德语助手
  • 关闭
kōng quē

unbesetzt; unbesetzte (Arbeits) Stelle

In diesem Betrieb ist eine Stelle (als Sekretärin) frei.

在这企业里有一个(女秘书)职位空缺着。

Bei einem anderen Einsatz waren über 20 Dienstposten nicht besetzt.

在另一个业务行动中,有20多个空缺

Es gab Feldbüros mit einer hohen Zahl freier Stellen und einer hohen Personalrotation, insbesondere bei den herausgehobenen Positionen, was die Koordinierung der Aktivitäten erschwerte.

有些外地空缺率和工作轮换率很高,特别是在高级别上,这种情况妨碍了工作的协调。

Gegenstand: Anteil unbesetzter Stellen sowie Stellenbesetzungsverfahren und damit verbundener Zeitaufwand, Gründe für Verzögerungen bei der Stellenbesetzung und Auswirkungen dieser Verzögerungen auf die Tätigkeit der Mission

查明空缺率和填补空缺的进程和所需的时间;确定填补空缺受到延误的原因;和评估对特派团运作产生的影响。

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi sah sich außerdem großen Schwierigkeiten bei der Gewinnung hochqualifizierten Personals des Höheren Dienstes sowie bei der Besetzung herausgehobener Leitungspositionen gegenüber.

内罗毕在吸引高度格专业工作及在填补高级管理职位空缺方面还面临巨大困难。

Die Nichtbesetzung wichtiger Leitungspositionen und Verzögerungen bei der Personalrekrutierung haben sich nachteilig auf die reibungslose Durchführung einiger Feldaktivitäten, insbesondere in Notsituationen und Einsätzen mit hohem Risiko, ausgewirkt.

主要管理职位的空缺配置工作拖拖拉拉对在外地顺利开展一些活动造成不利影响,特别是在紧急情况和高风险业务中。

Galaxy umfasst jetzt standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für die meisten Verwendungsgruppen, um die Mobilität zu erleichtern, Stellenausschreibungen für Anstellungen der Serie 200 und 300 der Personalordnung sowie einschlägige Informationen für Auswahlentscheidungen.

银河系统现包括对大多数职业类的通用职务说明、工作细则200和300号编下的空缺通知及相关的选拔决定信息,促进调动。

Das AIAD zeigte mehrere Möglichkeiten zur Verbesserung des Personalmanagements auf, so etwa die rasche Besetzung freier Stellen, die Vermeidung der turnusmäßigen Einstellung von Ruhestandsbediensteten und den verstärkten Einsatz billigerer Kurzzeit-Ortskräfte.

监督厅确定了一些能够改进力资源管理的法,如及时填补空缺,避免经常聘用退休,并增加使用费用相对较低的当地短期工作

Die Hauptabteilung erklärte, dass ihre Fähigkeit, für hochrangige Unterstützungspositionen mehr als einen Bewerber vorzuschlagen, dadurch stark beeinträchtigt wurde, dass es innerhalb der Organisation an qualifizierten und erfahrenen Spezialisten für die Besetzung solcher Positionen mangele.

据该部说,由于本组织内没有格、有经验的专业工作填补这些空缺,无法提出一个上候选担任高级支助职务。

Sind gleichzeitig und unter gleichen Bedingungen ein oder mehrere Wahlämter zu besetzen, so gelten diejenigen Bewerber als gewählt, die im ersten Wahlgang die Mehrheit der abgegebenen Stimmen und die höchste Stimmenzahl erhalten, wobei die Zahl der Bewerber die Zahl dieser Ämter nicht überschreiten darf.

当有一个或一个上的选任空缺须在同样条件下同时补足时,应由在第一次投票中获得过半数票且得票最多的候选当选,候选数不得超过应补缺额。

Im VN-System gibt es Begabungen, die genutzt werden müssen; Lücken müssen durch die Rekrutierung von außen geschlossen werden, und darüber hinaus gibt es eine Reihe anderer dazwischenliegender Alternativen, beispielsweise die Verwendung von Freiwilligen der Vereinten Nationen, Unterauftragnehmern, gewerblichen Diensten und auf nationaler Ebene rekrutierten Mitarbeitern.

国系统内部有些才必须挖掘利用,并通过对外征聘填补空缺,而两者之间还有各种各样的其他选择,例如使用联国志愿、分包、商业性服务机构、及在各国国内征聘的工作

Die vom AIAD durchgeführten Prüfungen des Anteils unbesetzter Stellen bei der MONUC, der ONUB und der UNMIL ergaben, dass die Verzögerungen bei der Rekrutierung internationaler Bediensteter hauptsächlich auf den Zeitaufwand des Personalverwaltungs- und Unterstützungsdienstes der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze für die Suche nach geeigneten Bewerbern und ihre Entsendung zu den Missionen zurückzuführen waren.

监督厅对联刚特派团、联布行动和联利特派团空缺率的审计发现,拖延征聘国际工作的主要原因是,维持和平行动部管理和支助要花时间确定适候选,将其派往各特派团。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空缺 的德语例句

用户正在搜索


Ebenbild, ebenbürtig, Ebenbürtigkeit, ebenda, ebendaher, ebendahin, ebendann, ebendarum, ebendaselbst, ebender,

相似单词


空前, 空前的, 空前绝后, 空腔, 空拳, 空缺, 空缺的职位, 空缺额, 空容器, 空手,
kōng quē

unbesetzt; unbesetzte (Arbeits) Stelle

In diesem Betrieb ist eine Stelle (als Sekretärin) frei.

这企业里有一个(女秘书)职位空缺着。

Bei einem anderen Einsatz waren über 20 Dienstposten nicht besetzt.

另一个业务行动中,有20多个员额空缺

Es gab Feldbüros mit einer hohen Zahl freier Stellen und einer hohen Personalrotation, insbesondere bei den herausgehobenen Positionen, was die Koordinierung der Aktivitäten erschwerte.

