德语助手
  • 关闭

红十字

添加到生词本

hóng shí zì
Rotes Kreuz

Das Rote Kreuz ist eine internationale Organisation.

红十字会是国际性组织。

Sie arbeitet als ehrenamtliche Helferin für das Rote Kreuz.

她作为义务帮手为红十字会工作。

Der Rotkreuzwagen ist mit Funk ausgerüstet.

红十字会的汽车装有无线通讯设备。

Gemeinsam mit dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz leisten das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars und seine Partner den Bedürftigen auch weiterhin Katastrophenhilfe.

难民专员办事处及其伙伴与红十字国际委员会一道,继续向需要帮助的人提供紧急救济援助。

Während der Aussetzung der Führungen am Amtssitz der Vereinten Nationen konnten sich die Führer als Dolmetscher an den Hilfsmaßnahmen des Amerikanischen Roten Kreuzes beteiligen.

联合国总部的导游活暂停后,新闻部的导游参加了美国红十字会的救济活口译。

Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Vereinten Nationen, die Rotkreuzbewegung und die nichtstaatlichen Organisationen auch weiterhin allen Gebieten Somalias humanitäre und Entwicklungshilfe gewähren.

“安全理事会到,联合国、红十字和非政府组织继续向索马里所有区提供人道主义和发展援助。

Ferner arbeitete das UNICEF mit der WHO, Ärzte ohne Grenzen, dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz und anderen Partnern zusammen, um Ausbrüche von Cholera, Meningitis und Malaria zu bekämpfen.

基金会还同卫生组织、医师无国界协会、红十字国际委员会和其他伙伴合作,对抗霍乱、脑膜炎和疟疾的蔓延。

Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Vereinten Nationen, die Rotkreuz- und Rothalbmondbewegung und die nichtstaatlichen Organisationen trotz der schwierigen Sicherheitsbedingungen allen Gebieten Somalias auch weiterhin humanitäre Hilfe und Entwicklungshilfe leisten.

“安全理事会到,尽管安全状况不好,联合国、红十字会和红新月会以及非政府组织继续向索马里各提供人道主义和发展援助。

In enger Zusammenarbeit mit seinen Partnern im System der Vereinten Nationen, der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften sowie den nichtstaatlichen Organisationen gewährte das Flüchtlingsamt diesen Binnenvertriebenen und Flüchtlingen trotz beträchtlicher operativer Zwänge weiterhin Hilfe.

尽管在工作中遇到了严重的限制,但难民专员办事处与联合国系统内各伙伴、红十字会与红新月会国际联合会及各非政府组织密切合作,继续协助这些国内流离失所者和难民。

Der Rat fordert alle Parteien in Somalia auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen, des Internationales Komitees vom Roten Kreuz sowie der nichtstaatlichen Organisationen uneingeschränkt zu achten und ihm in ganz Somalia uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und freien Zugang zu garantieren.

安理会呼吁索马里各方分尊重联合国、红十字国际委员会和非政府组织人员的安全和保障,保证他们有完全的行自由,能进出索马里各

Die Absätze 3 und 4 lassen das Recht jedes Vertragsstaats, der nach Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b oder Artikel 7 Absatz 2 Buchstabe b Anspruch auf Gerichtsbarkeit hat, unberührt, das Internationale Komitee vom Roten Kreuz zu bitten, mit dem Verdächtigen in Verbindung zu treten und ihn zu besuchen.

第3款和第4款的规定不得妨碍依照第7条第1款(b)项或第2款(b)项具有管辖权的任何缔约国邀请红十字国际委员会与犯罪嫌疑人联系和前往探视的权利。

Partnerschaften zwischen den Vereinten Nationen, Regierungen, nichtstaatlichen Organisationen und zwischenstaatlichen Organisationen wie der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften führten zu Fortschritten bei den Antiminenprogrammen und sorgten dafür, dass die Herstellung und die Weitergabe von Antipersonenminen nahezu zum Erliegen gekommen ist.

联合国、各国政府、非政府组织和诸如红十字会与红新月会国际联合会等政府间组织之间的伙伴关系,已在排雷行方面取得进展,而且已差不多停止了杀伤人员雷的生产和转让。

Der Sicherheitsrat anerkennt die Rolle, die den internationalen humanitären Organisationen und den nichtstaatlichen Organisationen bei der Gewährung humanitärer Hilfe und bei der Milderung der Auswirkungen humanitärer Krisen zukommt, und anerkennt ferner das ausdrückliche Mandat des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz auf diesem Gebiet.

“ 安全理事会确认国际人道主义组织和非政府组织在提供人道主义援助和减轻人道主义危机的影响方面发挥的作用,还确认红十字国际委员会在这方面的具体任务。

Die Absätze 3 und 4 lassen das Recht jedes Vertragsstaats, der nach Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe c oder Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe c Gerichtsbarkeit beanspruchen kann, unberührt, das Internationale Komitee vom Roten Kreuz einzuladen, mit dem Verdächtigen Verbindung aufzunehmen und ihn zu besuchen.

五、 本条第三和第四款的规定不妨害依照第九条第一款第㈢项或第二款第㈢项的规定主张管辖权的缔约国邀请红十字国际委员会与被指控罪犯联系和前往探视的权利。

Der Rat verurteilt die Angriffe auf humanitäres Personal und fordert alle Parteien in Somalia auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen, des Internationales Komitees vom Roten Kreuz sowie der nichtstaatlichen Organisationen uneingeschränkt zu achten und ihm in ganz Somalia uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und freien Zugang zu garantieren.

安理会谴责对人道主义人员的攻击,并呼吁索马里各方分尊重联合国、红十字国际委员会和非政府组织人员的保障与安全,并保证他们在索马里全境享有完全的行和进出自由。

Im humanitären Bereich haben die Hohe Flüchtlingskommissarin der Vereinten Nationen und ihre Mitarbeiter im Kosovo zusammen mit wichtigen Partnern des Systems der Vereinten Nationen, der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften und den nichtstaatlichen Organisationen den Herausforderungen, den Nothilfebedarf des Kosovo während des Winters zu decken, erfolgreich begegnen können.

在人道工作方面,联合国难民事务高级专员及其在科索沃的工作人员,连同联合国系统的关键合作伙伴、红十字会与红新月会国际联合会和非政府组织成功应付了科索沃在整个冬季中紧急救济需求的挑战。

Unter Betonung der Notwendigkeit vertrauensbildender Maßnahmen fordert der Sicherheitsrat die Parteien auf, alle verbleibenden Kriegsgefangenen bedingungslos und ohne weiteren Verzug unter der Schirmherrschaft des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz (IKRK) freizulassen und zurückzuführen und alle anderen infolge des bewaffneten Konflikts inhaftierten Personen im Einklang mit dem humanitären Völkerrecht und dem Abkommen von Algier freizulassen.

安全理事会强调需要采取建立信任的措施,呼吁双方根据国际人道主义法和《阿尔及尔协定》,在红十字国际委员会(红十字委员会)主持下,无条件、不再拖延释放并遣返所有余留的战俘,释放因武装冲突被扣押的所有其他人。

Er verurteilt mit Nachdruck die Angriffe bewaffneter Gruppen auf Zivilpersonen und humanitäre Helfer und fordert alle Somalier auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen und ihrer Sonderorganisationen, des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz und der nichtstaatlichen Organisationen voll zu achten sowie ihre uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und ihren sicheren Zugang in ganz Somalia zu garantieren.

它强烈谴责武装团伙袭击平民和人道救援人员,并吁请所有索马里人分尊重联合国及其专门机构、红十字国际委员会和非政府组织人员的安全与保障,保证他们有完全的行自由,能够安全进出索马里各

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 红十字 的德语例句

用户正在搜索


Automatikbetrieb, Automatikblitz, Automatiken, Automatikfilter, Automatikfunktion, Automatikgasse, Automatikgetriebe, Automatik-Getriebe, automatikgetriebeöl, Automatikgetriebesteuerung,

相似单词


红烧肉, 红烧狮子头, 红烧蹄膀, 红烧鱼, 红烧猪肉, 红十字, 红十字会, 红薯, 红树, 红树林,
hóng shí zì
Rotes Kreuz

Das Rote Kreuz ist eine internationale Organisation.

红十字会是际性组织。

Sie arbeitet als ehrenamtliche Helferin für das Rote Kreuz.

她作为义务帮手为红十字会工作。

Der Rotkreuzwagen ist mit Funk ausgerüstet.

红十字会的汽车装有线通讯设备。

Gemeinsam mit dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz leisten das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars und seine Partner den Bedürftigen auch weiterhin Katastrophenhilfe.

难民专员办事处及其伙伴与红十字际委员会一道,继续向需要帮助的人供紧急救济援助。

Während der Aussetzung der Führungen am Amtssitz der Vereinten Nationen konnten sich die Führer als Dolmetscher an den Hilfsmaßnahmen des Amerikanischen Roten Kreuzes beteiligen.

联合总部的导游活动暂停后,新闻部的导游参加了美红十字会的救济活动,充当口译。

Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Vereinten Nationen, die Rotkreuzbewegung und die nichtstaatlichen Organisationen auch weiterhin allen Gebieten Somalias humanitäre und Entwicklungshilfe gewähren.

