Er ist von der schweren Arbeit (wie) ausgelaugt.
被繁重
劳动搞得精疲力
。
schwer; schwierig
Er ist von der schweren Arbeit (wie) ausgelaugt.
被繁重
劳动搞得精疲力
。
Er ist an schwere Arbeit gewöhnt.
已习惯做繁重
活儿。
Kurzum, der Planungs- und Haushaltszyklus ist fragmentiert, verursacht häufig Doppelarbeit und ist mit einem zu großen administrativen Aufwand verbunden.
总之,划和预算周期支离破碎,容易产生重复工作,文件负担过度繁重。
Außerdem wurden die Überprüfungen der Sicherheitsvorkehrungen und der Durchführung periodischer Gefahreneinschätzungen auf Grund der täglichen Arbeitsbelastungen im Feld oft verschoben.
另外,由于外地日常工作繁重,有关保安安排
审查和定期对威胁进行
评估往往要延迟进行。
Wir lehnen unnötig belastende regulatorische Auflagen ab und fordern wirksame, glaubwürdige und durchsetzbare Regelungen auf allen Ebenen, um die erforderliche Transparenz des Finanzsystems und seine Aufsicht sicherzustellen.
我们对做出不必要
繁重监管
定,但呼吁在各级都有行之有效
、可信和可以执行
章,确保金融体系有必要
透明度和监督。
Es bleibt noch viel zu tun, um sicherzustellen, dass ein angemessener Ordnungs- und Normenrahmen vorhanden ist, damit die internationale Gemeinschaft den durch die Globalisierung entstehenden Herausforderungen wirksam begegnen kann.
为帮助国际社会有效应付全球化带来新挑战,必须确保执行适当
、
范和标准框架,这方面
任务仍然相当繁重。
Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).
缔约国对不得不就往往非常相类或重复问题分别向不同
条约机构提出报告感到很繁重(虽然议定只提出一份扩充
核心文件可望减轻这一负担)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
schwer; schwierig
Er ist von der schweren Arbeit (wie) ausgelaugt.
他被繁重的劳动搞得尽了。
Er ist an schwere Arbeit gewöhnt.
他已习惯做繁重的活儿。
Kurzum, der Planungs- und Haushaltszyklus ist fragmentiert, verursacht häufig Doppelarbeit und ist mit einem zu großen administrativen Aufwand verbunden.
总之,划
预算周期支离破碎,容易产生重复工作,文件负担过度繁重。
Außerdem wurden die Überprüfungen der Sicherheitsvorkehrungen und der Durchführung periodischer Gefahreneinschätzungen auf Grund der täglichen Arbeitsbelastungen im Feld oft verschoben.
另外,由于外地的日常工作繁重,有关保安安排的审查定期对威胁进行的评估往往要延迟进行。
Wir lehnen unnötig belastende regulatorische Auflagen ab und fordern wirksame, glaubwürdige und durchsetzbare Regelungen auf allen Ebenen, um die erforderliche Transparenz des Finanzsystems und seine Aufsicht sicherzustellen.
我们对做出不必要的繁重监管
定,但呼吁在各级都有行之有效的、可信
可以执行的
章,确保金融体系有必要的透明度
监督。
Es bleibt noch viel zu tun, um sicherzustellen, dass ein angemessener Ordnungs- und Normenrahmen vorhanden ist, damit die internationale Gemeinschaft den durch die Globalisierung entstehenden Herausforderungen wirksam begegnen kann.
为帮助国际社会有效应付全球化带来的新挑战,必须确保执行适当的则、
标准框架,这方面的任务仍然相当繁重。
Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).
缔约国对不得不就往往非常相类或重复的问题分别向不同的条约机构提出报告感到很繁重(虽然议定只提出一份扩充的核心文件可望减轻这一负担)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
schwer; schwierig
Er ist von der schweren Arbeit (wie) ausgelaugt.
他被重的劳动搞得精疲力尽了。
Er ist an schwere Arbeit gewöhnt.
他已习重的活儿。
Kurzum, der Planungs- und Haushaltszyklus ist fragmentiert, verursacht häufig Doppelarbeit und ist mit einem zu großen administrativen Aufwand verbunden.