有些外地办事空缺率和员轮换率很高,特别是高级别上,这种情况妨碍了的协调。

Gegenstand: Anteil unbesetzter Stellen sowie Stellenbesetzungsverfahren und damit verbundener Zeitaufwand, Gründe für Verzögerungen bei der Stellenbesetzung und Auswirkungen dieser Verzögerungen auf die Tätigkeit der Mission

查明空缺率和填补空缺的进程和所需的时间;确定填补空缺受到延误的原因;和评估对特派团运产生的影响。

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi sah sich außerdem großen Schwierigkeiten bei der Gewinnung hochqualifizierten Personals des Höheren Dienstes sowie bei der Besetzung herausgehobener Leitungspositionen gegenüber.

内罗毕办事引高度格专业员以及填补高级管理职位空缺方面还面临巨大困难。

Die Nichtbesetzung wichtiger Leitungspositionen und Verzögerungen bei der Personalrekrutierung haben sich nachteilig auf die reibungslose Durchführung einiger Feldaktivitäten, insbesondere in Notsituationen und Einsätzen mit hohem Risiko, ausgewirkt.

主要管理职位的空缺以及员配置拖拖拉拉对外地顺利开展一些活动造成不利影响,特别是紧急情况和高风险业务中。

Galaxy umfasst jetzt standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für die meisten Verwendungsgruppen, um die Mobilität zu erleichtern, Stellenausschreibungen für Anstellungen der Serie 200 und 300 der Personalordnung sowie einschlägige Informationen für Auswahlentscheidungen.

银河系统现包括对大多数职业类的通用职务说明、员细则200和300号编下的空缺通知以及相关的选拔决定信息,以促进调动。

Das AIAD zeigte mehrere Möglichkeiten zur Verbesserung des Personalmanagements auf, so etwa die rasche Besetzung freier Stellen, die Vermeidung der turnusmäßigen Einstellung von Ruhestandsbediensteten und den verstärkten Einsatz billigerer Kurzzeit-Ortskräfte.

监督厅确定了一些能够改进力资源管理的办法,如及时填补空缺,避免经常聘用退休员,并增加使用费用相对较低的当地短期员。

Die Hauptabteilung erklärte, dass ihre Fähigkeit, für hochrangige Unterstützungspositionen mehr als einen Bewerber vorzuschlagen, dadurch stark beeinträchtigt wurde, dass es innerhalb der Organisation an qualifizierten und erfahrenen Spezialisten für die Besetzung solcher Positionen mangele.

据该部说,由于本组织内没有格、有经验的专业员填补这些空缺,无法提出一个以上候选担任高级支助职务。

Sind gleichzeitig und unter gleichen Bedingungen ein oder mehrere Wahlämter zu besetzen, so gelten diejenigen Bewerber als gewählt, die im ersten Wahlgang die Mehrheit der abgegebenen Stimmen und die höchste Stimmenzahl erhalten, wobei die Zahl der Bewerber die Zahl dieser Ämter nicht überschreiten darf.

当有一个或一个以上的选任空缺同样条件下同时补足时,应由第一次投票中获得过半数票且得票最多的候选当选,候选数不得超过应补缺额。

Im VN-System gibt es Begabungen, die genutzt werden müssen; Lücken müssen durch die Rekrutierung von außen geschlossen werden, und darüber hinaus gibt es eine Reihe anderer dazwischenliegender Alternativen, beispielsweise die Verwendung von Freiwilligen der Vereinten Nationen, Unterauftragnehmern, gewerblichen Diensten und auf nationaler Ebene rekrutierten Mitarbeitern.

国系统内部有些才必须挖掘利用,并通过对外征聘填补空缺,而两者之间还有各种各样的其他选择,例如使用联国志愿员、分包员、商业性服务机构、以及各国国内征聘的员。

Die vom AIAD durchgeführten Prüfungen des Anteils unbesetzter Stellen bei der MONUC, der ONUB und der UNMIL ergaben, dass die Verzögerungen bei der Rekrutierung internationaler Bediensteter hauptsächlich auf den Zeitaufwand des Personalverwaltungs- und Unterstützungsdienstes der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze für die Suche nach geeigneten Bewerbern und ihre Entsendung zu den Missionen zurückzuführen waren.

监督厅对联刚特派团、联布行动和联利特派团空缺率的审计发现,拖延征聘国际员的主要原因是,维持和平行动部事管理和支助要花时间确定适候选,将其派往各特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空缺 的德语例句

用户正在搜索


Ebenenbüschel, Ebenenschar, Ebenentechnik, ebenerdig, ebenes Gitter, ebenfallls, ebenfalls, Ebenheit, ebenheitsabweichung, Ebenheitsfehler,

相似单词


空前, 空前的, 空前绝后, 空腔, 空拳, 空缺, 空缺的职位, 空缺额, 空容器, 空手,
kōng quē

unbesetzt; unbesetzte (Arbeits) Stelle

In diesem Betrieb ist eine Stelle (als Sekretärin) frei.

在这企业里有一个(女秘)空缺着。

Bei einem anderen Einsatz waren über 20 Dienstposten nicht besetzt.

在另一个业务行动中,有20多个员额空缺

Es gab Feldbüros mit einer hohen Zahl freier Stellen und einer hohen Personalrotation, insbesondere bei den herausgehobenen Positionen, was die Koordinierung der Aktivitäten erschwerte.

有些外地办事处的空缺率和工作人员轮换率很高,特别是在高级别上,这种情况妨碍了工作的协调。

Gegenstand: Anteil unbesetzter Stellen sowie Stellenbesetzungsverfahren und damit verbundener Zeitaufwand, Gründe für Verzögerungen bei der Stellenbesetzung und Auswirkungen dieser Verzögerungen auf die Tätigkeit der Mission

查明空缺率和填补空缺的进程和所需的时间;确定填补空缺受到延误的原因;和评估对特派团运作产生的影响。

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi sah sich außerdem großen Schwierigkeiten bei der Gewinnung hochqualifizierten Personals des Höheren Dienstes sowie bei der Besetzung herausgehobener Leitungspositionen gegenüber.

