Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
的函件简直处理不完。
etw. zu lange auf Lager haben
www.frhelper.com 版 权 所 有Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
的函件简直处理不完。
In ihm hat sich viel Ärger aufgestaut.
他心中了许多恼恨的事。
Auf den Dächen lastet viel Schnee.
屋顶上着许多雪。
Durch die Zuweisung zusätzlicher Ressourcen und die Straffung von Verfahren wurde die Rechtspflege effizienter und der Rückstand an zu bearbeitenden Fällen erheblich reduziert.
经过分配额外资源和简化程序,司法行政工作已经提高了效率,件因而
减少。
Das AIAD stellte bei der Bankabstimmung eine erhebliche Verbesserung bezüglich Zeitdauer und Genauigkeit fest: der sechsmonatige Rückstand wurde aufgearbeitet und die Anzahl der abzustimmenden Posten ging zurück.
监督到,银行对照表的编制,不论及时性还是准确性都有明显改进:六个月的
已经清除,需要核对的项目已经减少。
Der Rückstand bei der Bearbeitung von Fällen in der Abteilung Disziplinaruntersuchungen stellt auch ein Risiko für die Fähigkeit des AIAD dar, adäquate und professionelle Ermittlungsdienste für die Organisation zu leisten.
调查司件
也给监督
为本组织提供适当的专业调查服务带来风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. zu lange auf Lager haben
www.frhelper.com 版 权 所 有Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
压的函件简直处理不完。
In ihm hat sich viel Ärger aufgestaut.
他心中压了许多恼恨的事。
Auf den Dächen lastet viel Schnee.
屋顶上压着许多雪。
Durch die Zuweisung zusätzlicher Ressourcen und die Straffung von Verfahren wurde die Rechtspflege effizienter und der Rückstand an zu bearbeitenden Fällen erheblich reduziert.
经过分配额外资源和简化程序,司法行政工作已经提高了效率,压案件因而
减少。
Das AIAD stellte bei der Bankabstimmung eine erhebliche Verbesserung bezüglich Zeitdauer und Genauigkeit fest: der sechsmonatige Rückstand wurde aufgearbeitet und die Anzahl der abzustimmenden Posten ging zurück.
监督注意到,银行对照表的编制,不论及时性还是准确性都有明显改进:六个月的
压已经清除,需要核对的项目已经减少。
Der Rückstand bei der Bearbeitung von Fällen in der Abteilung Disziplinaruntersuchungen stellt auch ein Risiko für die Fähigkeit des AIAD dar, adäquate und professionelle Ermittlungsdienste für die Organisation zu leisten.
调查司案件压也给监督
组织提供适当的专业调查服务带来风险。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. zu lange auf Lager haben
www.frhelper.com 版 权 所 有Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压的函件简直处理不完。
In ihm hat sich viel Ärger aufgestaut.
他心中积压了许多恼恨的事。
Auf den Dächen lastet viel Schnee.
屋顶上积压着许多雪。
Durch die Zuweisung zusätzlicher Ressourcen und die Straffung von Verfahren wurde die Rechtspflege effizienter und der Rückstand an zu bearbeitenden Fällen erheblich reduziert.
经过分配额外资源和简化程序,司法行政工作已经提高了效率,积压件
而
减少。
Das AIAD stellte bei der Bankabstimmung eine erhebliche Verbesserung bezüglich Zeitdauer und Genauigkeit fest: der sechsmonatige Rückstand wurde aufgearbeitet und die Anzahl der abzustimmenden Posten ging zurück.
注意到,银行对照表的编制,不论及时性还是准确性都有明显改进:六个月的积压已经清除,需要核对的项目已经减少。
Der Rückstand bei der Bearbeitung von Fällen in der Abteilung Disziplinaruntersuchungen stellt auch ein Risiko für die Fähigkeit des AIAD dar, adäquate und professionelle Ermittlungsdienste für die Organisation zu leisten.