“安全理事会满意注意到,联合红十字运动和非政府组织继续向索马里所有供人道主义和发展援助。

Ferner arbeitete das UNICEF mit der WHO, Ärzte ohne Grenzen, dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz und anderen Partnern zusammen, um Ausbrüche von Cholera, Meningitis und Malaria zu bekämpfen.

基金会还同卫生组织、医师协会、红十字际委员会和其他伙伴合作,对抗霍乱、脑膜炎和疟疾的蔓延。

Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Vereinten Nationen, die Rotkreuz- und Rothalbmondbewegung und die nichtstaatlichen Organisationen trotz der schwierigen Sicherheitsbedingungen allen Gebieten Somalias auch weiterhin humanitäre Hilfe und Entwicklungshilfe leisten.

“安全理事会满意注意到,尽管安全状况不好,联合红十字会和红新月会以及非政府组织继续向索马里各供人道主义和发展援助。

In enger Zusammenarbeit mit seinen Partnern im System der Vereinten Nationen, der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften sowie den nichtstaatlichen Organisationen gewährte das Flüchtlingsamt diesen Binnenvertriebenen und Flüchtlingen trotz beträchtlicher operativer Zwänge weiterhin Hilfe.

尽管在工作中遇到了严重的限制,但难民专员办事处与联合系统内各伙伴、红十字会与红新月会际联合会及各非政府组织密切合作,继续协助这些内流离失所者和难民。

Der Rat fordert alle Parteien in Somalia auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen, des Internationales Komitees vom Roten Kreuz sowie der nichtstaatlichen Organisationen uneingeschränkt zu achten und ihm in ganz Somalia uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und freien Zugang zu garantieren.

安理会呼吁索马里各方充分尊重联合红十字际委员会和非政府组织人员的安全和保障,保证他们有完全的行动自由,能进出索马里各

Die Absätze 3 und 4 lassen das Recht jedes Vertragsstaats, der nach Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b oder Artikel 7 Absatz 2 Buchstabe b Anspruch auf Gerichtsbarkeit hat, unberührt, das Internationale Komitee vom Roten Kreuz zu bitten, mit dem Verdächtigen in Verbindung zu treten und ihn zu besuchen.

第3款和第4款的规定不得妨碍依照第7条第1款(b)项或第2款(b)项具有管辖权的任何缔约邀请红十字际委员会与犯罪嫌疑人联系和前往探视的权利。

Partnerschaften zwischen den Vereinten Nationen, Regierungen, nichtstaatlichen Organisationen und zwischenstaatlichen Organisationen wie der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften führten zu Fortschritten bei den Antiminenprogrammen und sorgten dafür, dass die Herstellung und die Weitergabe von Antipersonenminen nahezu zum Erliegen gekommen ist.

联合、各政府、非政府组织和诸如红十字会与红新月会际联合会等政府间组织之间的伙伴关系,已在排雷行动方面取得进展,而且已差不多停止了杀伤人员雷的生产和转让。

Der Sicherheitsrat anerkennt die Rolle, die den internationalen humanitären Organisationen und den nichtstaatlichen Organisationen bei der Gewährung humanitärer Hilfe und bei der Milderung der Auswirkungen humanitärer Krisen zukommt, und anerkennt ferner das ausdrückliche Mandat des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz auf diesem Gebiet.

“ 安全理事会确认际人道主义组织和非政府组织在供人道主义援助和减轻人道主义危机的影响方面发挥的作用,还确认红十字际委员会在这方面的具体任务。

Die Absätze 3 und 4 lassen das Recht jedes Vertragsstaats, der nach Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe c oder Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe c Gerichtsbarkeit beanspruchen kann, unberührt, das Internationale Komitee vom Roten Kreuz einzuladen, mit dem Verdächtigen Verbindung aufzunehmen und ihn zu besuchen.

五、 本条第三和第四款的规定不妨害依照第九条第一款第㈢项或第二款第㈢项的规定主张管辖权的缔约邀请红十字际委员会与被指控罪犯联系和前往探视的权利。

Der Rat verurteilt die Angriffe auf humanitäres Personal und fordert alle Parteien in Somalia auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen, des Internationales Komitees vom Roten Kreuz sowie der nichtstaatlichen Organisationen uneingeschränkt zu achten und ihm in ganz Somalia uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und freien Zugang zu garantieren.

安理会谴责对人道主义人员的攻击,并呼吁索马里各方充分尊重联合红十字际委员会和非政府组织人员的保障与安全,并保证他们在索马里全境享有完全的行动和进出自由。

Im humanitären Bereich haben die Hohe Flüchtlingskommissarin der Vereinten Nationen und ihre Mitarbeiter im Kosovo zusammen mit wichtigen Partnern des Systems der Vereinten Nationen, der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften und den nichtstaatlichen Organisationen den Herausforderungen, den Nothilfebedarf des Kosovo während des Winters zu decken, erfolgreich begegnen können.

在人道工作方面,联合难民事务高级专员及其在科索沃的工作人员,连同联合系统的关键合作伙伴、红十字会与红新月会际联合会和非政府组织成功应付了科索沃在整个冬季中紧急救济需求的挑战。

Unter Betonung der Notwendigkeit vertrauensbildender Maßnahmen fordert der Sicherheitsrat die Parteien auf, alle verbleibenden Kriegsgefangenen bedingungslos und ohne weiteren Verzug unter der Schirmherrschaft des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz (IKRK) freizulassen und zurückzuführen und alle anderen infolge des bewaffneten Konflikts inhaftierten Personen im Einklang mit dem humanitären Völkerrecht und dem Abkommen von Algier freizulassen.

安全理事会强调需要采取建立信任的措施,呼吁双方根据际人道主义法和《阿尔及尔协定》,在红十字际委员会(红十字委员会)主持下,条件、不再拖延释放并遣返所有余留的战俘,释放因武装冲突被扣押的所有其他人。

Er verurteilt mit Nachdruck die Angriffe bewaffneter Gruppen auf Zivilpersonen und humanitäre Helfer und fordert alle Somalier auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen und ihrer Sonderorganisationen, des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz und der nichtstaatlichen Organisationen voll zu achten sowie ihre uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und ihren sicheren Zugang in ganz Somalia zu garantieren.

它强烈谴责武装团伙袭击平民和人道救援人员,并吁请所有索马里人充分尊重联合及其专门机构、红十字际委员会和非政府组织人员的安全与保障,保证他们有完全的行动自由,能够安全进出索马里各

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 红十字 的德语例句

用户正在搜索


Automatikwahl, Automatikwählhebel, Automation, Automationen, Automationselektronik, Automationslinie, Automationsplan, Automatisation, Automatisationsgrad, automatisch,

相似单词


红烧肉, 红烧狮子头, 红烧蹄膀, 红烧鱼, 红烧猪肉, 红十字, 红十字会, 红薯, 红树, 红树林,
hóng shí zì
Rotes Kreuz

Das Rote Kreuz ist eine internationale Organisation.

红十字是国际性组织。

Sie arbeitet als ehrenamtliche Helferin für das Rote Kreuz.

她作为义务帮手为红十字工作。

Der Rotkreuzwagen ist mit Funk ausgerüstet.

红十字的汽车装有无线通讯设备。

Gemeinsam mit dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz leisten das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars und seine Partner den Bedürftigen auch weiterhin Katastrophenhilfe.

难民专员办事处及其伙伴与红十字国际委员一道,继续向需要帮助的人提供紧急救济助。

Während der Aussetzung der Führungen am Amtssitz der Vereinten Nationen konnten sich die Führer als Dolmetscher an den Hilfsmaßnahmen des Amerikanischen Roten Kreuzes beteiligen.

联合国总部的导游活动暂停后,新闻部的导游参加了美国红十字的救济活动,充当口译。

Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Vereinten Nationen, die Rotkreuzbewegung und die nichtstaatlichen Organisationen auch weiterhin allen Gebieten Somalias humanitäre und Entwicklungshilfe gewähren.

“安全理事满意地注意到,联合国、红十字运动和非政府组织继续向索马里所有地区提供人道主义和发展助。

Ferner arbeitete das UNICEF mit der WHO, Ärzte ohne Grenzen, dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz und anderen Partnern zusammen, um Ausbrüche von Cholera, Meningitis und Malaria zu bekämpfen.

还同卫生组织、医师无国界协红十字国际委员和其他伙伴合作,对抗霍乱、脑膜炎和疟疾的蔓延。

Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Vereinten Nationen, die Rotkreuz- und Rothalbmondbewegung und die nichtstaatlichen Organisationen trotz der schwierigen Sicherheitsbedingungen allen Gebieten Somalias auch weiterhin humanitäre Hilfe und Entwicklungshilfe leisten.

“安全理事满意地注意到,尽管安全状况不好,联合国、红十字和红新月以及非政府组织继续向索马里各地提供人道主义和发展助。

In enger Zusammenarbeit mit seinen Partnern im System der Vereinten Nationen, der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften sowie den nichtstaatlichen Organisationen gewährte das Flüchtlingsamt diesen Binnenvertriebenen und Flüchtlingen trotz beträchtlicher operativer Zwänge weiterhin Hilfe.

