nicht in Einzelheiten darüber ergehen.
我不想在细节问题上多罗唆了。
Ich kann mich nicht auf seinen Namen (diese Einzelheiten) besinnen.
我不
他的名字(这些细节)了。
Bitte schildern Sie mir den Vorgang in allen Einzelheiten.
请您给我讲讲事情经过的部细节。
Ich möchte gern nähere Einzeheiten (die näheren Umstände) erfahren.
我很想知道更加详尽的细节(更详细的情况)。
Er hat uns alle Einzelheiten aufgegeben.
他告诉了我们所有细节。
Sie diskutieren über Einzelheiten der Zusammenarbeit.
他们在讨论合作的细节问题。
Wollen wir jetzt das nähere besprechen?
现在我们来谈谈细节好吗?
Der Sicherheitsrat sieht weiteren Einzelheiten zu den Vorschlägen des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs mit Interesse entgegen.
理事会期望听取更多关于秘书长特别代表各项建议的细节。
Er achtet auf das Geringste.
他注意到最小的细节。
Weitere Änderungsvorschläge werden in anderen, der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung vorzulegenden Berichten im Einzelnen beschrieben.
其他拟议变革的细节载于向大会第五十八届会议提交的其他报告之中。
Im Falle von E-Mail-Konten war der Netzwerkverwalter der UNCTAD nicht immer über so wichtige Details wie die Dauer der Kurzzeitverträge von Bediensteten und Beratern informiert.
就电子邮件户头而言,贸发会议网络管理员并非总是了解工作人员和咨询员短期合同期限之类的重要细节。
Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.
小组成员也许并非对报告的每个点或细节都达成一致意见,但
成员都赞同本报告并基本同意报告所载的调查结果。
Die Idee, bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verwaltung ganzer Sektoren zu betrauen (sektorale Verantwortung), wurde ebenfalls in Umlauf gebracht, aber anscheinend zu spät, um alle Einzelheiten klären zu können.
个别会员国接管整个行政部门(部门责任)的想法也得到支持,但显然由于提出太迟,以致未能搞定细节。
Die von der Zwischenstaatlichen Behörde für Entwicklung geführten Gespräche über Sudan sind im vergangenen Jahr beträchtlich vorangekommen; lediglich die Einzelheiten einer Waffenruhe und die internationalen Garantien sind noch auszuhandeln, bevor ein umfassendes Friedensabkommen vollendet ist.
去年,政府间发展管理局领导的苏丹会谈取得重大进展,只需进一步谈妥停火和国际保障的细节,便可达成面和平协定。
Während die Friedensunterhändler (Friedensstifter) hochqualifizierte Experten auf ihrem Gebiet sein mögen, ist es indessen weitaus weniger wahrscheinlich, dass sie die operativen Erfordernisse der Soldaten, der Polizisten, des humanitären Hilfspersonals oder der Wahlhelfer in VN- Feldmissionen im Einzelnen abschätzen können.
虽然和平谈判者(调解人)可能在技巧方面是熟练的专业人员,但他们很可能不知道联合国实地任务对士兵、警察、救济人员或选举顾问的需求的细节。
Auf der Partnerschafts-Website wird auch weiterhin eine breite Palette praktischer Informationen bereitgestellt, die von detaillierten Angaben zu den Modalitäten der Registrierung beim Kommissionssekretariat über Informationen zu künftigen einschlägigen Veranstaltungen, darunter Partnerschaftsmessen, bis hin zu den jüngsten Veröffentlichungen des Kommissionssekretariat über registrierte Partnerschaften zum Herunterladen reicht.
伙伴关系网站继续提供广泛的实用信息:从如何向委员会秘书处登伙伴关系的细节到有关下一次与伙伴关系有关的会议的信息,包括伙伴关系洽谈会,直到最近关于已登
的伙伴关系的出版物,这些出版物都是委员会秘书处编制的,可供下载。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。