Der Gebrauch von elektrischen Geräten aller Art ist verboten.
禁止使用任何类型的电气设备。
Der Gebrauch von elektrischen Geräten aller Art ist verboten.
禁止使用任何类型的电气设备。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顾我的禁止他还是把车停到屋前。
Der Film ist für Jugendliche unter fünfzehn Jahren verboten.
这部影片禁止15岁以下的年轻人观看。
Die Verhandlung fand unter Ausschluß der Öffentlichkeit statt.
(律)在禁止旁听的情况下审理案件。
Es ist nur der Reiz des Verbotenen.
愈禁止的东西,愈有吸引力。
Gesperrt für Durchgangsverkehr!
(路写的)禁止通
!
Diese Artikel gelten für völkerrechtlich nicht verbotene Tätigkeiten, die mit einem Risiko der Verursachung beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden auf Grund ihrer physischen Folgen verbunden sind.
本条款用于国际法不加禁止的、其有形后果有造成重大跨界损害的危险的
动。
Die Vertragsstaaten treffen Maßnahmen, um für die angemessene Ausbildung, insbesondere auf juristischem und psychologischem Gebiet, der Personen Sorge zu tragen, die sich mit den Opfern der nach diesem Protokoll verbotenen Straftaten befassen.
缔约国应采取措施,确保对在业务
与本议定书所禁止的罪
的受害人接触的人员进
的培训,特别是法律和心理培训。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进法律改革,禁止一切形式的歧视,并在涉及婚姻和家庭关系、一切形式的暴力
为、妇女的财产权和所有权以及妇女的政治、工作和就业权利的民法、刑法和个人身份法律中废除了歧视性条款。
Ich unterstütze rückhaltlos die Forderung der Hochrangigen Gruppe nach einer Definition des Terrorismus, die klarstellen würde, dass Terrorismus jede Handlung ist, zusätzlich zu den bereits nach den bestehenden Übereinkommen verbotenen Handlungen, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll und die darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen.
我完全赞同高级别小组关于界定恐怖主义的呼吁。 这一定义将阐明,除现有公约已禁止的动之外,任何有意造成平民或非战斗员死亡或严重身体伤害的
动,目的在于恐吓人口或强迫一国政府或一个国际组织实施或不实施任何
为的,均构成恐怖主义
动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Gebrauch von elektrischen Geräten aller Art ist verboten.
禁止使用任何类型的电气设备。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顾我的禁止他还是把车停到屋前。
Der Film ist für Jugendliche unter fünfzehn Jahren verboten.
这部影片禁止15岁以下的年轻人观看。
Die Verhandlung fand unter Ausschluß der Öffentlichkeit statt.
(律)在禁止旁听的情况下审理案件。
Es ist nur der Reiz des Verbotenen.
愈禁止的东西,愈有吸引力。
Gesperrt für Durchgangsverkehr!
(路写的)禁止通
!
Diese Artikel gelten für völkerrechtlich nicht verbotene Tätigkeiten, die mit einem Risiko der Verursachung beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden auf Grund ihrer physischen Folgen verbunden sind.
本条款用于国际法不加禁止的、其有形后果有造成重大跨界损害的危险的
动。
Die Vertragsstaaten treffen Maßnahmen, um für die angemessene Ausbildung, insbesondere auf juristischem und psychologischem Gebiet, der Personen Sorge zu tragen, die sich mit den Opfern der nach diesem Protokoll verbotenen Straftaten befassen.
缔约国应采取措施,确保对在业务
与本议定书所禁止的罪
的受害人接触的人员进
的培训,特别是法律和心理培训。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进法律改革,禁止一切形式的歧视,并在涉及婚姻和家庭关系、一切形式的暴力
为、妇女的财产权和所有权以及妇女的政治、工作和就业权利的民法、刑法和个人身份法律中废除了歧视性条款。
Ich unterstütze rückhaltlos die Forderung der Hochrangigen Gruppe nach einer Definition des Terrorismus, die klarstellen würde, dass Terrorismus jede Handlung ist, zusätzlich zu den bereits nach den bestehenden Übereinkommen verbotenen Handlungen, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll und die darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen.