尽管在工作中遇到了严重的限制,但难民专员办事处与联合国系统内各伙伴、红十字与红新月国际联合及各非政府组织密切合作,继续协助这些国内流离失所者和难民。

Der Rat fordert alle Parteien in Somalia auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen, des Internationales Komitees vom Roten Kreuz sowie der nichtstaatlichen Organisationen uneingeschränkt zu achten und ihm in ganz Somalia uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und freien Zugang zu garantieren.

安理呼吁索马里各方充分尊重联合国、红十字国际委员和非政府组织人员的安全和保障,保证他们有完全的行动自由,能进出索马里各地。

Die Absätze 3 und 4 lassen das Recht jedes Vertragsstaats, der nach Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b oder Artikel 7 Absatz 2 Buchstabe b Anspruch auf Gerichtsbarkeit hat, unberührt, das Internationale Komitee vom Roten Kreuz zu bitten, mit dem Verdächtigen in Verbindung zu treten und ihn zu besuchen.

第3款和第4款的规定不得妨碍依照第7条第1款(b)项或第2款(b)项具有管辖权的任何缔约国邀请红十字国际委员与犯罪嫌疑人联系和前往探视的权利。

Partnerschaften zwischen den Vereinten Nationen, Regierungen, nichtstaatlichen Organisationen und zwischenstaatlichen Organisationen wie der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften führten zu Fortschritten bei den Antiminenprogrammen und sorgten dafür, dass die Herstellung und die Weitergabe von Antipersonenminen nahezu zum Erliegen gekommen ist.

联合国、各国政府、非政府组织和诸如红十字与红新月国际联合等政府间组织之间的伙伴关系,已在排雷行动方面取得进展,而且已差不多停止了杀伤人员地雷的生产和转让。

Der Sicherheitsrat anerkennt die Rolle, die den internationalen humanitären Organisationen und den nichtstaatlichen Organisationen bei der Gewährung humanitärer Hilfe und bei der Milderung der Auswirkungen humanitärer Krisen zukommt, und anerkennt ferner das ausdrückliche Mandat des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz auf diesem Gebiet.

“ 安全理事确认国际人道主义组织和非政府组织在提供人道主义助和减轻人道主义危机的影响方面发挥的作用,还确认红十字国际委员在这方面的具体任务。

Die Absätze 3 und 4 lassen das Recht jedes Vertragsstaats, der nach Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe c oder Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe c Gerichtsbarkeit beanspruchen kann, unberührt, das Internationale Komitee vom Roten Kreuz einzuladen, mit dem Verdächtigen Verbindung aufzunehmen und ihn zu besuchen.

五、 本条第三和第四款的规定不妨害依照第九条第一款第㈢项或第二款第㈢项的规定主张管辖权的缔约国邀请红十字国际委员与被指控罪犯联系和前往探视的权利。

Der Rat verurteilt die Angriffe auf humanitäres Personal und fordert alle Parteien in Somalia auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen, des Internationales Komitees vom Roten Kreuz sowie der nichtstaatlichen Organisationen uneingeschränkt zu achten und ihm in ganz Somalia uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und freien Zugang zu garantieren.

安理谴责对人道主义人员的攻击,并呼吁索马里各方充分尊重联合国、红十字国际委员和非政府组织人员的保障与安全,并保证他们在索马里全境享有完全的行动和进出自由。

Im humanitären Bereich haben die Hohe Flüchtlingskommissarin der Vereinten Nationen und ihre Mitarbeiter im Kosovo zusammen mit wichtigen Partnern des Systems der Vereinten Nationen, der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften und den nichtstaatlichen Organisationen den Herausforderungen, den Nothilfebedarf des Kosovo während des Winters zu decken, erfolgreich begegnen können.

在人道工作方面,联合国难民事务高级专员及其在科索沃的工作人员,连同联合国系统的关键合作伙伴、红十字与红新月国际联合和非政府组织成功地应付了科索沃在整个冬季中紧急救济需求的挑战。

Unter Betonung der Notwendigkeit vertrauensbildender Maßnahmen fordert der Sicherheitsrat die Parteien auf, alle verbleibenden Kriegsgefangenen bedingungslos und ohne weiteren Verzug unter der Schirmherrschaft des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz (IKRK) freizulassen und zurückzuführen und alle anderen infolge des bewaffneten Konflikts inhaftierten Personen im Einklang mit dem humanitären Völkerrecht und dem Abkommen von Algier freizulassen.

安全理事强调需要采取建立信任的措施,呼吁双方根据国际人道主义法和《阿尔及尔协定》,在红十字国际委员红十字委员)主持下,无条件、不再拖延地释放并遣返所有余留的战俘,释放因武装冲突被扣押的所有其他人。

Er verurteilt mit Nachdruck die Angriffe bewaffneter Gruppen auf Zivilpersonen und humanitäre Helfer und fordert alle Somalier auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen und ihrer Sonderorganisationen, des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz und der nichtstaatlichen Organisationen voll zu achten sowie ihre uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und ihren sicheren Zugang in ganz Somalia zu garantieren.

它强烈谴责武装团伙袭击平民和人道救人员,并吁请所有索马里人充分尊重联合国及其专门机构、红十字国际委员和非政府组织人员的安全与保障,保证他们有完全的行动自由,能够安全进出索马里各地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 红十字 的德语例句

用户正在搜索


automatische Himmelsnavigation, automatische Hochschaltung, automatische Kalibrierung, automatische Kfz-Schmieranlage, automatische Kompensation, automatische Kontrolle, automatische Kuppelung, automatische Messstation, automatische Programmierung, automatische schneidemaschine mit photoelektrischer kopier- vorrichtung,

相似单词


红烧肉, 红烧狮子头, 红烧蹄膀, 红烧鱼, 红烧猪肉, 红十字, 红十字会, 红薯, 红树, 红树林,
hóng shí zì
Rotes Kreuz

Das Rote Kreuz ist eine internationale Organisation.

红十字会是国际性组织。

Sie arbeitet als ehrenamtliche Helferin für das Rote Kreuz.

她作为义务帮手为红十字会工作。

Der Rotkreuzwagen ist mit Funk ausgerüstet.

红十字会的汽车装有无线通

Gemeinsam mit dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz leisten das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars und seine Partner den Bedürftigen auch weiterhin Katastrophenhilfe.

难民专员办事处及其伙伴红十字国际委员会一道,继续向需要帮助的人提供紧急救济援助。

Während der Aussetzung der Führungen am Amtssitz der Vereinten Nationen konnten sich die Führer als Dolmetscher an den Hilfsmaßnahmen des Amerikanischen Roten Kreuzes beteiligen.

国总部的导游活动暂停后,新闻部的导游参加了美国红十字会的救济活动,充当口译。

Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Vereinten Nationen, die Rotkreuzbewegung und die nichtstaatlichen Organisationen auch weiterhin allen Gebieten Somalias humanitäre und Entwicklungshilfe gewähren.

“安全理事会满意地注意到,国、红十字运动和非政府组织继续向索马里所有地区提供人道主义和发展援助。

Ferner arbeitete das UNICEF mit der WHO, Ärzte ohne Grenzen, dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz und anderen Partnern zusammen, um Ausbrüche von Cholera, Meningitis und Malaria zu bekämpfen.

基金会还同卫生组织、医师无国界协会、红十字国际委员会和其他伙伴作,对抗霍乱、脑膜炎和疟疾的蔓延。

Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Vereinten Nationen, die Rotkreuz- und Rothalbmondbewegung und die nichtstaatlichen Organisationen trotz der schwierigen Sicherheitsbedingungen allen Gebieten Somalias auch weiterhin humanitäre Hilfe und Entwicklungshilfe leisten.

“安全理事会满意地注意到,尽管安全状况不好,国、红十字会和红新月会以及非政府组织继续向索马里各地提供人道主义和发展援助。

In enger Zusammenarbeit mit seinen Partnern im System der Vereinten Nationen, der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften sowie den nichtstaatlichen Organisationen gewährte das Flüchtlingsamt diesen Binnenvertriebenen und Flüchtlingen trotz beträchtlicher operativer Zwänge weiterhin Hilfe.

尽管在工作中遇到了严重的限制,但难民专员办事处国系统内各伙伴、红十字红新月会国际会及各非政府组织密切作,继续协助这些国内流离失所者和难民。

Der Rat fordert alle Parteien in Somalia auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen, des Internationales Komitees vom Roten Kreuz sowie der nichtstaatlichen Organisationen uneingeschränkt zu achten und ihm in ganz Somalia uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und freien Zugang zu garantieren.

安理会呼吁索马里各方充分尊重国、红十字国际委员会和非政府组织人员的安全和保障,保证他们有完全的行动自由,能进出索马里各地。

Die Absätze 3 und 4 lassen das Recht jedes Vertragsstaats, der nach Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b oder Artikel 7 Absatz 2 Buchstabe b Anspruch auf Gerichtsbarkeit hat, unberührt, das Internationale Komitee vom Roten Kreuz zu bitten, mit dem Verdächtigen in Verbindung zu treten und ihn zu besuchen.