总之,规划和预算周期支离破碎,容易产生重复工作,文件负担过度重。
Außerdem wurden die Überprüfungen der Sicherheitsvorkehrungen und der Durchführung periodischer Gefahreneinschätzungen auf Grund der täglichen Arbeitsbelastungen im Feld oft verschoben.
另外,由于外地的日常工作重,有关
安安排的审查和定期对威胁进
的评估往往要延迟进
。
Wir lehnen unnötig belastende regulatorische Auflagen ab und fordern wirksame, glaubwürdige und durchsetzbare Regelungen auf allen Ebenen, um die erforderliche Transparenz des Finanzsystems und seine Aufsicht sicherzustellen.
我们对
出不必要的
重监管规定,但呼吁在各级都有
之有效的、可信和可以
的规章,确
金融体系有必要的透明度和监督。
Es bleibt noch viel zu tun, um sicherzustellen, dass ein angemessener Ordnungs- und Normenrahmen vorhanden ist, damit die internationale Gemeinschaft den durch die Globalisierung entstehenden Herausforderungen wirksam begegnen kann.
为帮助国际社会有效应付全球化带来的新挑战,必须确适当的规则、规范和标准框架,这方面的任务仍然相当
重。
Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).
缔约国对不得不就往往非常相类或重复的问题分别向不同的条约机构提出报告感到很重(虽然议定只提出一份扩充的核心文件可望减轻这一负担)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
schwer; schwierig
Er ist von der schweren Arbeit (wie) ausgelaugt.
他被繁重的劳动搞得精疲力尽了。
Er ist an schwere Arbeit gewöhnt.
他已习惯做繁重的活儿。
Kurzum, der Planungs- und Haushaltszyklus ist fragmentiert, verursacht häufig Doppelarbeit und ist mit einem zu großen administrativen Aufwand verbunden.
总之,规划预算周期支离破碎,容易产生重复工作,
件
担过
繁重。
Außerdem wurden die Überprüfungen der Sicherheitsvorkehrungen und der Durchführung periodischer Gefahreneinschätzungen auf Grund der täglichen Arbeitsbelastungen im Feld oft verschoben.
另外,由于外地的日常工作繁重,有关保安安排的审查定期对威胁进行的评估往往要延迟进行。
Wir lehnen unnötig belastende regulatorische Auflagen ab und fordern wirksame, glaubwürdige und durchsetzbare Regelungen auf allen Ebenen, um die erforderliche Transparenz des Finanzsystems und seine Aufsicht sicherzustellen.
我们对做出不必要的繁重监管规定,但呼吁在各级都有行之有效的、可信
可以执行的规章,确保金融体系有必要的透
监督。
Es bleibt noch viel zu tun, um sicherzustellen, dass ein angemessener Ordnungs- und Normenrahmen vorhanden ist, damit die internationale Gemeinschaft den durch die Globalisierung entstehenden Herausforderungen wirksam begegnen kann.
为帮助国际社会有效应付全球化带来的新挑战,必须确保执行适当的规则、规范标准框架,这方面的任务仍然相当繁重。
Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).
缔约国对不得不就往往非常相类或重复的问题分别向不同的条约机构提出报告感到很繁重(虽然议定只提出一份扩充的核心件可望减轻这一
担)。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
schwer; schwierig
Er ist von der schweren Arbeit (wie) ausgelaugt.
被繁重
劳动搞得精疲力尽了。
Er ist an schwere Arbeit gewöhnt.
惯做繁重
活儿。
Kurzum, der Planungs- und Haushaltszyklus ist fragmentiert, verursacht häufig Doppelarbeit und ist mit einem zu großen administrativen Aufwand verbunden.
总之,规划和预算周期支离破碎,容易产生重复工作,文件负担过度繁重。
Außerdem wurden die Überprüfungen der Sicherheitsvorkehrungen und der Durchführung periodischer Gefahreneinschätzungen auf Grund der täglichen Arbeitsbelastungen im Feld oft verschoben.
另外,由于外地日常工作繁重,有关保安安排
审查和定期对威胁进行
评估往往要延迟进行。
Wir lehnen unnötig belastende regulatorische Auflagen ab und fordern wirksame, glaubwürdige und durchsetzbare Regelungen auf allen Ebenen, um die erforderliche Transparenz des Finanzsystems und seine Aufsicht sicherzustellen.