我完全赞同高级别小组关于界定恐怖主义的呼吁。 这一定义将阐明,除现有公约已禁止的动之外,任何有意造成平民或非战斗员死亡或严重身体伤害的
动,目的在于恐吓人口或强迫一国政府或一个国际组织实施或不实施任何
为的,均构成恐怖主义
动。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Gebrauch von elektrischen Geräten aller Art ist verboten.
禁止使用任何类型的电气设备。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顾我的禁止他还是把车停到屋前。
Der Film ist für Jugendliche unter fünfzehn Jahren verboten.
这部影片禁止15岁以下的年轻人观看。
Die Verhandlung fand unter Ausschluß der Öffentlichkeit statt.
(律)禁止旁听的情况下审理案件。
Es ist nur der Reiz des Verbotenen.
愈禁止的东西,愈有吸引力。
Gesperrt für Durchgangsverkehr!
(路牌上写的)禁止通行!
Diese Artikel gelten für völkerrechtlich nicht verbotene Tätigkeiten, die mit einem Risiko der Verursachung beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden auf Grund ihrer physischen Folgen verbunden sind.
本条款适用于国际法不加禁止的、其有形有造成重大跨界损害的危险的
动。
Die Vertragsstaaten treffen Maßnahmen, um für die angemessene Ausbildung, insbesondere auf juristischem und psychologischem Gebiet, der Personen Sorge zu tragen, die sich mit den Opfern der nach diesem Protokoll verbotenen Straftaten befassen.
缔约国应当采取措施,确保业务上与本议定书所禁止的罪行的受害人接触的人员进行适当的培训,特别是法律和心理培训。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进行法律改革,禁止一切形式的歧视,并涉及婚姻和家庭关系、一切形式的暴力行为、妇女的财产权和所有权以及妇女的政治、工作和就业权利的民法、刑法和个人身份法律中废除了歧视性条款。
Ich unterstütze rückhaltlos die Forderung der Hochrangigen Gruppe nach einer Definition des Terrorismus, die klarstellen würde, dass Terrorismus jede Handlung ist, zusätzlich zu den bereits nach den bestehenden Übereinkommen verbotenen Handlungen, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll und die darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen.
我完全赞同高级别小组关于界定恐怖主义的呼吁。 这一定义将阐明,除现有公约已禁止的行动之外,任何有意造成平民或非战斗员死亡或严重身体伤害的行动,目的于恐吓人口或强迫一国政府或一个国际组织实施或不实施任何行为的,均构成恐怖主义行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Gebrauch von elektrischen Geräten aller Art ist verboten.
禁止使用任何类型的电气设备。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顾我的禁止他还是把车停到屋前。
Der Film ist für Jugendliche unter fünfzehn Jahren verboten.
这部影片禁止15岁以下的年轻人观看。
Die Verhandlung fand unter Ausschluß der Öffentlichkeit statt.
(律)在禁止旁听的情况下审理案件。
Es ist nur der Reiz des Verbotenen.
愈禁止的东西,愈有吸引力。
Gesperrt für Durchgangsverkehr!
(路牌上写的)禁止通行!
Diese Artikel gelten für völkerrechtlich nicht verbotene Tätigkeiten, die mit einem Risiko der Verursachung beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden auf Grund ihrer physischen Folgen verbunden sind.
本条款适用于国际法不加禁止的、其有形后果有造成重大害的危险的
动。
Die Vertragsstaaten treffen Maßnahmen, um für die angemessene Ausbildung, insbesondere auf juristischem und psychologischem Gebiet, der Personen Sorge zu tragen, die sich mit den Opfern der nach diesem Protokoll verbotenen Straftaten befassen.