第3款和第4款的规定不得妨碍依照第7条第1款(b)项或第2款(b)项具有管辖权的任何缔约国邀请红十字国际委员会犯罪嫌疑人系和前往探视的权利。

Partnerschaften zwischen den Vereinten Nationen, Regierungen, nichtstaatlichen Organisationen und zwischenstaatlichen Organisationen wie der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften führten zu Fortschritten bei den Antiminenprogrammen und sorgten dafür, dass die Herstellung und die Weitergabe von Antipersonenminen nahezu zum Erliegen gekommen ist.

国、各国政府、非政府组织和诸如红十字红新月会国际会等政府间组织之间的伙伴关系,已在排雷行动方面取得进展,而且已差不多停止了杀伤人员地雷的生产和转让。

Der Sicherheitsrat anerkennt die Rolle, die den internationalen humanitären Organisationen und den nichtstaatlichen Organisationen bei der Gewährung humanitärer Hilfe und bei der Milderung der Auswirkungen humanitärer Krisen zukommt, und anerkennt ferner das ausdrückliche Mandat des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz auf diesem Gebiet.

“ 安全理事会确认国际人道主义组织和非政府组织在提供人道主义援助和减轻人道主义危机的影响方面发挥的作用,还确认红十字国际委员会在这方面的具体任务。

Die Absätze 3 und 4 lassen das Recht jedes Vertragsstaats, der nach Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe c oder Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe c Gerichtsbarkeit beanspruchen kann, unberührt, das Internationale Komitee vom Roten Kreuz einzuladen, mit dem Verdächtigen Verbindung aufzunehmen und ihn zu besuchen.

五、 本条第三和第四款的规定不妨害依照第九条第一款第㈢项或第二款第㈢项的规定主张管辖权的缔约国邀请红十字国际委员会被指控罪犯系和前往探视的权利。

Der Rat verurteilt die Angriffe auf humanitäres Personal und fordert alle Parteien in Somalia auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen, des Internationales Komitees vom Roten Kreuz sowie der nichtstaatlichen Organisationen uneingeschränkt zu achten und ihm in ganz Somalia uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und freien Zugang zu garantieren.

安理会谴责对人道主义人员的攻击,并呼吁索马里各方充分尊重国、红十字国际委员会和非政府组织人员的保障安全,并保证他们在索马里全境享有完全的行动和进出自由。

Im humanitären Bereich haben die Hohe Flüchtlingskommissarin der Vereinten Nationen und ihre Mitarbeiter im Kosovo zusammen mit wichtigen Partnern des Systems der Vereinten Nationen, der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften und den nichtstaatlichen Organisationen den Herausforderungen, den Nothilfebedarf des Kosovo während des Winters zu decken, erfolgreich begegnen können.

在人道工作方面,国难民事务高级专员及其在科索沃的工作人员,连同国系统的关键作伙伴、红十字红新月会国际会和非政府组织成功地应付了科索沃在整个冬季中紧急救济需求的挑战。

Unter Betonung der Notwendigkeit vertrauensbildender Maßnahmen fordert der Sicherheitsrat die Parteien auf, alle verbleibenden Kriegsgefangenen bedingungslos und ohne weiteren Verzug unter der Schirmherrschaft des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz (IKRK) freizulassen und zurückzuführen und alle anderen infolge des bewaffneten Konflikts inhaftierten Personen im Einklang mit dem humanitären Völkerrecht und dem Abkommen von Algier freizulassen.

安全理事会强调需要采取建立信任的措施,呼吁双方根据国际人道主义法和《阿尔及尔协定》,在红十字国际委员会(红十字委员会)主持下,无条件、不再拖延地释放并遣返所有余留的战俘,释放因武装冲突被扣押的所有其他人。

Er verurteilt mit Nachdruck die Angriffe bewaffneter Gruppen auf Zivilpersonen und humanitäre Helfer und fordert alle Somalier auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen und ihrer Sonderorganisationen, des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz und der nichtstaatlichen Organisationen voll zu achten sowie ihre uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und ihren sicheren Zugang in ganz Somalia zu garantieren.

它强烈谴责武装团伙袭击平民和人道救援人员,并吁请所有索马里人充分尊重国及其专门机构、红十字国际委员会和非政府组织人员的安全保障,保证他们有完全的行动自由,能够安全进出索马里各地。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 红十字 的德语例句

用户正在搜索


Automobilfabrikation, Automobilgaserzeuger, Automobilgasturbine, Automobilgesellschaft, Automobilhalle, automobilhersteller, Automobilindustrie, Automobilingenieur, Automobilismus, Automobilist,

相似单词


红烧肉, 红烧狮子头, 红烧蹄膀, 红烧鱼, 红烧猪肉, 红十字, 红十字会, 红薯, 红树, 红树林,
hóng shí zì
Rotes Kreuz

Das Rote Kreuz ist eine internationale Organisation.

红十字会是国际性组织。

Sie arbeitet als ehrenamtliche Helferin für das Rote Kreuz.

她作为手为红十字会工作。

Der Rotkreuzwagen ist mit Funk ausgerüstet.

红十字会的汽车装有无线通讯设备。

Gemeinsam mit dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz leisten das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars und seine Partner den Bedürftigen auch weiterhin Katastrophenhilfe.

难民专员办事处及其伙伴与红十字国际委员会一道,继续向助的人提供紧急救济援助。

Während der Aussetzung der Führungen am Amtssitz der Vereinten Nationen konnten sich die Führer als Dolmetscher an den Hilfsmaßnahmen des Amerikanischen Roten Kreuzes beteiligen.

联合国总部的导游活动暂停后,新闻部的导游参加了美国红十字会的救济活动,充当口译。

Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Vereinten Nationen, die Rotkreuzbewegung und die nichtstaatlichen Organisationen auch weiterhin allen Gebieten Somalias humanitäre und Entwicklungshilfe gewähren.

“安全理事会满意地注意到,联合国、红十字运动非政府组织继续向索马里所有地区提供人道主展援助。

Ferner arbeitete das UNICEF mit der WHO, Ärzte ohne Grenzen, dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz und anderen Partnern zusammen, um Ausbrüche von Cholera, Meningitis und Malaria zu bekämpfen.

基金会还同卫生组织、医师无国界协会、红十字国际委员会其他伙伴合作,对抗霍乱、脑膜炎疟疾的蔓延。

Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Vereinten Nationen, die Rotkreuz- und Rothalbmondbewegung und die nichtstaatlichen Organisationen trotz der schwierigen Sicherheitsbedingungen allen Gebieten Somalias auch weiterhin humanitäre Hilfe und Entwicklungshilfe leisten.

“安全理事会满意地注意到,尽管安全状况不好,联合国、红十字红新月会以及非政府组织继续向索马里各地提供人道主展援助。

In enger Zusammenarbeit mit seinen Partnern im System der Vereinten Nationen, der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften sowie den nichtstaatlichen Organisationen gewährte das Flüchtlingsamt diesen Binnenvertriebenen und Flüchtlingen trotz beträchtlicher operativer Zwänge weiterhin Hilfe.

尽管在工作中遇到了严重的限制,但难民专员办事处与联合国系统内各伙伴、红十字会与红新月会国际联合会及各非政府组织密切合作,继续协助这些国内流离失所者难民。

Der Rat fordert alle Parteien in Somalia auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen, des Internationales Komitees vom Roten Kreuz sowie der nichtstaatlichen Organisationen uneingeschränkt zu achten und ihm in ganz Somalia uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und freien Zugang zu garantieren.

安理会呼吁索马里各方充分尊重联合国、红十字国际委员会非政府组织人员的安全保障,保证他们有完全的行动自由,能进出索马里各地。

Die Absätze 3 und 4 lassen das Recht jedes Vertragsstaats, der nach Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b oder Artikel 7 Absatz 2 Buchstabe b Anspruch auf Gerichtsbarkeit hat, unberührt, das Internationale Komitee vom Roten Kreuz zu bitten, mit dem Verdächtigen in Verbindung zu treten und ihn zu besuchen.

第3款第4款的规定不得妨碍依照第7条第1款(b)项或第2款(b)项具有管辖权的任何缔约国邀请红十字国际委员会与犯罪嫌疑人联系前往探视的权利。

Partnerschaften zwischen den Vereinten Nationen, Regierungen, nichtstaatlichen Organisationen und zwischenstaatlichen Organisationen wie der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften führten zu Fortschritten bei den Antiminenprogrammen und sorgten dafür, dass die Herstellung und die Weitergabe von Antipersonenminen nahezu zum Erliegen gekommen ist.

联合国、各国政府、非政府组织诸如红十字会与红新月会国际联合会等政府间组织之间的伙伴关系,已在排雷行动方面取得进展,而且已差不多停止了杀伤人员地雷的生产转让。

Der Sicherheitsrat anerkennt die Rolle, die den internationalen humanitären Organisationen und den nichtstaatlichen Organisationen bei der Gewährung humanitärer Hilfe und bei der Milderung der Auswirkungen humanitärer Krisen zukommt, und anerkennt ferner das ausdrückliche Mandat des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz auf diesem Gebiet.