我们对做出不必要
繁重监管规定,但呼吁在各级都有行之有效
、可信和可以执行
规章,确保金融体系有必要
透明度和监督。
Es bleibt noch viel zu tun, um sicherzustellen, dass ein angemessener Ordnungs- und Normenrahmen vorhanden ist, damit die internationale Gemeinschaft den durch die Globalisierung entstehenden Herausforderungen wirksam begegnen kann.
为帮助国际社会有效应付全球化带来新挑战,必须确保执行
规则、规范和标准框架,这方面
任务仍然相
繁重。
Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).
缔约国对不得不就往往非常相类或重复问题分别向不同
条约机构提出报告感到很繁重(虽然议定只提出一份扩充
核心文件可望减轻这一负担)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
schwer; schwierig
Er ist von der schweren Arbeit (wie) ausgelaugt.
他被繁重的劳动搞得精疲力尽了。
Er ist an schwere Arbeit gewöhnt.
他已习惯做繁重的活儿。
Kurzum, der Planungs- und Haushaltszyklus ist fragmentiert, verursacht häufig Doppelarbeit und ist mit einem zu großen administrativen Aufwand verbunden.
总之,规划预算周期支离破碎,容易产生重复工作,
件
担过
繁重。
Außerdem wurden die Überprüfungen der Sicherheitsvorkehrungen und der Durchführung periodischer Gefahreneinschätzungen auf Grund der täglichen Arbeitsbelastungen im Feld oft verschoben.
另外,由于外地的日常工作繁重,有关保安安排的审查定期对威胁进行的评估往往要延迟进行。
Wir lehnen unnötig belastende regulatorische Auflagen ab und fordern wirksame, glaubwürdige und durchsetzbare Regelungen auf allen Ebenen, um die erforderliche Transparenz des Finanzsystems und seine Aufsicht sicherzustellen.
我们对做出不必要的繁重监管规定,但呼吁在各级都有行之有效的、可信
可以执行的规章,确保金融体系有必要的透
监督。
Es bleibt noch viel zu tun, um sicherzustellen, dass ein angemessener Ordnungs- und Normenrahmen vorhanden ist, damit die internationale Gemeinschaft den durch die Globalisierung entstehenden Herausforderungen wirksam begegnen kann.
为帮助国际社会有效应付全球化带来的新挑战,必须确保执行适当的规则、规范标准框架,这方面的任务仍然相当繁重。
Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).
缔约国对不得不就往往非常相类或重复的问题分别向不同的条约机构提出报告感到很繁重(虽然议定只提出一份扩充的核心件可望减轻这一
担)。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
schwer; schwierig
Er ist von der schweren Arbeit (wie) ausgelaugt.
繁重
劳动搞得精疲力尽了。
Er ist an schwere Arbeit gewöhnt.
已习惯做繁重
活儿。
Kurzum, der Planungs- und Haushaltszyklus ist fragmentiert, verursacht häufig Doppelarbeit und ist mit einem zu großen administrativen Aufwand verbunden.
总之,规划和预算周期支离破碎,容易产生重复工作,文件负担过度繁重。
Außerdem wurden die Überprüfungen der Sicherheitsvorkehrungen und der Durchführung periodischer Gefahreneinschätzungen auf Grund der täglichen Arbeitsbelastungen im Feld oft verschoben.
另外,由于外地日常工作繁重,有关保安安排
审查和定期对威胁进行
评估往往要延迟进行。
Wir lehnen unnötig belastende regulatorische Auflagen ab und fordern wirksame, glaubwürdige und durchsetzbare Regelungen auf allen Ebenen, um die erforderliche Transparenz des Finanzsystems und seine Aufsicht sicherzustellen.
我们对做出不必要
繁重监管规定,但呼吁在各级都有行之有效
、可信和可以执行
规章,确保金融体系有必要
透明度和监督。
Es bleibt noch viel zu tun, um sicherzustellen, dass ein angemessener Ordnungs- und Normenrahmen vorhanden ist, damit die internationale Gemeinschaft den durch die Globalisierung entstehenden Herausforderungen wirksam begegnen kann.