内罗毕办事处在吸引高度格专业工作人员及在填补高级管理空缺方面还面临巨大困难。

Die Nichtbesetzung wichtiger Leitungspositionen und Verzögerungen bei der Personalrekrutierung haben sich nachteilig auf die reibungslose Durchführung einiger Feldaktivitäten, insbesondere in Notsituationen und Einsätzen mit hohem Risiko, ausgewirkt.

主要管理空缺及人员配置工作拖拖拉拉对在外地顺利开展一些活动造成不利影响,特别是在紧急情况和高风险业务中。

Galaxy umfasst jetzt standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für die meisten Verwendungsgruppen, um die Mobilität zu erleichtern, Stellenausschreibungen für Anstellungen der Serie 200 und 300 der Personalordnung sowie einschlägige Informationen für Auswahlentscheidungen.

银河系统现包括对大多数业类的务说明、工作人员细则200和300号编下的空缺及相关的选拔决定信息,促进调动。

Das AIAD zeigte mehrere Möglichkeiten zur Verbesserung des Personalmanagements auf, so etwa die rasche Besetzung freier Stellen, die Vermeidung der turnusmäßigen Einstellung von Ruhestandsbediensteten und den verstärkten Einsatz billigerer Kurzzeit-Ortskräfte.

监督厅确定了一些能够改进人力资源管理的办法,如及时填补空缺,避免经常聘用退休人员,并增加使用费用相对较低的当地短期工作人员。

Die Hauptabteilung erklärte, dass ihre Fähigkeit, für hochrangige Unterstützungspositionen mehr als einen Bewerber vorzuschlagen, dadurch stark beeinträchtigt wurde, dass es innerhalb der Organisation an qualifizierten und erfahrenen Spezialisten für die Besetzung solcher Positionen mangele.

据该部说,由于本组织内没有格、有经验的专业工作人员填补这些空缺,无法提出一个上候选人担任高级支助务。

Sind gleichzeitig und unter gleichen Bedingungen ein oder mehrere Wahlämter zu besetzen, so gelten diejenigen Bewerber als gewählt, die im ersten Wahlgang die Mehrheit der abgegebenen Stimmen und die höchste Stimmenzahl erhalten, wobei die Zahl der Bewerber die Zahl dieser Ämter nicht überschreiten darf.

当有一个或一个上的选任空缺须在同样条件下同时补足时,应由在第一次投票中获得过半数票且得票最多的候选人当选,候选人人数不得超过应补缺额。

Im VN-System gibt es Begabungen, die genutzt werden müssen; Lücken müssen durch die Rekrutierung von außen geschlossen werden, und darüber hinaus gibt es eine Reihe anderer dazwischenliegender Alternativen, beispielsweise die Verwendung von Freiwilligen der Vereinten Nationen, Unterauftragnehmern, gewerblichen Diensten und auf nationaler Ebene rekrutierten Mitarbeitern.

国系统内部有些人才必须挖掘利用,并过对外征聘填补空缺,而两者之间还有各种各样的其他选择,例如使用联国志愿人员、分包同人员、商业性服务机构、及在各国国内征聘的工作人员。

Die vom AIAD durchgeführten Prüfungen des Anteils unbesetzter Stellen bei der MONUC, der ONUB und der UNMIL ergaben, dass die Verzögerungen bei der Rekrutierung internationaler Bediensteter hauptsächlich auf den Zeitaufwand des Personalverwaltungs- und Unterstützungsdienstes der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze für die Suche nach geeigneten Bewerbern und ihre Entsendung zu den Missionen zurückzuführen waren.

监督厅对联刚特派团、联布行动和联利特派团空缺率的审计发现,拖延征聘国际工作人员的主要原因是,维持和平行动部人事管理和支助处要花时间确定适候选人,将其派往各特派团。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空缺 的德语例句

用户正在搜索


Ebenmaß, Ebenmaßfläche, ebenmäßig, ebenmäßige Korrosion, ebenmäßiges, Ebenmäßigkeit, ebenso, ebensogut, ebensohäufig, ebensolange,

相似单词


空前, 空前的, 空前绝后, 空腔, 空拳, 空缺, 空缺的职位, 空缺额, 空容器, 空手,
kōng quē

unbesetzt; unbesetzte (Arbeits) Stelle

In diesem Betrieb ist eine Stelle (als Sekretärin) frei.

在这企业里有一(女秘书)职位空缺着。

Bei einem anderen Einsatz waren über 20 Dienstposten nicht besetzt.

在另一行动中,有20空缺

Es gab Feldbüros mit einer hohen Zahl freier Stellen und einer hohen Personalrotation, insbesondere bei den herausgehobenen Positionen, was die Koordinierung der Aktivitäten erschwerte.

有些外地办事处的空缺率和工作人轮换率很高,特别是在高级别上,这种情况妨碍了工作的协调。

Gegenstand: Anteil unbesetzter Stellen sowie Stellenbesetzungsverfahren und damit verbundener Zeitaufwand, Gründe für Verzögerungen bei der Stellenbesetzung und Auswirkungen dieser Verzögerungen auf die Tätigkeit der Mission

空缺率和填补空缺的进程和所需的时间;确定填补空缺受到延误的原因;和评估对特派团运作产生的影响。

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi sah sich außerdem großen Schwierigkeiten bei der Gewinnung hochqualifizierten Personals des Höheren Dienstes sowie bei der Besetzung herausgehobener Leitungspositionen gegenüber.

内罗毕办事处在吸引高度格专业工作人以及在填补高级管理职位空缺方面还面临巨大困难。

Die Nichtbesetzung wichtiger Leitungspositionen und Verzögerungen bei der Personalrekrutierung haben sich nachteilig auf die reibungslose Durchführung einiger Feldaktivitäten, insbesondere in Notsituationen und Einsätzen mit hohem Risiko, ausgewirkt.

主要管理职位的空缺以及人配置工作拖拖拉拉对在外地顺利开展一些活动造成不利影响,特别是在紧急情况和高风险业中。

Galaxy umfasst jetzt standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für die meisten Verwendungsgruppen, um die Mobilität zu erleichtern, Stellenausschreibungen für Anstellungen der Serie 200 und 300 der Personalordnung sowie einschlägige Informationen für Auswahlentscheidungen.