“ 安全理事会确认国际人道主组织非政府组织在提供人道主援助减轻人道主危机的影响方面挥的作用,还确认红十字国际委员会在这方面的具体任务。

Die Absätze 3 und 4 lassen das Recht jedes Vertragsstaats, der nach Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe c oder Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe c Gerichtsbarkeit beanspruchen kann, unberührt, das Internationale Komitee vom Roten Kreuz einzuladen, mit dem Verdächtigen Verbindung aufzunehmen und ihn zu besuchen.

五、 本条第三第四款的规定不妨害依照第九条第一款第㈢项或第二款第㈢项的规定主张管辖权的缔约国邀请红十字国际委员会与被指控罪犯联系前往探视的权利。

Der Rat verurteilt die Angriffe auf humanitäres Personal und fordert alle Parteien in Somalia auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen, des Internationales Komitees vom Roten Kreuz sowie der nichtstaatlichen Organisationen uneingeschränkt zu achten und ihm in ganz Somalia uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und freien Zugang zu garantieren.

安理会谴责对人道主人员的攻击,并呼吁索马里各方充分尊重联合国、红十字国际委员会非政府组织人员的保障与安全,并保证他们在索马里全境享有完全的行动进出自由。

Im humanitären Bereich haben die Hohe Flüchtlingskommissarin der Vereinten Nationen und ihre Mitarbeiter im Kosovo zusammen mit wichtigen Partnern des Systems der Vereinten Nationen, der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften und den nichtstaatlichen Organisationen den Herausforderungen, den Nothilfebedarf des Kosovo während des Winters zu decken, erfolgreich begegnen können.

在人道工作方面,联合国难民事务高级专员及其在科索沃的工作人员,连同联合国系统的关键合作伙伴、红十字会与红新月会国际联合会非政府组织成功地应付了科索沃在整个冬季中紧急救济求的挑战。

Unter Betonung der Notwendigkeit vertrauensbildender Maßnahmen fordert der Sicherheitsrat die Parteien auf, alle verbleibenden Kriegsgefangenen bedingungslos und ohne weiteren Verzug unter der Schirmherrschaft des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz (IKRK) freizulassen und zurückzuführen und alle anderen infolge des bewaffneten Konflikts inhaftierten Personen im Einklang mit dem humanitären Völkerrecht und dem Abkommen von Algier freizulassen.

安全理事会强调采取建立信任的措施,呼吁双方根据国际人道主《阿尔及尔协定》,在红十字国际委员会(红十字委员会)主持下,无条件、不再拖延地释放并遣返所有余留的战俘,释放因武装冲突被扣押的所有其他人。

Er verurteilt mit Nachdruck die Angriffe bewaffneter Gruppen auf Zivilpersonen und humanitäre Helfer und fordert alle Somalier auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen und ihrer Sonderorganisationen, des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz und der nichtstaatlichen Organisationen voll zu achten sowie ihre uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und ihren sicheren Zugang in ganz Somalia zu garantieren.

它强烈谴责武装团伙袭击平民人道救援人员,并吁请所有索马里人充分尊重联合国及其专门机构、红十字国际委员会非政府组织人员的安全与保障,保证他们有完全的行动自由,能够安全进出索马里各地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 红十字 的德语例句

用户正在搜索


Automobiltank, Automobiltechnik, Automobilvergaser, Automobilverwertung, Automobilwerbung, Automobilwerk, Automobilwinde, Automobilzulieferer, Automodell, Automonteur,

相似单词


红烧肉, 红烧狮子头, 红烧蹄膀, 红烧鱼, 红烧猪肉, 红十字, 红十字会, 红薯, 红树, 红树林,

用户正在搜索


Autoschlitten, Autoschlosser, Autoschlosserei, Autoschlüssel, Autoschmieröl, Autoschrauber, autoschuppen, Autoschütter, Autoschwamm, Autosemantikom,

相似单词


红烧肉, 红烧狮子头, 红烧蹄膀, 红烧鱼, 红烧猪肉, 红十字, 红十字会, 红薯, 红树, 红树林,

用户正在搜索


Autotelefon, Autotelefonantenne, Autotelefons, Autoteria, Autotest, Autotester, autotherm, autotherme Krackung, autotherme Reformierung, Autothermik Prozeß,

相似单词


红烧肉, 红烧狮子头, 红烧蹄膀, 红烧鱼, 红烧猪肉, 红十字, 红十字会, 红薯, 红树, 红树林,
hóng shí zì
Rotes Kreuz

Das Rote Kreuz ist eine internationale Organisation.

红十字会是国际性组织。

Sie arbeitet als ehrenamtliche Helferin für das Rote Kreuz.

务帮手红十字会工

Der Rotkreuzwagen ist mit Funk ausgerüstet.

红十字会的汽车装有无线通讯设备。

Gemeinsam mit dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz leisten das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars und seine Partner den Bedürftigen auch weiterhin Katastrophenhilfe.

难民专员办事处及其伙伴与红十字国际委员会一道,继续向需要帮助的人提供紧急救济援助。

Während der Aussetzung der Führungen am Amtssitz der Vereinten Nationen konnten sich die Führer als Dolmetscher an den Hilfsmaßnahmen des Amerikanischen Roten Kreuzes beteiligen.

联合国总部的导游活动暂停后,新闻部的导游参加了美国红十字会的救济活动,充当口译。

Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Vereinten Nationen, die Rotkreuzbewegung und die nichtstaatlichen Organisationen auch weiterhin allen Gebieten Somalias humanitäre und Entwicklungshilfe gewähren.

“安全理事会满意地注意到,联合国、红十字运动和府组织继续向索马里所有地区提供人道主和发展援助。

Ferner arbeitete das UNICEF mit der WHO, Ärzte ohne Grenzen, dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz und anderen Partnern zusammen, um Ausbrüche von Cholera, Meningitis und Malaria zu bekämpfen.

基金会还同卫生组织、医师无国界协会、红十字国际委员会和其他伙伴合,对抗霍乱、脑膜炎和疟疾的蔓延。

Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Vereinten Nationen, die Rotkreuz- und Rothalbmondbewegung und die nichtstaatlichen Organisationen trotz der schwierigen Sicherheitsbedingungen allen Gebieten Somalias auch weiterhin humanitäre Hilfe und Entwicklungshilfe leisten.

“安全理事会满意地注意到,尽管安全状况不好,联合国、红十字会和红新月会以及府组织继续向索马里地提供人道主和发展援助。

In enger Zusammenarbeit mit seinen Partnern im System der Vereinten Nationen, der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften sowie den nichtstaatlichen Organisationen gewährte das Flüchtlingsamt diesen Binnenvertriebenen und Flüchtlingen trotz beträchtlicher operativer Zwänge weiterhin Hilfe.

尽管在工中遇到了严重的限制,但难民专员办事处与联合国系统内伙伴、红十字会与红新月会国际联合会及府组织密切合,继续协助这些国内流离失所者和难民。

Der Rat fordert alle Parteien in Somalia auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen, des Internationales Komitees vom Roten Kreuz sowie der nichtstaatlichen Organisationen uneingeschränkt zu achten und ihm in ganz Somalia uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und freien Zugang zu garantieren.

安理会呼吁索马里方充分尊重联合国、红十字国际委员会和府组织人员的安全和保障,保证他们有完全的行动自由,能进出索马里地。

Die Absätze 3 und 4 lassen das Recht jedes Vertragsstaats, der nach Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b oder Artikel 7 Absatz 2 Buchstabe b Anspruch auf Gerichtsbarkeit hat, unberührt, das Internationale Komitee vom Roten Kreuz zu bitten, mit dem Verdächtigen in Verbindung zu treten und ihn zu besuchen.

第3款和第4款的规定不得妨碍依照第7条第1款(b)项或第2款(b)项具有管辖权的任何缔约国邀请红十字国际委员会与犯罪嫌疑人联系和前往探视的权利。

Partnerschaften zwischen den Vereinten Nationen, Regierungen, nichtstaatlichen Organisationen und zwischenstaatlichen Organisationen wie der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften führten zu Fortschritten bei den Antiminenprogrammen und sorgten dafür, dass die Herstellung und die Weitergabe von Antipersonenminen nahezu zum Erliegen gekommen ist.

联合国、府、府组织和诸如红十字会与红新月会国际联合会等府间组织之间的伙伴关系,已在排雷行动方面取得进展,而且已差不多停止了杀伤人员地雷的生产和转让。

Der Sicherheitsrat anerkennt die Rolle, die den internationalen humanitären Organisationen und den nichtstaatlichen Organisationen bei der Gewährung humanitärer Hilfe und bei der Milderung der Auswirkungen humanitärer Krisen zukommt, und anerkennt ferner das ausdrückliche Mandat des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz auf diesem Gebiet.

“ 安全理事会确认国际人道主组织和府组织在提供人道主援助和减轻人道主危机的影响方面发挥的用,还确认红十字国际委员会在这方面的具体任务。

Die Absätze 3 und 4 lassen das Recht jedes Vertragsstaats, der nach Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe c oder Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe c Gerichtsbarkeit beanspruchen kann, unberührt, das Internationale Komitee vom Roten Kreuz einzuladen, mit dem Verdächtigen Verbindung aufzunehmen und ihn zu besuchen.