为帮助国际社会有效应付全球化带来新挑战,必须确保执行适当
规则、规范和标准框架,这方面
仍然相当繁重。
Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).
缔约国对不得不就往往非常相类或重复问题分别向不同
条约机构提出报告感到很繁重(虽然议定只提出一份扩充
核心文件可望减轻这一负担)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
schwer; schwierig
Er ist von der schweren Arbeit (wie) ausgelaugt.
他被重
劳动搞得精疲力尽了。
Er ist an schwere Arbeit gewöhnt.
他已习惯做重
活儿。
Kurzum, der Planungs- und Haushaltszyklus ist fragmentiert, verursacht häufig Doppelarbeit und ist mit einem zu großen administrativen Aufwand verbunden.
总之,规划和预算周期支离破碎,容易产生重复工作,文件负担过度重。
Außerdem wurden die Überprüfungen der Sicherheitsvorkehrungen und der Durchführung periodischer Gefahreneinschätzungen auf Grund der täglichen Arbeitsbelastungen im Feld oft verschoben.
另外,由于外地日常工作
重,有关保安安排
审查和定期对威胁进行
评估
迟进行。
Wir lehnen unnötig belastende regulatorische Auflagen ab und fordern wirksame, glaubwürdige und durchsetzbare Regelungen auf allen Ebenen, um die erforderliche Transparenz des Finanzsystems und seine Aufsicht sicherzustellen.
我们对做出不必
重监管规定,但呼吁在各级都有行之有效
、可信和可以执行
规章,确保金融体系有必
透明度和监督。
Es bleibt noch viel zu tun, um sicherzustellen, dass ein angemessener Ordnungs- und Normenrahmen vorhanden ist, damit die internationale Gemeinschaft den durch die Globalisierung entstehenden Herausforderungen wirksam begegnen kann.
为帮助国际社会有效应付全球化带来新挑战,必须确保执行适当
规则、规范和标准框架,这方面
任务仍然相当
重。
Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).
缔约国对不得不就非常相类或重复
问题分别向不同
条约机构提出报告感到很
重(虽然议定只提出一份扩充
核心文件可望减轻这一负担)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
schwer; schwierig
Er ist von der schweren Arbeit (wie) ausgelaugt.
他被繁重劳动搞得精疲力尽了。
Er ist an schwere Arbeit gewöhnt.
他已习惯做繁重活儿。
Kurzum, der Planungs- und Haushaltszyklus ist fragmentiert, verursacht häufig Doppelarbeit und ist mit einem zu großen administrativen Aufwand verbunden.
总之,划和预算周期支离破碎,容易产生重复工作,文件负担过度繁重。
Außerdem wurden die Überprüfungen der Sicherheitsvorkehrungen und der Durchführung periodischer Gefahreneinschätzungen auf Grund der täglichen Arbeitsbelastungen im Feld oft verschoben.
另外,由于外地工作繁重,有关保安安排
审查和定期对威胁进行
评估往往要延迟进行。
Wir lehnen unnötig belastende regulatorische Auflagen ab und fordern wirksame, glaubwürdige und durchsetzbare Regelungen auf allen Ebenen, um die erforderliche Transparenz des Finanzsystems und seine Aufsicht sicherzustellen.
我们对做出不必要
繁重监管
定,但呼吁在各级都有行之有效
、可信和可以执行
,确保金融体系有必要
透明度和监督。
Es bleibt noch viel zu tun, um sicherzustellen, dass ein angemessener Ordnungs- und Normenrahmen vorhanden ist, damit die internationale Gemeinschaft den durch die Globalisierung entstehenden Herausforderungen wirksam begegnen kann.
为帮助国际社会有效应付全球化带来新挑战,必须确保执行适当
则、
范和标准框架,这方面
任务仍然相当繁重。
Die Staaten empfinden es als Belastung, gesonderte Berichte für die verschiedenen Vertragsorgane erstellen zu müssen, häufig zu Fragen, die sich sehr ähneln oder einander überschneiden (wobei diese Belastung verringert würde, wenn man sich auf ein erweitertes Grundlagendokument einigte).
缔约国对不得不就往往非相类或重复
问题分别向不同
条约机构提出报告感到很繁重(虽然议定只提出一份扩充
核心文件可望减轻这一负担)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。