调查司件积压也给
为本组织提供适当的专业调查服务带来风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. zu lange auf Lager haben
www.frhelper.com 版 权 所 有Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压函件简直处理不完。
In ihm hat sich viel Ärger aufgestaut.
他心中积压了许多恼恨事。
Auf den Dächen lastet viel Schnee.
屋顶上积压着许多雪。
Durch die Zuweisung zusätzlicher Ressourcen und die Straffung von Verfahren wurde die Rechtspflege effizienter und der Rückstand an zu bearbeitenden Fällen erheblich reduziert.
经过分配额外资源和简化程序,司法行政经提高了效率,积压案件因而
减少。
Das AIAD stellte bei der Bankabstimmung eine erhebliche Verbesserung bezüglich Zeitdauer und Genauigkeit fest: der sechsmonatige Rückstand wurde aufgearbeitet und die Anzahl der abzustimmenden Posten ging zurück.
监督厅注意到,银行对照表,不论及时性还是准确性都有明显改进:六个月
积压
经清除,需要核对
项目
经减少。
Der Rückstand bei der Bearbeitung von Fällen in der Abteilung Disziplinaruntersuchungen stellt auch ein Risiko für die Fähigkeit des AIAD dar, adäquate und professionelle Ermittlungsdienste für die Organisation zu leisten.
调查司案件积压也给监督厅为本组织提供适当专业调查服务带来风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. zu lange auf Lager haben
www.frhelper.com 版 权 所 有Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压的函件简直处理不完。
In ihm hat sich viel Ärger aufgestaut.
他心中积压了许多恼恨的事。
Auf den Dächen lastet viel Schnee.
屋顶上积压着许多雪。
Durch die Zuweisung zusätzlicher Ressourcen und die Straffung von Verfahren wurde die Rechtspflege effizienter und der Rückstand an zu bearbeitenden Fällen erheblich reduziert.
经过分配额外资源和简化程序,司法行政工作已经高了效率,积压案件因而
减少。
Das AIAD stellte bei der Bankabstimmung eine erhebliche Verbesserung bezüglich Zeitdauer und Genauigkeit fest: der sechsmonatige Rückstand wurde aufgearbeitet und die Anzahl der abzustimmenden Posten ging zurück.
监督厅注意到,银行对照表的编制,不论及时性还是准确性都有明显改进:六个月的积压已经清除,需要核对的项目已经减少。
Der Rückstand bei der Bearbeitung von Fällen in der Abteilung Disziplinaruntersuchungen stellt auch ein Risiko für die Fähigkeit des AIAD dar, adäquate und professionelle Ermittlungsdienste für die Organisation zu leisten.
调查司案件积压也给监督厅为本供适当的专业调查服务带来风险。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. zu lange auf Lager haben
www.frhelper.com 版 权 所 有Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压的函件简直处理不完。
In ihm hat sich viel Ärger aufgestaut.
他心中积压了许多恼恨的事。
Auf den Dächen lastet viel Schnee.
屋顶上积压着许多雪。
Durch die Zuweisung zusätzlicher Ressourcen und die Straffung von Verfahren wurde die Rechtspflege effizienter und der Rückstand an zu bearbeitenden Fällen erheblich reduziert.
经过分配额外资源和简化程序,司法行政工作已经提高了效率,积压案件因而减少。
Das AIAD stellte bei der Bankabstimmung eine erhebliche Verbesserung bezüglich Zeitdauer und Genauigkeit fest: der sechsmonatige Rückstand wurde aufgearbeitet und die Anzahl der abzustimmenden Posten ging zurück.
监督厅注意到,银行对照表的编制,不论及时性还是准确性都有明显改进:六个月的积压已经清除,需要核对的项目已经减少。
Der Rückstand bei der Bearbeitung von Fällen in der Abteilung Disziplinaruntersuchungen stellt auch ein Risiko für die Fähigkeit des AIAD dar, adäquate und professionelle Ermittlungsdienste für die Organisation zu leisten.