五、 本条第三和第四款的规定不妨害依照第九条第一款第㈢项或第二款第㈢项的规定主张管辖权的缔约国邀请红十字国际委员会与被指控罪犯联系和前往探视的权利。

Der Rat verurteilt die Angriffe auf humanitäres Personal und fordert alle Parteien in Somalia auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen, des Internationales Komitees vom Roten Kreuz sowie der nichtstaatlichen Organisationen uneingeschränkt zu achten und ihm in ganz Somalia uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und freien Zugang zu garantieren.

安理会谴责对人道主人员的攻击,并呼吁索马里方充分尊重联合国、红十字国际委员会和府组织人员的保障与安全,并保证他们在索马里全境享有完全的行动和进出自由。

Im humanitären Bereich haben die Hohe Flüchtlingskommissarin der Vereinten Nationen und ihre Mitarbeiter im Kosovo zusammen mit wichtigen Partnern des Systems der Vereinten Nationen, der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften und den nichtstaatlichen Organisationen den Herausforderungen, den Nothilfebedarf des Kosovo während des Winters zu decken, erfolgreich begegnen können.

在人道工方面,联合国难民事务高级专员及其在科索沃的工人员,连同联合国系统的关键合伙伴、红十字会与红新月会国际联合会和府组织成功地应付了科索沃在整个冬季中紧急救济需求的挑战。

Unter Betonung der Notwendigkeit vertrauensbildender Maßnahmen fordert der Sicherheitsrat die Parteien auf, alle verbleibenden Kriegsgefangenen bedingungslos und ohne weiteren Verzug unter der Schirmherrschaft des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz (IKRK) freizulassen und zurückzuführen und alle anderen infolge des bewaffneten Konflikts inhaftierten Personen im Einklang mit dem humanitären Völkerrecht und dem Abkommen von Algier freizulassen.

安全理事会强调需要采取建立信任的措施,呼吁双方根据国际人道主法和《阿尔及尔协定》,在红十字国际委员会(红十字委员会)主持下,无条件、不再拖延地释放并遣返所有余留的战俘,释放因武装冲突被扣押的所有其他人。

Er verurteilt mit Nachdruck die Angriffe bewaffneter Gruppen auf Zivilpersonen und humanitäre Helfer und fordert alle Somalier auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen und ihrer Sonderorganisationen, des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz und der nichtstaatlichen Organisationen voll zu achten sowie ihre uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und ihren sicheren Zugang in ganz Somalia zu garantieren.

它强烈谴责武装团伙袭击平民和人道救援人员,并吁请所有索马里人充分尊重联合国及其专门机构、红十字国际委员会和府组织人员的安全与保障,保证他们有完全的行动自由,能够安全进出索马里地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 红十字 的德语例句

用户正在搜索


Autotransduktor, Autotransformator, Autotransport, Autotransportanhänger, Autotransporter, Autotransportschiff, Autotransportwagen, Autotransportwesen, Autotrend, autotroph,

相似单词


红烧肉, 红烧狮子头, 红烧蹄膀, 红烧鱼, 红烧猪肉, 红十字, 红十字会, 红薯, 红树, 红树林,
hóng shí zì
Rotes Kreuz

Das Rote Kreuz ist eine internationale Organisation.

红十字会是国际性组织。

Sie arbeitet als ehrenamtliche Helferin für das Rote Kreuz.

她作为义务帮手为红十字会工作。

Der Rotkreuzwagen ist mit Funk ausgerüstet.

红十字会的汽车装有无线通讯设备。

Gemeinsam mit dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz leisten das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars und seine Partner den Bedürftigen auch weiterhin Katastrophenhilfe.

难民专员办事处及其伙伴与红十字国际委员会一道,继续向需要帮助的人提供紧急救济援助。

Während der Aussetzung der Führungen am Amtssitz der Vereinten Nationen konnten sich die Führer als Dolmetscher an den Hilfsmaßnahmen des Amerikanischen Roten Kreuzes beteiligen.

联合国总部的导游活动暂停后,新闻部的导游参加了美国红十字会的救济活动,充当口译。

Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Vereinten Nationen, die Rotkreuzbewegung und die nichtstaatlichen Organisationen auch weiterhin allen Gebieten Somalias humanitäre und Entwicklungshilfe gewähren.

“安全理事会满到,联合国、红十字运动非政府组织继续向索马里所有区提供人道主义发展援助。

Ferner arbeitete das UNICEF mit der WHO, Ärzte ohne Grenzen, dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz und anderen Partnern zusammen, um Ausbrüche von Cholera, Meningitis und Malaria zu bekämpfen.

基金会还同卫生组织、医师无国界协会、红十字国际委员会其他伙伴合作,对抗霍乱、脑膜炎的蔓延。

Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Vereinten Nationen, die Rotkreuz- und Rothalbmondbewegung und die nichtstaatlichen Organisationen trotz der schwierigen Sicherheitsbedingungen allen Gebieten Somalias auch weiterhin humanitäre Hilfe und Entwicklungshilfe leisten.

“安全理事会满到,尽管安全状况不好,联合国、红十字红新月会以及非政府组织继续向索马里各提供人道主义发展援助。

In enger Zusammenarbeit mit seinen Partnern im System der Vereinten Nationen, der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften sowie den nichtstaatlichen Organisationen gewährte das Flüchtlingsamt diesen Binnenvertriebenen und Flüchtlingen trotz beträchtlicher operativer Zwänge weiterhin Hilfe.

尽管在工作中遇到了严重的限制,但难民专员办事处与联合国系统内各伙伴、红十字会与红新月会国际联合会及各非政府组织密切合作,继续协助这些国内流离失所者难民。

Der Rat fordert alle Parteien in Somalia auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen, des Internationales Komitees vom Roten Kreuz sowie der nichtstaatlichen Organisationen uneingeschränkt zu achten und ihm in ganz Somalia uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und freien Zugang zu garantieren.

安理会呼吁索马里各方充分尊重联合国、红十字国际委员会非政府组织人员的安全保障,保证他们有完全的行动自由,能进出索马里各

Die Absätze 3 und 4 lassen das Recht jedes Vertragsstaats, der nach Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b oder Artikel 7 Absatz 2 Buchstabe b Anspruch auf Gerichtsbarkeit hat, unberührt, das Internationale Komitee vom Roten Kreuz zu bitten, mit dem Verdächtigen in Verbindung zu treten und ihn zu besuchen.

第3款第4款的规定不得妨碍依照第7条第1款(b)项或第2款(b)项具有管辖权的任何缔约国邀请红十字国际委员会与犯罪嫌疑人联系前往探视的权利。

Partnerschaften zwischen den Vereinten Nationen, Regierungen, nichtstaatlichen Organisationen und zwischenstaatlichen Organisationen wie der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften führten zu Fortschritten bei den Antiminenprogrammen und sorgten dafür, dass die Herstellung und die Weitergabe von Antipersonenminen nahezu zum Erliegen gekommen ist.

联合国、各国政府、非政府组织诸如红十字会与红新月会国际联合会等政府间组织之间的伙伴关系,已在排雷行动方面取得进展,而且已差不多停止了杀伤人员雷的生产转让。

Der Sicherheitsrat anerkennt die Rolle, die den internationalen humanitären Organisationen und den nichtstaatlichen Organisationen bei der Gewährung humanitärer Hilfe und bei der Milderung der Auswirkungen humanitärer Krisen zukommt, und anerkennt ferner das ausdrückliche Mandat des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz auf diesem Gebiet.

“ 安全理事会确认国际人道主义组织非政府组织在提供人道主义援助减轻人道主义危机的影响方面发挥的作用,还确认红十字国际委员会在这方面的具体任务。

Die Absätze 3 und 4 lassen das Recht jedes Vertragsstaats, der nach Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe c oder Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe c Gerichtsbarkeit beanspruchen kann, unberührt, das Internationale Komitee vom Roten Kreuz einzuladen, mit dem Verdächtigen Verbindung aufzunehmen und ihn zu besuchen.

五、 本条第三第四款的规定不妨害依照第九条第一款第㈢项或第二款第㈢项的规定主张管辖权的缔约国邀请红十字国际委员会与被指控罪犯联系前往探视的权利。

Der Rat verurteilt die Angriffe auf humanitäres Personal und fordert alle Parteien in Somalia auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen, des Internationales Komitees vom Roten Kreuz sowie der nichtstaatlichen Organisationen uneingeschränkt zu achten und ihm in ganz Somalia uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und freien Zugang zu garantieren.

安理会谴责对人道主义人员的攻击,并呼吁索马里各方充分尊重联合国、红十字国际委员会非政府组织人员的保障与安全,并保证他们在索马里全境享有完全的行动进出自由。

Im humanitären Bereich haben die Hohe Flüchtlingskommissarin der Vereinten Nationen und ihre Mitarbeiter im Kosovo zusammen mit wichtigen Partnern des Systems der Vereinten Nationen, der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften und den nichtstaatlichen Organisationen den Herausforderungen, den Nothilfebedarf des Kosovo während des Winters zu decken, erfolgreich begegnen können.

