Es ist nur der Reiz des Verbotenen.
禁止的东西,
有吸引力。
Es ist nur der Reiz des Verbotenen.
禁止的东西,
有吸引力。
Die Verhandlung fand unter Ausschluß der Öffentlichkeit statt.
(律)在禁止旁听的情况下审理案件。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顾我的禁止他还是把车停到屋前。
Der Gebrauch von elektrischen Geräten aller Art ist verboten.
禁止使用任何类型的电气设备。
Der Film ist für Jugendliche unter fünfzehn Jahren verboten.
这部影片禁止15岁以下的年轻人观看。
Gesperrt für Durchgangsverkehr!
(路牌上写的)禁止通行!
Diese Artikel gelten für völkerrechtlich nicht verbotene Tätigkeiten, die mit einem Risiko der Verursachung beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden auf Grund ihrer physischen Folgen verbunden sind.
本条款适用于国际法不加禁止的、其有形后果有造成重大跨界损害的危险的动。
Die Vertragsstaaten treffen Maßnahmen, um für die angemessene Ausbildung, insbesondere auf juristischem und psychologischem Gebiet, der Personen Sorge zu tragen, die sich mit den Opfern der nach diesem Protokoll verbotenen Straftaten befassen.
缔约国应当采取措施,确保对在业务上与本议定书所禁止的罪行的受害人接触的人员进行适当的培训,特别是法律心理培训。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进行法律改革,禁止一切形式的歧视,并在涉及婚姻家庭关系、一切形式的暴力行为、妇女的财产权
所有权以及妇女的政治、工
业权利的民法、刑法
个人身份法律中废除了歧视性条款。
Ich unterstütze rückhaltlos die Forderung der Hochrangigen Gruppe nach einer Definition des Terrorismus, die klarstellen würde, dass Terrorismus jede Handlung ist, zusätzlich zu den bereits nach den bestehenden Übereinkommen verbotenen Handlungen, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll und die darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen.
我完全赞同高级别小组关于界定恐怖主义的呼吁。 这一定义将阐明,除现有公约已禁止的行动之外,任何有意造成平民或非战斗员死亡或严重身体伤害的行动,目的在于恐吓人口或强迫一国政府或一个国际组织实施或不实施任何行为的,均构成恐怖主义行动。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es ist nur der Reiz des Verbotenen.
愈禁止的东西,愈有吸引力。
Die Verhandlung fand unter Ausschluß der Öffentlichkeit statt.
(律)在禁止旁听的情况下审理案件。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顾我的禁止他还是把车停到屋前。
Der Gebrauch von elektrischen Geräten aller Art ist verboten.
禁止使用任何类型的电气设备。
Der Film ist für Jugendliche unter fünfzehn Jahren verboten.
这部影片禁止15岁以下的年轻人观看。
Gesperrt für Durchgangsverkehr!
(路牌上写的)禁止通行!
Diese Artikel gelten für völkerrechtlich nicht verbotene Tätigkeiten, die mit einem Risiko der Verursachung beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden auf Grund ihrer physischen Folgen verbunden sind.
本条款适用于国际法不加禁止的、其有形后果有造成重大跨界损害的危险的动。
Die Vertragsstaaten treffen Maßnahmen, um für die angemessene Ausbildung, insbesondere auf juristischem und psychologischem Gebiet, der Personen Sorge zu tragen, die sich mit den Opfern der nach diesem Protokoll verbotenen Straftaten befassen.
缔约国应当采取措施,确保对在业务上与本议定书所禁止的罪行的受害人接触的人员进行适当的培训,特别是法律心理培训。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进行法律改革,禁止一切形式的歧视,并在涉及婚姻家庭关系、一切形式的暴力行为、妇女的财产权
所有权以及妇女的政治、工作
就业权利的民法、
法
个人身份法律中废除了歧视性条款。
Ich unterstütze rückhaltlos die Forderung der Hochrangigen Gruppe nach einer Definition des Terrorismus, die klarstellen würde, dass Terrorismus jede Handlung ist, zusätzlich zu den bereits nach den bestehenden Übereinkommen verbotenen Handlungen, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll und die darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen.