银河系统现包括对大数职业类的通用职、工作人细则200和300号编下的空缺通知以及相关的选拔决定信息,以促进调动。

Das AIAD zeigte mehrere Möglichkeiten zur Verbesserung des Personalmanagements auf, so etwa die rasche Besetzung freier Stellen, die Vermeidung der turnusmäßigen Einstellung von Ruhestandsbediensteten und den verstärkten Einsatz billigerer Kurzzeit-Ortskräfte.

监督厅确定了一些能够改进人力资源管理的办法,如及时填补空缺,避免经常聘用退休人,并增加使用费用相对较低的当地短期工作人

Die Hauptabteilung erklärte, dass ihre Fähigkeit, für hochrangige Unterstützungspositionen mehr als einen Bewerber vorzuschlagen, dadurch stark beeinträchtigt wurde, dass es innerhalb der Organisation an qualifizierten und erfahrenen Spezialisten für die Besetzung solcher Positionen mangele.

据该部,由于本组织内没有格、有经验的专业工作人填补这些空缺,无法提出一以上候选人担任高级支助职

Sind gleichzeitig und unter gleichen Bedingungen ein oder mehrere Wahlämter zu besetzen, so gelten diejenigen Bewerber als gewählt, die im ersten Wahlgang die Mehrheit der abgegebenen Stimmen und die höchste Stimmenzahl erhalten, wobei die Zahl der Bewerber die Zahl dieser Ämter nicht überschreiten darf.

当有一或一以上的选任空缺须在同样条件下同时补足时,应由在第一次投票中获得过半数票且得票最的候选人当选,候选人人数不得超过应补缺额。

Im VN-System gibt es Begabungen, die genutzt werden müssen; Lücken müssen durch die Rekrutierung von außen geschlossen werden, und darüber hinaus gibt es eine Reihe anderer dazwischenliegender Alternativen, beispielsweise die Verwendung von Freiwilligen der Vereinten Nationen, Unterauftragnehmern, gewerblichen Diensten und auf nationaler Ebene rekrutierten Mitarbeitern.

国系统内部有些人才必须挖掘利用,并通过对外征聘填补空缺,而两者之间还有各种各样的其他选择,例如使用联国志愿人、分包同人、商业性服机构、以及在各国国内征聘的工作人

Die vom AIAD durchgeführten Prüfungen des Anteils unbesetzter Stellen bei der MONUC, der ONUB und der UNMIL ergaben, dass die Verzögerungen bei der Rekrutierung internationaler Bediensteter hauptsächlich auf den Zeitaufwand des Personalverwaltungs- und Unterstützungsdienstes der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze für die Suche nach geeigneten Bewerbern und ihre Entsendung zu den Missionen zurückzuführen waren.

监督厅对联刚特派团、联布行动和联利特派团空缺率的审计发现,拖延征聘国际工作人的主要原因是,维持和平行动部人事管理和支助处要花时间确定适候选人,将其派往各特派团。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空缺 的德语例句

用户正在搜索


Eberbach, Eberesche, Ebereschenzucker, Eberhard, Eberhardt, Eberlin, Ebermannstadt, Ebermeyer, Ebern, Eberraute,

相似单词


空前, 空前的, 空前绝后, 空腔, 空拳, 空缺, 空缺的职位, 空缺额, 空容器, 空手,
kōng quē

unbesetzt; unbesetzte (Arbeits) Stelle

In diesem Betrieb ist eine Stelle (als Sekretärin) frei.

这企业里有一个(女秘书)职位空缺着。

Bei einem anderen Einsatz waren über 20 Dienstposten nicht besetzt.

另一个业务行动中,有20多个员额空缺

Es gab Feldbüros mit einer hohen Zahl freier Stellen und einer hohen Personalrotation, insbesondere bei den herausgehobenen Positionen, was die Koordinierung der Aktivitäten erschwerte.

有些外地办事处的空缺率和工作人员轮换率很,特上,这种情况妨碍了工作的协调。

Gegenstand: Anteil unbesetzter Stellen sowie Stellenbesetzungsverfahren und damit verbundener Zeitaufwand, Gründe für Verzögerungen bei der Stellenbesetzung und Auswirkungen dieser Verzögerungen auf die Tätigkeit der Mission

查明空缺率和填补空缺的进程和所需的时间;确定填补空缺受到延误的原因;和评估对特派团运作产生的影响。

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi sah sich außerdem großen Schwierigkeiten bei der Gewinnung hochqualifizierten Personals des Höheren Dienstes sowie bei der Besetzung herausgehobener Leitungspositionen gegenüber.

内罗毕办事处吸引格专业工作人员以及填补管理职位空缺方面还面临巨大困难。

Die Nichtbesetzung wichtiger Leitungspositionen und Verzögerungen bei der Personalrekrutierung haben sich nachteilig auf die reibungslose Durchführung einiger Feldaktivitäten, insbesondere in Notsituationen und Einsätzen mit hohem Risiko, ausgewirkt.

主要管理职位的空缺以及人员配置工作拖拖拉拉对外地顺利开展一些活动造成不利影响,特急情况和风险业务中。

Galaxy umfasst jetzt standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für die meisten Verwendungsgruppen, um die Mobilität zu erleichtern, Stellenausschreibungen für Anstellungen der Serie 200 und 300 der Personalordnung sowie einschlägige Informationen für Auswahlentscheidungen.

银河系统现包括对大多数职业类的通用职务说明、工作人员细则200和300号编下的空缺通知以及相关的选拔决定信息,以促进调动。

Das AIAD zeigte mehrere Möglichkeiten zur Verbesserung des Personalmanagements auf, so etwa die rasche Besetzung freier Stellen, die Vermeidung der turnusmäßigen Einstellung von Ruhestandsbediensteten und den verstärkten Einsatz billigerer Kurzzeit-Ortskräfte.

监督厅确定了一些能够改进人力资源管理的办法,如及时填补空缺,避免经常聘用退休人员,并增加使用费用相对较低的当地短期工作人员。

Die Hauptabteilung erklärte, dass ihre Fähigkeit, für hochrangige Unterstützungspositionen mehr als einen Bewerber vorzuschlagen, dadurch stark beeinträchtigt wurde, dass es innerhalb der Organisation an qualifizierten und erfahrenen Spezialisten für die Besetzung solcher Positionen mangele.