在人道工作方面,联合国难民事务高级专员及其在科索沃的工作人员,连同联合国系统的关键合作伙伴、红十字会与红新月会国际联合会非政府组织成功应付了科索沃在整个冬季中紧急救济需求的挑战。

Unter Betonung der Notwendigkeit vertrauensbildender Maßnahmen fordert der Sicherheitsrat die Parteien auf, alle verbleibenden Kriegsgefangenen bedingungslos und ohne weiteren Verzug unter der Schirmherrschaft des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz (IKRK) freizulassen und zurückzuführen und alle anderen infolge des bewaffneten Konflikts inhaftierten Personen im Einklang mit dem humanitären Völkerrecht und dem Abkommen von Algier freizulassen.

安全理事会强调需要采取建立信任的措施,呼吁双方根据国际人道主义法《阿尔及尔协定》,在红十字国际委员会(红十字委员会)主持下,无条件、不再拖延释放并遣返所有余留的战俘,释放因武装冲突被扣押的所有其他人。

Er verurteilt mit Nachdruck die Angriffe bewaffneter Gruppen auf Zivilpersonen und humanitäre Helfer und fordert alle Somalier auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen und ihrer Sonderorganisationen, des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz und der nichtstaatlichen Organisationen voll zu achten sowie ihre uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und ihren sicheren Zugang in ganz Somalia zu garantieren.

它强烈谴责武装团伙袭击平民人道救援人员,并吁请所有索马里人充分尊重联合国及其专门机构、红十字国际委员会非政府组织人员的安全与保障,保证他们有完全的行动自由,能够安全进出索马里各

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 红十字 的德语例句

用户正在搜索


avisieren, Avisierung, Aviso, Avistawechsel, Avitaminose, Avivage, avivagen, avivierecht, avivieren, Aviviermittel,

相似单词


红烧肉, 红烧狮子头, 红烧蹄膀, 红烧鱼, 红烧猪肉, 红十字, 红十字会, 红薯, 红树, 红树林,
hóng shí zì
Rotes Kreuz

Das Rote Kreuz ist eine internationale Organisation.

红十字是国际性组织。

Sie arbeitet als ehrenamtliche Helferin für das Rote Kreuz.

她作为义务帮手为红十字工作。

Der Rotkreuzwagen ist mit Funk ausgerüstet.

红十字的汽车装有无线通讯设备。

Gemeinsam mit dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz leisten das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars und seine Partner den Bedürftigen auch weiterhin Katastrophenhilfe.

难民专员办事处及其伙伴与红十字国际委员一道,继续向需要帮助的人提供紧急救济援助。

Während der Aussetzung der Führungen am Amtssitz der Vereinten Nationen konnten sich die Führer als Dolmetscher an den Hilfsmaßnahmen des Amerikanischen Roten Kreuzes beteiligen.

联合国总部的导游活后,闻部的导游参加了美国红十字的救济活,充当口译。

Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Vereinten Nationen, die Rotkreuzbewegung und die nichtstaatlichen Organisationen auch weiterhin allen Gebieten Somalias humanitäre und Entwicklungshilfe gewähren.

“安全理事满意地注意到,联合国、红十字和非政府组织继续向索马里所有地区提供人道主义和发展援助。

Ferner arbeitete das UNICEF mit der WHO, Ärzte ohne Grenzen, dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz und anderen Partnern zusammen, um Ausbrüche von Cholera, Meningitis und Malaria zu bekämpfen.

基金还同卫生组织、医师无国界协红十字国际委员和其他伙伴合作,对抗霍乱、脑膜炎和疟疾的蔓延。

Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Vereinten Nationen, die Rotkreuz- und Rothalbmondbewegung und die nichtstaatlichen Organisationen trotz der schwierigen Sicherheitsbedingungen allen Gebieten Somalias auch weiterhin humanitäre Hilfe und Entwicklungshilfe leisten.

“安全理事满意地注意到,尽管安全状况不好,联合国、红十字和红以及非政府组织继续向索马里各地提供人道主义和发展援助。

In enger Zusammenarbeit mit seinen Partnern im System der Vereinten Nationen, der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften sowie den nichtstaatlichen Organisationen gewährte das Flüchtlingsamt diesen Binnenvertriebenen und Flüchtlingen trotz beträchtlicher operativer Zwänge weiterhin Hilfe.

尽管在工作中遇到了严重的限制,但难民专员办事处与联合国系统内各伙伴、红十字与红国际联合及各非政府组织密切合作,继续协助这些国内流离失所者和难民。

Der Rat fordert alle Parteien in Somalia auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen, des Internationales Komitees vom Roten Kreuz sowie der nichtstaatlichen Organisationen uneingeschränkt zu achten und ihm in ganz Somalia uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und freien Zugang zu garantieren.

安理呼吁索马里各方充分尊重联合国、红十字国际委员和非政府组织人员的安全和保障,保证他们有完全的行自由,能进出索马里各地。

Die Absätze 3 und 4 lassen das Recht jedes Vertragsstaats, der nach Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b oder Artikel 7 Absatz 2 Buchstabe b Anspruch auf Gerichtsbarkeit hat, unberührt, das Internationale Komitee vom Roten Kreuz zu bitten, mit dem Verdächtigen in Verbindung zu treten und ihn zu besuchen.

第3款和第4款的规定不得妨碍依照第7条第1款(b)项或第2款(b)项具有管辖权的任何缔约国邀请红十字国际委员与犯罪嫌疑人联系和前往探视的权利。

Partnerschaften zwischen den Vereinten Nationen, Regierungen, nichtstaatlichen Organisationen und zwischenstaatlichen Organisationen wie der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften führten zu Fortschritten bei den Antiminenprogrammen und sorgten dafür, dass die Herstellung und die Weitergabe von Antipersonenminen nahezu zum Erliegen gekommen ist.

联合国、各国政府、非政府组织和诸如红十字与红国际联合等政府间组织之间的伙伴关系,已在排雷行方面取得进展,而且已差不多止了杀伤人员地雷的生产和转让。

Der Sicherheitsrat anerkennt die Rolle, die den internationalen humanitären Organisationen und den nichtstaatlichen Organisationen bei der Gewährung humanitärer Hilfe und bei der Milderung der Auswirkungen humanitärer Krisen zukommt, und anerkennt ferner das ausdrückliche Mandat des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz auf diesem Gebiet.

“ 安全理事确认国际人道主义组织和非政府组织在提供人道主义援助和减轻人道主义危机的影响方面发挥的作用,还确认红十字国际委员在这方面的具体任务。

Die Absätze 3 und 4 lassen das Recht jedes Vertragsstaats, der nach Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe c oder Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe c Gerichtsbarkeit beanspruchen kann, unberührt, das Internationale Komitee vom Roten Kreuz einzuladen, mit dem Verdächtigen Verbindung aufzunehmen und ihn zu besuchen.

五、 本条第三和第四款的规定不妨害依照第九条第一款第㈢项或第二款第㈢项的规定主张管辖权的缔约国邀请红十字国际委员与被指控罪犯联系和前往探视的权利。

Der Rat verurteilt die Angriffe auf humanitäres Personal und fordert alle Parteien in Somalia auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen, des Internationales Komitees vom Roten Kreuz sowie der nichtstaatlichen Organisationen uneingeschränkt zu achten und ihm in ganz Somalia uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und freien Zugang zu garantieren.

安理谴责对人道主义人员的攻击,并呼吁索马里各方充分尊重联合国、红十字国际委员和非政府组织人员的保障与安全,并保证他们在索马里全境享有完全的行和进出自由。

Im humanitären Bereich haben die Hohe Flüchtlingskommissarin der Vereinten Nationen und ihre Mitarbeiter im Kosovo zusammen mit wichtigen Partnern des Systems der Vereinten Nationen, der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften und den nichtstaatlichen Organisationen den Herausforderungen, den Nothilfebedarf des Kosovo während des Winters zu decken, erfolgreich begegnen können.

在人道工作方面,联合国难民事务高级专员及其在科索沃的工作人员,连同联合国系统的关键合作伙伴、红十字与红国际联合和非政府组织成功地应付了科索沃在整个冬季中紧急救济需求的挑战。

Unter Betonung der Notwendigkeit vertrauensbildender Maßnahmen fordert der Sicherheitsrat die Parteien auf, alle verbleibenden Kriegsgefangenen bedingungslos und ohne weiteren Verzug unter der Schirmherrschaft des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz (IKRK) freizulassen und zurückzuführen und alle anderen infolge des bewaffneten Konflikts inhaftierten Personen im Einklang mit dem humanitären Völkerrecht und dem Abkommen von Algier freizulassen.

安全理事强调需要采取建立信任的措施,呼吁双方根据国际人道主义法和《阿尔及尔协定》,在红十字国际委员红十字委员)主持下,无条件、不再拖延地释放并遣返所有余留的战俘,释放因武装冲突被扣押的所有其他人。

Er verurteilt mit Nachdruck die Angriffe bewaffneter Gruppen auf Zivilpersonen und humanitäre Helfer und fordert alle Somalier auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen und ihrer Sonderorganisationen, des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz und der nichtstaatlichen Organisationen voll zu achten sowie ihre uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und ihren sicheren Zugang in ganz Somalia zu garantieren.