我完全赞同高级别小组关于界定恐怖主义的呼吁。 这一定义将阐明,除现有公约已禁止的行动之外,任何有意造成平民或非战斗员死亡或严重身体伤害的行动,目的在于恐吓人口或强迫一国政府或一个国际组织实施或不实施任何行为的,均构成恐怖主义行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es ist nur der Reiz des Verbotenen.
愈禁止的东西,愈有吸引力。
Die Verhandlung fand unter Ausschluß der Öffentlichkeit statt.
(律)在禁止旁听的情况下审理案件。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顾我的禁止他还停到屋前。
Der Gebrauch von elektrischen Geräten aller Art ist verboten.
禁止使用任何类型的电气设备。
Der Film ist für Jugendliche unter fünfzehn Jahren verboten.
这部影片禁止15岁以下的年轻人观看。
Gesperrt für Durchgangsverkehr!
(路牌上写的)禁止通行!
Diese Artikel gelten für völkerrechtlich nicht verbotene Tätigkeiten, die mit einem Risiko der Verursachung beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden auf Grund ihrer physischen Folgen verbunden sind.
本条款适用于国际法不加禁止的、其有形后果有造成重大跨界损害的危险的动。
Die Vertragsstaaten treffen Maßnahmen, um für die angemessene Ausbildung, insbesondere auf juristischem und psychologischem Gebiet, der Personen Sorge zu tragen, die sich mit den Opfern der nach diesem Protokoll verbotenen Straftaten befassen.
缔约国应当采取措施,确保对在业务上与本议定书所禁止的罪行的受害人接触的人员进行适当的培训,特别法律和心理培训。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进行法律改革,禁止一切形式的歧视,并在涉和家庭关系、一切形式的暴力行为、妇女的财产权和所有权以
妇女的政治、工作和就业权利的民法、刑法和个人身份法律中废除了歧视性条款。
Ich unterstütze rückhaltlos die Forderung der Hochrangigen Gruppe nach einer Definition des Terrorismus, die klarstellen würde, dass Terrorismus jede Handlung ist, zusätzlich zu den bereits nach den bestehenden Übereinkommen verbotenen Handlungen, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll und die darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen.
我完全赞同高级别小组关于界定恐怖主义的呼吁。 这一定义将阐明,除现有公约已禁止的行动之外,任何有意造成平民或非战斗员死亡或严重身体伤害的行动,目的在于恐吓人口或强迫一国政府或一个国际组织实施或不实施任何行为的,均构成恐怖主义行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es ist nur der Reiz des Verbotenen.
禁止
西,
有吸引力。
Die Verhandlung fand unter Ausschluß der Öffentlichkeit statt.
(律)在禁止旁听情况下审理案件。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顾我禁止他还是把车停到屋前。
Der Gebrauch von elektrischen Geräten aller Art ist verboten.
禁止使用任何类型电气设备。
Der Film ist für Jugendliche unter fünfzehn Jahren verboten.
这部影片禁止15岁以下年轻人观看。
Gesperrt für Durchgangsverkehr!
(路牌上写)禁止通行!
Diese Artikel gelten für völkerrechtlich nicht verbotene Tätigkeiten, die mit einem Risiko der Verursachung beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden auf Grund ihrer physischen Folgen verbunden sind.
本条款适用于国际法不加禁止、其有形后果有造成重大跨界损害
危险
动。
Die Vertragsstaaten treffen Maßnahmen, um für die angemessene Ausbildung, insbesondere auf juristischem und psychologischem Gebiet, der Personen Sorge zu tragen, die sich mit den Opfern der nach diesem Protokoll verbotenen Straftaten befassen.