据该部说,由于本组织内没有格、有经验的专业工作人员填补这些空缺,无法提出一个以上候选人担任支助职务。

Sind gleichzeitig und unter gleichen Bedingungen ein oder mehrere Wahlämter zu besetzen, so gelten diejenigen Bewerber als gewählt, die im ersten Wahlgang die Mehrheit der abgegebenen Stimmen und die höchste Stimmenzahl erhalten, wobei die Zahl der Bewerber die Zahl dieser Ämter nicht überschreiten darf.

当有一个或一个以上的选任空缺同样条件下同时补足时,应由第一次投票中获得过半数票且得票最多的候选人当选,候选人人数不得超过应补缺额。

Im VN-System gibt es Begabungen, die genutzt werden müssen; Lücken müssen durch die Rekrutierung von außen geschlossen werden, und darüber hinaus gibt es eine Reihe anderer dazwischenliegender Alternativen, beispielsweise die Verwendung von Freiwilligen der Vereinten Nationen, Unterauftragnehmern, gewerblichen Diensten und auf nationaler Ebene rekrutierten Mitarbeitern.

国系统内部有些人才必须挖掘利用,并通过对外征聘填补空缺,而两者之间还有各种各样的其他选择,例如使用联国志愿人员、分包同人员、商业性服务机构、以及各国国内征聘的工作人员。

Die vom AIAD durchgeführten Prüfungen des Anteils unbesetzter Stellen bei der MONUC, der ONUB und der UNMIL ergaben, dass die Verzögerungen bei der Rekrutierung internationaler Bediensteter hauptsächlich auf den Zeitaufwand des Personalverwaltungs- und Unterstützungsdienstes der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze für die Suche nach geeigneten Bewerbern und ihre Entsendung zu den Missionen zurückzuführen waren.

监督厅对联刚特派团、联布行动和联利特派团空缺率的审计发现,拖延征聘国际工作人员的主要原因,维持和平行动部人事管理和支助处要花时间确定适候选人,将其派往各特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空缺 的德语例句

用户正在搜索


Ebhardt, EBI, EBIC, Ebingen, EBITDA, EBK, EBL, Ebla, Eblanin, EBM,

相似单词


空前, 空前的, 空前绝后, 空腔, 空拳, 空缺, 空缺的职位, 空缺额, 空容器, 空手,
kōng quē

unbesetzt; unbesetzte (Arbeits) Stelle

In diesem Betrieb ist eine Stelle (als Sekretärin) frei.

在这企业里有一(女秘书)职位空缺着。

Bei einem anderen Einsatz waren über 20 Dienstposten nicht besetzt.

在另一业务行动中,有20员额空缺

Es gab Feldbüros mit einer hohen Zahl freier Stellen und einer hohen Personalrotation, insbesondere bei den herausgehobenen Positionen, was die Koordinierung der Aktivitäten erschwerte.

有些外地办事处的空缺率和作人员轮换率很高,特别是在高级别上,这种情况妨碍了作的协调。

Gegenstand: Anteil unbesetzter Stellen sowie Stellenbesetzungsverfahren und damit verbundener Zeitaufwand, Gründe für Verzögerungen bei der Stellenbesetzung und Auswirkungen dieser Verzögerungen auf die Tätigkeit der Mission

空缺率和填补空缺的进程和所需的时间;确定填补空缺受到延误的原因;和评估对特派团运作产生的影响。

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi sah sich außerdem großen Schwierigkeiten bei der Gewinnung hochqualifizierten Personals des Höheren Dienstes sowie bei der Besetzung herausgehobener Leitungspositionen gegenüber.

内罗毕办事处在吸引高度格专业作人员以及在填补高级管理职位空缺方面还面临巨大困难。

Die Nichtbesetzung wichtiger Leitungspositionen und Verzögerungen bei der Personalrekrutierung haben sich nachteilig auf die reibungslose Durchführung einiger Feldaktivitäten, insbesondere in Notsituationen und Einsätzen mit hohem Risiko, ausgewirkt.

主要管理职位的空缺以及人员配置作拖拖拉拉对在外地顺利开展一些活动造成不利影响,特别是在紧急情况和高风险业务中。

Galaxy umfasst jetzt standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für die meisten Verwendungsgruppen, um die Mobilität zu erleichtern, Stellenausschreibungen für Anstellungen der Serie 200 und 300 der Personalordnung sowie einschlägige Informationen für Auswahlentscheidungen.

银河系统现包括对大数职业类的通用职务作人员细则200和300号编下的空缺通知以及相关的选拔决定信息,以促进调动。

Das AIAD zeigte mehrere Möglichkeiten zur Verbesserung des Personalmanagements auf, so etwa die rasche Besetzung freier Stellen, die Vermeidung der turnusmäßigen Einstellung von Ruhestandsbediensteten und den verstärkten Einsatz billigerer Kurzzeit-Ortskräfte.

监督厅确定了一些能够改进人力资源管理的办法,如及时填补空缺,避免经常聘用退休人员,并增加使用费用相对较低的当地短期作人员。

Die Hauptabteilung erklärte, dass ihre Fähigkeit, für hochrangige Unterstützungspositionen mehr als einen Bewerber vorzuschlagen, dadurch stark beeinträchtigt wurde, dass es innerhalb der Organisation an qualifizierten und erfahrenen Spezialisten für die Besetzung solcher Positionen mangele.

据该部,由于本组织内没有格、有经验的专业作人员填补这些空缺,无法提出一以上候选人担任高级支助职务。

Sind gleichzeitig und unter gleichen Bedingungen ein oder mehrere Wahlämter zu besetzen, so gelten diejenigen Bewerber als gewählt, die im ersten Wahlgang die Mehrheit der abgegebenen Stimmen und die höchste Stimmenzahl erhalten, wobei die Zahl der Bewerber die Zahl dieser Ämter nicht überschreiten darf.