它强烈谴责武装团伙袭击平民和人道救援人员,并吁请所有索马里人充分尊重联合国及其专门机构、红十字国际委员和非政府组织人员的安全与保障,保证他们有完全的行自由,能够安全进出索马里各地。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 红十字 的德语例句

用户正在搜索


Avogadro-Konstante, Avogadro's Hypothese, avogadrosche Konstante, Avogadro'sche Konstante, avogadrosche Regel, Avogadro'sche Regel, avogadrosche Zahl, Avogadro'sche Zahl, Avogadro'sches Gesetz, avoider,

相似单词


红烧肉, 红烧狮子头, 红烧蹄膀, 红烧鱼, 红烧猪肉, 红十字, 红十字会, 红薯, 红树, 红树林,
hóng shí zì
Rotes Kreuz

Das Rote Kreuz ist eine internationale Organisation.

红十字会是国际性组织。

Sie arbeitet als ehrenamtliche Helferin für das Rote Kreuz.

她作为义务帮手为红十字会工作。

Der Rotkreuzwagen ist mit Funk ausgerüstet.

红十字会的汽车装有无线通讯设备。

Gemeinsam mit dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz leisten das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars und seine Partner den Bedürftigen auch weiterhin Katastrophenhilfe.

难民专员办事处及其伙伴与红十字国际委员会一道,继续向需要帮助的人提供紧急救济援助。

Während der Aussetzung der Führungen am Amtssitz der Vereinten Nationen konnten sich die Führer als Dolmetscher an den Hilfsmaßnahmen des Amerikanischen Roten Kreuzes beteiligen.

国总部的导游活动暂停后,新闻部的导游美国红十字会的救济活动,充当口译。

Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Vereinten Nationen, die Rotkreuzbewegung und die nichtstaatlichen Organisationen auch weiterhin allen Gebieten Somalias humanitäre und Entwicklungshilfe gewähren.

“安全理事会满意地注意到,国、红十字运动和非政府组织继续向索马里所有地区提供人道主义和发展援助。

Ferner arbeitete das UNICEF mit der WHO, Ärzte ohne Grenzen, dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz und anderen Partnern zusammen, um Ausbrüche von Cholera, Meningitis und Malaria zu bekämpfen.

基金会还同卫生组织、医师无国界协会、红十字国际委员会和其他伙伴作,对抗霍乱、脑膜炎和疟疾的蔓延。

Der Sicherheitsrat stellt mit Befriedigung fest, dass die Vereinten Nationen, die Rotkreuz- und Rothalbmondbewegung und die nichtstaatlichen Organisationen trotz der schwierigen Sicherheitsbedingungen allen Gebieten Somalias auch weiterhin humanitäre Hilfe und Entwicklungshilfe leisten.

“安全理事会满意地注意到,尽管安全状况不国、红十字会和红新月会以及非政府组织继续向索马里各地提供人道主义和发展援助。

In enger Zusammenarbeit mit seinen Partnern im System der Vereinten Nationen, der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften sowie den nichtstaatlichen Organisationen gewährte das Flüchtlingsamt diesen Binnenvertriebenen und Flüchtlingen trotz beträchtlicher operativer Zwänge weiterhin Hilfe.

尽管在工作中遇到严重的限制,但难民专员办事处与国系统内各伙伴、红十字会与红新月会国际会及各非政府组织密切作,继续协助这些国内流离失所者和难民。

Der Rat fordert alle Parteien in Somalia auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen, des Internationales Komitees vom Roten Kreuz sowie der nichtstaatlichen Organisationen uneingeschränkt zu achten und ihm in ganz Somalia uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und freien Zugang zu garantieren.

安理会呼吁索马里各方充分尊重国、红十字国际委员会和非政府组织人员的安全和保障,保证他们有完全的行动自由,能进出索马里各地。

Die Absätze 3 und 4 lassen das Recht jedes Vertragsstaats, der nach Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b oder Artikel 7 Absatz 2 Buchstabe b Anspruch auf Gerichtsbarkeit hat, unberührt, das Internationale Komitee vom Roten Kreuz zu bitten, mit dem Verdächtigen in Verbindung zu treten und ihn zu besuchen.

第3款和第4款的规定不得妨碍依照第7条第1款(b)项或第2款(b)项具有管辖权的任何缔约国邀请红十字国际委员会与犯罪嫌疑人系和前往探视的权利。

Partnerschaften zwischen den Vereinten Nationen, Regierungen, nichtstaatlichen Organisationen und zwischenstaatlichen Organisationen wie der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften führten zu Fortschritten bei den Antiminenprogrammen und sorgten dafür, dass die Herstellung und die Weitergabe von Antipersonenminen nahezu zum Erliegen gekommen ist.

国、各国政府、非政府组织和诸如红十字会与红新月会国际会等政府间组织之间的伙伴关系,已在排雷行动方面取得进展,而且已差不多停止杀伤人员地雷的生产和转让。

Der Sicherheitsrat anerkennt die Rolle, die den internationalen humanitären Organisationen und den nichtstaatlichen Organisationen bei der Gewährung humanitärer Hilfe und bei der Milderung der Auswirkungen humanitärer Krisen zukommt, und anerkennt ferner das ausdrückliche Mandat des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz auf diesem Gebiet.

“ 安全理事会确认国际人道主义组织和非政府组织在提供人道主义援助和减轻人道主义危机的影响方面发挥的作用,还确认红十字国际委员会在这方面的具体任务。

Die Absätze 3 und 4 lassen das Recht jedes Vertragsstaats, der nach Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe c oder Artikel 9 Absatz 2 Buchstabe c Gerichtsbarkeit beanspruchen kann, unberührt, das Internationale Komitee vom Roten Kreuz einzuladen, mit dem Verdächtigen Verbindung aufzunehmen und ihn zu besuchen.

五、 本条第三和第四款的规定不妨害依照第九条第一款第㈢项或第二款第㈢项的规定主张管辖权的缔约国邀请红十字国际委员会与被指控罪犯系和前往探视的权利。

Der Rat verurteilt die Angriffe auf humanitäres Personal und fordert alle Parteien in Somalia auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen, des Internationales Komitees vom Roten Kreuz sowie der nichtstaatlichen Organisationen uneingeschränkt zu achten und ihm in ganz Somalia uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und freien Zugang zu garantieren.

安理会谴责对人道主义人员的攻击,并呼吁索马里各方充分尊重国、红十字国际委员会和非政府组织人员的保障与安全,并保证他们在索马里全境享有完全的行动和进出自由。

Im humanitären Bereich haben die Hohe Flüchtlingskommissarin der Vereinten Nationen und ihre Mitarbeiter im Kosovo zusammen mit wichtigen Partnern des Systems der Vereinten Nationen, der Internationalen Föderation der Rotkreuz- und Rothalbmond-Gesellschaften und den nichtstaatlichen Organisationen den Herausforderungen, den Nothilfebedarf des Kosovo während des Winters zu decken, erfolgreich begegnen können.

在人道工作方面,国难民事务高级专员及其在科索沃的工作人员,连同国系统的关键作伙伴、红十字会与红新月会国际会和非政府组织成功地应付科索沃在整个冬季中紧急救济需求的挑战。

Unter Betonung der Notwendigkeit vertrauensbildender Maßnahmen fordert der Sicherheitsrat die Parteien auf, alle verbleibenden Kriegsgefangenen bedingungslos und ohne weiteren Verzug unter der Schirmherrschaft des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz (IKRK) freizulassen und zurückzuführen und alle anderen infolge des bewaffneten Konflikts inhaftierten Personen im Einklang mit dem humanitären Völkerrecht und dem Abkommen von Algier freizulassen.

安全理事会强调需要采取建立信任的措施,呼吁双方根据国际人道主义法和《阿尔及尔协定》,在红十字国际委员会(红十字委员会)主持下,无条件、不再拖延地释放并遣返所有余留的战俘,释放因武装冲突被扣押的所有其他人。

Er verurteilt mit Nachdruck die Angriffe bewaffneter Gruppen auf Zivilpersonen und humanitäre Helfer und fordert alle Somalier auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen und ihrer Sonderorganisationen, des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz und der nichtstaatlichen Organisationen voll zu achten sowie ihre uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und ihren sicheren Zugang in ganz Somalia zu garantieren.

它强烈谴责武装团伙袭击平民和人道救援人员,并吁请所有索马里人充分尊重国及其专门机构、红十字国际委员会和非政府组织人员的安全与保障,保证他们有完全的行动自由,能够安全进出索马里各地。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 红十字 的德语例句

用户正在搜索


AW Ausbalancierung, AW(Ausbesserungswerk), AWA, AWADO, AWAG, AWB, AWB(Automatic White Balance), AWD, AWE, AWF,

相似单词


红烧肉, 红烧狮子头, 红烧蹄膀, 红烧鱼, 红烧猪肉, 红十字, 红十字会, 红薯, 红树, 红树林,