缔约国应当采取措施,确保对在业务上与本议定书所禁止罪行
受害人接触
人员进行适当
培训,特别是法律和心理培训。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进行法律改革,禁止一切形式歧视,并在涉及婚姻和家庭关系、一切形式
暴力行为、
财产权和所有权以及
政治、工作和就业权利
民法、刑法和个人身份法律中废除了歧视性条款。
Ich unterstütze rückhaltlos die Forderung der Hochrangigen Gruppe nach einer Definition des Terrorismus, die klarstellen würde, dass Terrorismus jede Handlung ist, zusätzlich zu den bereits nach den bestehenden Übereinkommen verbotenen Handlungen, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll und die darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen.
我完全赞同高级别小组关于界定恐怖主义呼吁。 这一定义将阐明,除现有公约已禁止
行动之外,任何有意造成平民或非战斗员死亡或严重身体伤害
行动,目
在于恐吓人口或强迫一国政府或一个国际组织实施或不实施任何行为
,均构成恐怖主义行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es ist nur der Reiz des Verbotenen.
愈禁止的东西,愈有吸引力。
Die Verhandlung fand unter Ausschluß der Öffentlichkeit statt.
(律)禁止旁听的情况下审理案件。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顾我的禁止他还是把车停到屋前。
Der Gebrauch von elektrischen Geräten aller Art ist verboten.
禁止使用任何类型的电气设备。
Der Film ist für Jugendliche unter fünfzehn Jahren verboten.
这部影片禁止15岁以下的年轻人观看。
Gesperrt für Durchgangsverkehr!
(路牌上写的)禁止通行!
Diese Artikel gelten für völkerrechtlich nicht verbotene Tätigkeiten, die mit einem Risiko der Verursachung beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden auf Grund ihrer physischen Folgen verbunden sind.
本条款适用于国际法不加禁止的、其有形后有
成重大跨界损害的危险的
动。
Die Vertragsstaaten treffen Maßnahmen, um für die angemessene Ausbildung, insbesondere auf juristischem und psychologischem Gebiet, der Personen Sorge zu tragen, die sich mit den Opfern der nach diesem Protokoll verbotenen Straftaten befassen.
缔约国应当采取措施,确业务上与本议定书所禁止的罪行的受害人接触的人员进行适当的培训,特别是法律和心理培训。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进行法律改革,禁止一切形式的歧视,并涉及婚姻和家庭关系、一切形式的暴力行为、妇女的财产权和所有权以及妇女的政治、工作和就业权利的民法、刑法和个人身份法律中废除了歧视性条款。
Ich unterstütze rückhaltlos die Forderung der Hochrangigen Gruppe nach einer Definition des Terrorismus, die klarstellen würde, dass Terrorismus jede Handlung ist, zusätzlich zu den bereits nach den bestehenden Übereinkommen verbotenen Handlungen, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll und die darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen.
我完全赞同高级别小组关于界定恐怖主义的呼吁。 这一定义将阐明,除现有公约已禁止的行动之外,任何有意成平民或非战斗员死亡或严重身体伤害的行动,目的
于恐吓人口或强迫一国政府或一个国际组织实施或不实施任何行为的,均构成恐怖主义行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es ist nur der Reiz des Verbotenen.
愈禁止东西,愈有吸引力。
Die Verhandlung fand unter Ausschluß der Öffentlichkeit statt.
(律)在禁止旁听情况下审理案件。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顾我禁止他还是把车停到屋前。
Der Gebrauch von elektrischen Geräten aller Art ist verboten.
禁止使用任何类型电气设备。
Der Film ist für Jugendliche unter fünfzehn Jahren verboten.
这部影片禁止15岁以下年轻人观看。
Gesperrt für Durchgangsverkehr!
(路牌上写)禁止通行!
Diese Artikel gelten für völkerrechtlich nicht verbotene Tätigkeiten, die mit einem Risiko der Verursachung beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden auf Grund ihrer physischen Folgen verbunden sind.