当有一或一以上的选任空缺须在同样条件下同时补足时,应由在第一次投票中获得过半数票且得票最的候选人当选,候选人人数不得超过应补缺额。

Im VN-System gibt es Begabungen, die genutzt werden müssen; Lücken müssen durch die Rekrutierung von außen geschlossen werden, und darüber hinaus gibt es eine Reihe anderer dazwischenliegender Alternativen, beispielsweise die Verwendung von Freiwilligen der Vereinten Nationen, Unterauftragnehmern, gewerblichen Diensten und auf nationaler Ebene rekrutierten Mitarbeitern.

国系统内部有些人才必须挖掘利用,并通过对外征聘填补空缺,而两者之间还有各种各样的其他选择,例如使用联国志愿人员、分包同人员、商业性服务机构、以及在各国国内征聘的作人员。

Die vom AIAD durchgeführten Prüfungen des Anteils unbesetzter Stellen bei der MONUC, der ONUB und der UNMIL ergaben, dass die Verzögerungen bei der Rekrutierung internationaler Bediensteter hauptsächlich auf den Zeitaufwand des Personalverwaltungs- und Unterstützungsdienstes der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze für die Suche nach geeigneten Bewerbern und ihre Entsendung zu den Missionen zurückzuführen waren.

监督厅对联刚特派团、联布行动和联利特派团空缺率的审计发现,拖延征聘国际作人员的主要原因是,维持和平行动部人事管理和支助处要花时间确定适候选人,将其派往各特派团。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空缺 的德语例句

用户正在搜索


Ebonit(=Hartgummi,Hartkautschuk), Ebonitdurchführung, Ebonithülse, EBPNN, EBR, EBRD, Ebro, EBS, EBT, EBU,

相似单词


空前, 空前的, 空前绝后, 空腔, 空拳, 空缺, 空缺的职位, 空缺额, 空容器, 空手,
kōng quē

unbesetzt; unbesetzte (Arbeits) Stelle

In diesem Betrieb ist eine Stelle (als Sekretärin) frei.

企业里有一个(女秘书)职位空缺着。

Bei einem anderen Einsatz waren über 20 Dienstposten nicht besetzt.

在另一个业务行动中,有20多个员额空缺

Es gab Feldbüros mit einer hohen Zahl freier Stellen und einer hohen Personalrotation, insbesondere bei den herausgehobenen Positionen, was die Koordinierung der Aktivitäten erschwerte.

有些外地办事处的空缺率和工作人员轮换率很高,别是在高级别上,况妨碍了工作的协调。

Gegenstand: Anteil unbesetzter Stellen sowie Stellenbesetzungsverfahren und damit verbundener Zeitaufwand, Gründe für Verzögerungen bei der Stellenbesetzung und Auswirkungen dieser Verzögerungen auf die Tätigkeit der Mission

查明空缺率和填补空缺的进程和所需的时间;确定填补空缺受到延误的原因;和评估对派团运作产生的

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi sah sich außerdem großen Schwierigkeiten bei der Gewinnung hochqualifizierten Personals des Höheren Dienstes sowie bei der Besetzung herausgehobener Leitungspositionen gegenüber.

内罗毕办事处在吸引高度格专业工作人员以及在填补高级管理职位空缺方面还面临巨大困难。

Die Nichtbesetzung wichtiger Leitungspositionen und Verzögerungen bei der Personalrekrutierung haben sich nachteilig auf die reibungslose Durchführung einiger Feldaktivitäten, insbesondere in Notsituationen und Einsätzen mit hohem Risiko, ausgewirkt.

主要管理职位的空缺以及人员配置工作拖拖拉拉对在外地顺利开展一些活动造成不利别是在紧急况和高风险业务中。

Galaxy umfasst jetzt standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für die meisten Verwendungsgruppen, um die Mobilität zu erleichtern, Stellenausschreibungen für Anstellungen der Serie 200 und 300 der Personalordnung sowie einschlägige Informationen für Auswahlentscheidungen.

银河系统现包括对大多数职业类的通用职务说明、工作人员细则200和300号编下的空缺通知以及相关的选拔决定信息,以促进调动。

Das AIAD zeigte mehrere Möglichkeiten zur Verbesserung des Personalmanagements auf, so etwa die rasche Besetzung freier Stellen, die Vermeidung der turnusmäßigen Einstellung von Ruhestandsbediensteten und den verstärkten Einsatz billigerer Kurzzeit-Ortskräfte.

监督厅确定了一些能够改进人力资源管理的办法,如及时填补空缺,避免经常聘用退休人员,并增加使用费用相对较低的当地短期工作人员。

Die Hauptabteilung erklärte, dass ihre Fähigkeit, für hochrangige Unterstützungspositionen mehr als einen Bewerber vorzuschlagen, dadurch stark beeinträchtigt wurde, dass es innerhalb der Organisation an qualifizierten und erfahrenen Spezialisten für die Besetzung solcher Positionen mangele.

据该部说,由于本组织内没有格、有经验的专业工作人员填补空缺,无法提出一个以上候选人担任高级支助职务。

Sind gleichzeitig und unter gleichen Bedingungen ein oder mehrere Wahlämter zu besetzen, so gelten diejenigen Bewerber als gewählt, die im ersten Wahlgang die Mehrheit der abgegebenen Stimmen und die höchste Stimmenzahl erhalten, wobei die Zahl der Bewerber die Zahl dieser Ämter nicht überschreiten darf.

当有一个或一个以上的选任空缺须在同样条件下同时补足时,应由在第一次投票中获得过半数票且得票最多的候选人当选,候选人人数不得超过应补缺额。

Im VN-System gibt es Begabungen, die genutzt werden müssen; Lücken müssen durch die Rekrutierung von außen geschlossen werden, und darüber hinaus gibt es eine Reihe anderer dazwischenliegender Alternativen, beispielsweise die Verwendung von Freiwilligen der Vereinten Nationen, Unterauftragnehmern, gewerblichen Diensten und auf nationaler Ebene rekrutierten Mitarbeitern.