调司案件积压也给监督厅为本组织提供适当的专业调
带来风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. zu lange auf Lager haben
www.frhelper.com 版 权 所 有Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
积压函件简直处理不完。
In ihm hat sich viel Ärger aufgestaut.
他心中积压了恨
事。
Auf den Dächen lastet viel Schnee.
屋顶上积压着雪。
Durch die Zuweisung zusätzlicher Ressourcen und die Straffung von Verfahren wurde die Rechtspflege effizienter und der Rückstand an zu bearbeitenden Fällen erheblich reduziert.
经过分配额外资源和简化程序,司法行政工作已经提高了效率,积压案件因而减少。
Das AIAD stellte bei der Bankabstimmung eine erhebliche Verbesserung bezüglich Zeitdauer und Genauigkeit fest: der sechsmonatige Rückstand wurde aufgearbeitet und die Anzahl der abzustimmenden Posten ging zurück.
监督厅注意到,银行照表
编制,不论及时性还是准确性都有明显改进:六个月
积压已经清除,需要核
目已经减少。
Der Rückstand bei der Bearbeitung von Fällen in der Abteilung Disziplinaruntersuchungen stellt auch ein Risiko für die Fähigkeit des AIAD dar, adäquate und professionelle Ermittlungsdienste für die Organisation zu leisten.
调查司案件积压也给监督厅为本组织提供适当专业调查服务带来风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. zu lange auf Lager haben
www.frhelper.com 版 权 所 有Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
的函件简直处理不完。
In ihm hat sich viel Ärger aufgestaut.
他心中了许多恼恨的事。
Auf den Dächen lastet viel Schnee.
屋顶上许多雪。
Durch die Zuweisung zusätzlicher Ressourcen und die Straffung von Verfahren wurde die Rechtspflege effizienter und der Rückstand an zu bearbeitenden Fällen erheblich reduziert.
经过分配额外资源和简化程序,司法行政工作经提高了效率,
案件因而
减少。
Das AIAD stellte bei der Bankabstimmung eine erhebliche Verbesserung bezüglich Zeitdauer und Genauigkeit fest: der sechsmonatige Rückstand wurde aufgearbeitet und die Anzahl der abzustimmenden Posten ging zurück.
监督厅注意到,银行对照表的编制,不论及时性还是准确性都有明显改进:六个月的经清除,需要核对的项目
经减少。
Der Rückstand bei der Bearbeitung von Fällen in der Abteilung Disziplinaruntersuchungen stellt auch ein Risiko für die Fähigkeit des AIAD dar, adäquate und professionelle Ermittlungsdienste für die Organisation zu leisten.
调查司案件也给监督厅为本组织提供适当的专业调查服务带来风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
etw. zu lange auf Lager haben
www.frhelper.com 版 权 所 有Der Anfall von Korrespondenz ist kaum zu bewältigen.
的函件简直处理不完。
In ihm hat sich viel Ärger aufgestaut.
他心中许多恼恨的事。
Auf den Dächen lastet viel Schnee.
屋顶上着许多雪。
Durch die Zuweisung zusätzlicher Ressourcen und die Straffung von Verfahren wurde die Rechtspflege effizienter und der Rückstand an zu bearbeitenden Fällen erheblich reduziert.
过分配额外资源和简化程序,司法行政工作
提高
效率,
案件因而
减少。
Das AIAD stellte bei der Bankabstimmung eine erhebliche Verbesserung bezüglich Zeitdauer und Genauigkeit fest: der sechsmonatige Rückstand wurde aufgearbeitet und die Anzahl der abzustimmenden Posten ging zurück.
监督厅注意到,银行对照表的编制,不论及时性还是准确性都有明显改进:六个月的清除,需要核对的项
减少。
Der Rückstand bei der Bearbeitung von Fällen in der Abteilung Disziplinaruntersuchungen stellt auch ein Risiko für die Fähigkeit des AIAD dar, adäquate und professionelle Ermittlungsdienste für die Organisation zu leisten.
调查司案件也给监督厅为本组织提供适当的专业调查服务带来风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。