本用于国际法不加禁止
、其有形后果有造成重大跨界损
危险
动。
Die Vertragsstaaten treffen Maßnahmen, um für die angemessene Ausbildung, insbesondere auf juristischem und psychologischem Gebiet, der Personen Sorge zu tragen, die sich mit den Opfern der nach diesem Protokoll verbotenen Straftaten befassen.
缔约国应当采取措施,确保对在业务上与本议定书所禁止罪行
人接触
人员进行
当
培训,特别是法律和心理培训。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进行法律改革,禁止一切形式歧视,并在涉及婚姻和家庭关系、一切形式
暴力行为、妇女
财产权和所有权以及妇女
政治、工作和就业权利
民法、刑法和个人身份法律中废除了歧视性
。
Ich unterstütze rückhaltlos die Forderung der Hochrangigen Gruppe nach einer Definition des Terrorismus, die klarstellen würde, dass Terrorismus jede Handlung ist, zusätzlich zu den bereits nach den bestehenden Übereinkommen verbotenen Handlungen, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll und die darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen.
我完全赞同高级别小组关于界定恐怖主义呼吁。 这一定义将阐明,除现有公约已禁止
行动之外,任何有意造成平民或非战斗员死亡或严重身体伤
行动,目
在于恐吓人口或强迫一国政府或一个国际组织实施或不实施任何行为
,均构成恐怖主义行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es ist nur der Reiz des Verbotenen.
愈禁止的东西,愈有吸引力。
Die Verhandlung fand unter Ausschluß der Öffentlichkeit statt.
(律)在禁止旁听的情况下审理案件。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顾我的禁止他还是把车停到屋前。
Der Gebrauch von elektrischen Geräten aller Art ist verboten.
禁止使用任何类型的电气设备。
Der Film ist für Jugendliche unter fünfzehn Jahren verboten.
这部影片禁止15岁以下的年轻人观看。
Gesperrt für Durchgangsverkehr!
(路牌上写的)禁止通行!
Diese Artikel gelten für völkerrechtlich nicht verbotene Tätigkeiten, die mit einem Risiko der Verursachung beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden auf Grund ihrer physischen Folgen verbunden sind.
本条款适用于国际法不加禁止的、其有形后果有造成重大跨的危险的
动。
Die Vertragsstaaten treffen Maßnahmen, um für die angemessene Ausbildung, insbesondere auf juristischem und psychologischem Gebiet, der Personen Sorge zu tragen, die sich mit den Opfern der nach diesem Protokoll verbotenen Straftaten befassen.
缔约国取措施,确保对在业务上与本议定书所禁止的罪行的受
人接触的人员进行适
的培训,特别是法律和心理培训。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进行法律改革,禁止一切形式的歧视,并在涉及婚姻和家庭关系、一切形式的暴力行为、妇女的财产权和所有权以及妇女的政治、工作和就业权利的民法、刑法和个人身份法律中废除了歧视性条款。
Ich unterstütze rückhaltlos die Forderung der Hochrangigen Gruppe nach einer Definition des Terrorismus, die klarstellen würde, dass Terrorismus jede Handlung ist, zusätzlich zu den bereits nach den bestehenden Übereinkommen verbotenen Handlungen, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll und die darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen.
我完全赞同高级别小组关于定恐怖主义的呼吁。 这一定义将阐明,除现有公约已禁止的行动之外,任何有意造成平民或非战斗员死亡或严重身体伤
的行动,目的在于恐吓人口或强迫一国政府或一个国际组织实施或不实施任何行为的,均构成恐怖主义行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es ist nur der Reiz des Verbotenen.
愈禁止东西,愈有吸引力。
Die Verhandlung fand unter Ausschluß der Öffentlichkeit statt.
(律)在禁止旁听情况下审理案件。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顾我禁止他还是把车停到屋前。
Der Gebrauch von elektrischen Geräten aller Art ist verboten.
禁止使任何类型
电气设备。
Der Film ist für Jugendliche unter fünfzehn Jahren verboten.