国系统内部有些人才必须挖掘利用,并通过对外征聘填补空缺,而两者之间还有各各样的其他选择,例如使用联国志愿人员、分包同人员、商业性服务机构、以及在各国国内征聘的工作人员。

Die vom AIAD durchgeführten Prüfungen des Anteils unbesetzter Stellen bei der MONUC, der ONUB und der UNMIL ergaben, dass die Verzögerungen bei der Rekrutierung internationaler Bediensteter hauptsächlich auf den Zeitaufwand des Personalverwaltungs- und Unterstützungsdienstes der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze für die Suche nach geeigneten Bewerbern und ihre Entsendung zu den Missionen zurückzuführen waren.

监督厅对联刚派团、联布行动和联利派团空缺率的审计发现,拖延征聘国际工作人员的主要原因是,维持和平行动部人事管理和支助处要花时间确定适候选人,将其派往各派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空缺 的德语例句

用户正在搜索


EBV, EBV(eletronnische Bremskarftverteilung), EBW, EBWE, EBX, ebXML, EC, EC Tachograph, EC(Electronic Commerce), EC(Engineer Change),

相似单词


空前, 空前的, 空前绝后, 空腔, 空拳, 空缺, 空缺的职位, 空缺额, 空容器, 空手,
kōng quē

unbesetzt; unbesetzte (Arbeits) Stelle

In diesem Betrieb ist eine Stelle (als Sekretärin) frei.

在这企业里有一个(女秘书)职位着。

Bei einem anderen Einsatz waren über 20 Dienstposten nicht besetzt.

在另一个业务行动中,有20多个员额

Es gab Feldbüros mit einer hohen Zahl freier Stellen und einer hohen Personalrotation, insbesondere bei den herausgehobenen Positionen, was die Koordinierung der Aktivitäten erschwerte.

有些外地办事处的工作人员轮换很高,特别是在高级别上,这种情况妨碍了工作的协调。

Gegenstand: Anteil unbesetzter Stellen sowie Stellenbesetzungsverfahren und damit verbundener Zeitaufwand, Gründe für Verzögerungen bei der Stellenbesetzung und Auswirkungen dieser Verzögerungen auf die Tätigkeit der Mission

查明填补的进程所需的时间;确定填补受到延误的原因;评估对特派团运作产生的影响。

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi sah sich außerdem großen Schwierigkeiten bei der Gewinnung hochqualifizierten Personals des Höheren Dienstes sowie bei der Besetzung herausgehobener Leitungspositionen gegenüber.

内罗毕办事处在吸引高度格专业工作人员以及在填补高级管理职位方面还面临巨大困难。

Die Nichtbesetzung wichtiger Leitungspositionen und Verzögerungen bei der Personalrekrutierung haben sich nachteilig auf die reibungslose Durchführung einiger Feldaktivitäten, insbesondere in Notsituationen und Einsätzen mit hohem Risiko, ausgewirkt.

主要管理职位的以及人员配置工作拖拖拉拉对在外地顺利开展一些活动造成不利影响,特别是在紧急情况高风险业务中。

Galaxy umfasst jetzt standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für die meisten Verwendungsgruppen, um die Mobilität zu erleichtern, Stellenausschreibungen für Anstellungen der Serie 200 und 300 der Personalordnung sowie einschlägige Informationen für Auswahlentscheidungen.

银河系括对大多数职业类的通用职务说明、工作人员细则200300号编下的通知以及相关的选拔决定信息,以促进调动。

Das AIAD zeigte mehrere Möglichkeiten zur Verbesserung des Personalmanagements auf, so etwa die rasche Besetzung freier Stellen, die Vermeidung der turnusmäßigen Einstellung von Ruhestandsbediensteten und den verstärkten Einsatz billigerer Kurzzeit-Ortskräfte.

监督厅确定了一些能够改进人力资源管理的办法,如及时填补,避免经常聘用退休人员,并增加使用费用相对较低的当地短期工作人员。

Die Hauptabteilung erklärte, dass ihre Fähigkeit, für hochrangige Unterstützungspositionen mehr als einen Bewerber vorzuschlagen, dadurch stark beeinträchtigt wurde, dass es innerhalb der Organisation an qualifizierten und erfahrenen Spezialisten für die Besetzung solcher Positionen mangele.

据该部说,由于本组织内没有格、有经验的专业工作人员填补这些,无法提出一个以上候选人担任高级支助职务。

Sind gleichzeitig und unter gleichen Bedingungen ein oder mehrere Wahlämter zu besetzen, so gelten diejenigen Bewerber als gewählt, die im ersten Wahlgang die Mehrheit der abgegebenen Stimmen und die höchste Stimmenzahl erhalten, wobei die Zahl der Bewerber die Zahl dieser Ämter nicht überschreiten darf.

当有一个或一个以上的选任须在同样条件下同时补足时,应由在第一次投票中获得过半数票且得票最多的候选人当选,候选人人数不得超过应补额。

Im VN-System gibt es Begabungen, die genutzt werden müssen; Lücken müssen durch die Rekrutierung von außen geschlossen werden, und darüber hinaus gibt es eine Reihe anderer dazwischenliegender Alternativen, beispielsweise die Verwendung von Freiwilligen der Vereinten Nationen, Unterauftragnehmern, gewerblichen Diensten und auf nationaler Ebene rekrutierten Mitarbeitern.

国系内部有些人才必须挖掘利用,并通过对外征聘填补,而两者之间还有各种各样的其他选择,例如使用联国志愿人员、分同人员、商业性服务机构、以及在各国国内征聘的工作人员。

Die vom AIAD durchgeführten Prüfungen des Anteils unbesetzter Stellen bei der MONUC, der ONUB und der UNMIL ergaben, dass die Verzögerungen bei der Rekrutierung internationaler Bediensteter hauptsächlich auf den Zeitaufwand des Personalverwaltungs- und Unterstützungsdienstes der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze für die Suche nach geeigneten Bewerbern und ihre Entsendung zu den Missionen zurückzuführen waren.