这部影片禁止15岁以下年轻人观看。
Gesperrt für Durchgangsverkehr!
(路牌上写)禁止通
!
Diese Artikel gelten für völkerrechtlich nicht verbotene Tätigkeiten, die mit einem Risiko der Verursachung beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden auf Grund ihrer physischen Folgen verbunden sind.
本条款国际法不加禁止
、其有形后果有造成重大跨界损害
危险
动。
Die Vertragsstaaten treffen Maßnahmen, um für die angemessene Ausbildung, insbesondere auf juristischem und psychologischem Gebiet, der Personen Sorge zu tragen, die sich mit den Opfern der nach diesem Protokoll verbotenen Straftaten befassen.
缔约国应当采取措施,确保对在业务上与本议定书所禁止受害人接触
人员进
当
培训,特别是法律和心理培训。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进法律改革,禁止一切形式
歧视,并在涉及婚姻和家庭关系、一切形式
暴力
为、妇女
财产权和所有权以及妇女
政治、工作和就业权利
民法、刑法和个人身份法律中废除了歧视性条款。
Ich unterstütze rückhaltlos die Forderung der Hochrangigen Gruppe nach einer Definition des Terrorismus, die klarstellen würde, dass Terrorismus jede Handlung ist, zusätzlich zu den bereits nach den bestehenden Übereinkommen verbotenen Handlungen, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll und die darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen.
我完全赞同高级别小组关界定恐怖主义
呼吁。 这一定义将阐明,除现有公约已禁止
动之外,任何有意造成平民或非战斗员死亡或严重身体伤害
动,目
在
恐吓人口或强迫一国政府或一个国际组织实施或不实施任何
为
,均构成恐怖主义
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es ist nur der Reiz des Verbotenen.
愈禁止的东西,愈有吸引力。
Die Verhandlung fand unter Ausschluß der Öffentlichkeit statt.
(律)在禁止旁听的审理案件。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顾我的禁止他还是把车停到屋前。
Der Gebrauch von elektrischen Geräten aller Art ist verboten.
禁止使用任何类型的电气设备。
Der Film ist für Jugendliche unter fünfzehn Jahren verboten.
这部影片禁止15岁以的年轻人观看。
Gesperrt für Durchgangsverkehr!
(路牌上写的)禁止通!
Diese Artikel gelten für völkerrechtlich nicht verbotene Tätigkeiten, die mit einem Risiko der Verursachung beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden auf Grund ihrer physischen Folgen verbunden sind.
本条款适用于国际法不加禁止的、其有形后果有造成重大跨界损害的危险的动。
Die Vertragsstaaten treffen Maßnahmen, um für die angemessene Ausbildung, insbesondere auf juristischem und psychologischem Gebiet, der Personen Sorge zu tragen, die sich mit den Opfern der nach diesem Protokoll verbotenen Straftaten befassen.
缔约国应当采取措施,确保对在业务上与本议定书所禁止的罪的受害人接触的人员进
适当的培训,特别是法律和心理培训。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进法律改革,禁止一切形式的歧视,并在涉及婚姻和家庭关系、一切形式的暴力
、
女的财产权和所有权以及
女的政治、工作和就业权利的民法、刑法和个人身份法律中废除了歧视性条款。
Ich unterstütze rückhaltlos die Forderung der Hochrangigen Gruppe nach einer Definition des Terrorismus, die klarstellen würde, dass Terrorismus jede Handlung ist, zusätzlich zu den bereits nach den bestehenden Übereinkommen verbotenen Handlungen, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll und die darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen.
我完全赞同高级别小组关于界定恐怖主义的呼吁。 这一定义将阐明,除现有公约已禁止的动之外,任何有意造成平民或非战斗员死亡或严重身体伤害的
动,目的在于恐吓人口或强迫一国政府或一个国际组织实施或不实施任何
的,均构成恐怖主义
动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。