监督厅对联刚特派团、联布行动联利特派团的审计发,拖延征聘国际工作人员的主要原因是,维持平行动部人事管理支助处要花时间确定适候选人,将其派往各特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空缺 的德语例句

用户正在搜索


ecdysis, Ecdysteroide, ECE, ECE Prüfzeichen, ece r16 anhang 9), ECE Regiement, ECE Test, ECE(Economic Commission for Europe, Europäische Wirtschaftskommission), ece-baumwollgewebe nach din 54 021,, ECE-Prüfzeichen,

相似单词


空前, 空前的, 空前绝后, 空腔, 空拳, 空缺, 空缺的职位, 空缺额, 空容器, 空手,
kōng quē

unbesetzt; unbesetzte (Arbeits) Stelle

In diesem Betrieb ist eine Stelle (als Sekretärin) frei.

在这企业里有一个(女秘书)职位空缺着。

Bei einem anderen Einsatz waren über 20 Dienstposten nicht besetzt.

在另一个业务行动中,有20多个员额空缺

Es gab Feldbüros mit einer hohen Zahl freier Stellen und einer hohen Personalrotation, insbesondere bei den herausgehobenen Positionen, was die Koordinierung der Aktivitäten erschwerte.

有些外地办事处的空缺和工作人员轮高,特别是在高级别上,这种情况妨碍了工作的协调。

Gegenstand: Anteil unbesetzter Stellen sowie Stellenbesetzungsverfahren und damit verbundener Zeitaufwand, Gründe für Verzögerungen bei der Stellenbesetzung und Auswirkungen dieser Verzögerungen auf die Tätigkeit der Mission

查明空缺和填补空缺的进程和所需的时间;确定填补空缺受到延误的原因;和评估对特派团运作产生的影响。

Das Büro der Vereinten Nationen in Nairobi sah sich außerdem großen Schwierigkeiten bei der Gewinnung hochqualifizierten Personals des Höheren Dienstes sowie bei der Besetzung herausgehobener Leitungspositionen gegenüber.

内罗毕办事处在吸引高度格专业工作人员以及在填补高级管理职位空缺方面还面临巨大困难。

Die Nichtbesetzung wichtiger Leitungspositionen und Verzögerungen bei der Personalrekrutierung haben sich nachteilig auf die reibungslose Durchführung einiger Feldaktivitäten, insbesondere in Notsituationen und Einsätzen mit hohem Risiko, ausgewirkt.

主要管理职位的空缺以及人员配置工作拖拖拉拉对在外地顺利开展一些活动造成不利影响,特别是在紧急情况和高业务中。

Galaxy umfasst jetzt standardisierte Arbeitsplatzbeschreibungen für die meisten Verwendungsgruppen, um die Mobilität zu erleichtern, Stellenausschreibungen für Anstellungen der Serie 200 und 300 der Personalordnung sowie einschlägige Informationen für Auswahlentscheidungen.

银河系统现包括对大多数职业类的通用职务说明、工作人员细则200和300号编下的空缺通知以及相关的选拔决定信息,以促进调动。

Das AIAD zeigte mehrere Möglichkeiten zur Verbesserung des Personalmanagements auf, so etwa die rasche Besetzung freier Stellen, die Vermeidung der turnusmäßigen Einstellung von Ruhestandsbediensteten und den verstärkten Einsatz billigerer Kurzzeit-Ortskräfte.

监督厅确定了一些能够改进人力资源管理的办法,如及时填补空缺,避免经常聘用退休人员,并增加使用费用相对较低的当地短期工作人员。

Die Hauptabteilung erklärte, dass ihre Fähigkeit, für hochrangige Unterstützungspositionen mehr als einen Bewerber vorzuschlagen, dadurch stark beeinträchtigt wurde, dass es innerhalb der Organisation an qualifizierten und erfahrenen Spezialisten für die Besetzung solcher Positionen mangele.

据该部说,由于本组织内没有格、有经验的专业工作人员填补这些空缺,无法提出一个以上候选人担任高级支助职务。

Sind gleichzeitig und unter gleichen Bedingungen ein oder mehrere Wahlämter zu besetzen, so gelten diejenigen Bewerber als gewählt, die im ersten Wahlgang die Mehrheit der abgegebenen Stimmen und die höchste Stimmenzahl erhalten, wobei die Zahl der Bewerber die Zahl dieser Ämter nicht überschreiten darf.

当有一个或一个以上的选任空缺须在同样条件下同时补足时,应由在第一次投票中获得过半数票且得票最多的候选人当选,候选人人数不得超过应补缺额。

Im VN-System gibt es Begabungen, die genutzt werden müssen; Lücken müssen durch die Rekrutierung von außen geschlossen werden, und darüber hinaus gibt es eine Reihe anderer dazwischenliegender Alternativen, beispielsweise die Verwendung von Freiwilligen der Vereinten Nationen, Unterauftragnehmern, gewerblichen Diensten und auf nationaler Ebene rekrutierten Mitarbeitern.

国系统内部有些人才必须挖掘利用,并通过对外征聘填补空缺,而两者之间还有各种各样的其他选择,例如使用联国志愿人员、分包同人员、商业性服务机构、以及在各国国内征聘的工作人员。

Die vom AIAD durchgeführten Prüfungen des Anteils unbesetzter Stellen bei der MONUC, der ONUB und der UNMIL ergaben, dass die Verzögerungen bei der Rekrutierung internationaler Bediensteter hauptsächlich auf den Zeitaufwand des Personalverwaltungs- und Unterstützungsdienstes der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze für die Suche nach geeigneten Bewerbern und ihre Entsendung zu den Missionen zurückzuführen waren.

监督厅对联刚特派团、联布行动和联利特派团空缺的审计发现,拖延征聘国际工作人员的主要原因是,维持和平行动部人事管理和支助处要花时间确定适候选人,将其派往各特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空缺 的德语例句

用户正在搜索


echauffieren, Echec, Echelettestufengitter, Echellegitter, Echellespektrograph, Echellettereflexionsstufengitter, Echelon, echelonieren, Echeveria, Echidna,

相似单词


空前, 空前的, 空前绝后, 空腔, 空拳, 空缺, 空缺的职位, 空缺额, 空容器, 空手,