缔约国应措施,确保对在业务上与本议定书所禁止的罪行的受害人接触的人员进行适
的培训,特别是法律和心理培训。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进行法律改革,禁止一切形式的歧视,并在涉及婚姻和家庭关系、一切形式的暴力行为、妇女的财产权和所有权以及妇女的政治、工作和就业权利的民法、刑法和个人身份法律中废除了歧视性条款。
Ich unterstütze rückhaltlos die Forderung der Hochrangigen Gruppe nach einer Definition des Terrorismus, die klarstellen würde, dass Terrorismus jede Handlung ist, zusätzlich zu den bereits nach den bestehenden Übereinkommen verbotenen Handlungen, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll und die darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen.
我完全赞同高级别小组关于定恐怖主义的呼吁。 这一定义将阐明,除现有公约已禁止的行动之外,任何有意造成平民或非战斗员死亡或严重身体伤害的行动,目的在于恐吓人口或强迫一国政府或一个国际组织实施或不实施任何行为的,均构成恐怖主义行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Gebrauch von elektrischen Geräten aller Art ist verboten.
禁止使用型
电气设备。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顾我禁止他还是把车停到屋前。
Der Film ist für Jugendliche unter fünfzehn Jahren verboten.
这部影片禁止15岁以下年轻人观看。
Die Verhandlung fand unter Ausschluß der Öffentlichkeit statt.
(律)在禁止旁听情况下审理案件。
Es ist nur der Reiz des Verbotenen.
愈禁止东西,愈有吸引力。
Gesperrt für Durchgangsverkehr!
(路牌上写)禁止通行!
Diese Artikel gelten für völkerrechtlich nicht verbotene Tätigkeiten, die mit einem Risiko der Verursachung beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden auf Grund ihrer physischen Folgen verbunden sind.
本条款适用于国际法不加禁止、其有形后果有造成重大跨界损害
危险
动。
Die Vertragsstaaten treffen Maßnahmen, um für die angemessene Ausbildung, insbesondere auf juristischem und psychologischem Gebiet, der Personen Sorge zu tragen, die sich mit den Opfern der nach diesem Protokoll verbotenen Straftaten befassen.
缔约国应当采取措施,确保对在业务上与本议定书所禁止罪行
受害人接触
人员进行适当
培训,特别是法律和心理培训。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进行法律改革,禁止一切形式歧视,并在涉及婚姻和家庭关系、一切形式
暴力行为、
财产权和所有权以及
政治、工作和就业权利
民法、刑法和个人身份法律中废除了歧视性条款。
Ich unterstütze rückhaltlos die Forderung der Hochrangigen Gruppe nach einer Definition des Terrorismus, die klarstellen würde, dass Terrorismus jede Handlung ist, zusätzlich zu den bereits nach den bestehenden Übereinkommen verbotenen Handlungen, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll und die darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen.
我完全赞同高级别小组关于界定恐怖主义呼吁。 这一定义将阐明,除现有公约已禁止
行动之外,
有意造成平民或非战斗员死亡或严重身体伤害
行动,目
在于恐吓人口或强迫一国政府或一个国际组织实施或不实施
行为
,均构成恐怖主义行动。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Gebrauch von elektrischen Geräten aller Art ist verboten.
使用任何类型
电气设备。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顾我他还是把车停到屋前。
Der Film ist für Jugendliche unter fünfzehn Jahren verboten.
这部影片15岁以下
年轻
观看。
Die Verhandlung fand unter Ausschluß der Öffentlichkeit statt.
(律)在旁听
情况下审理案件。
Es ist nur der Reiz des Verbotenen.
愈东西,愈有吸引力。
Gesperrt für Durchgangsverkehr!
(路牌上写)
通行!
Diese Artikel gelten für völkerrechtlich nicht verbotene Tätigkeiten, die mit einem Risiko der Verursachung beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden auf Grund ihrer physischen Folgen verbunden sind.
本条款适用于国际法不加、其有形后果有造成重大跨界损害
危险
动。
Die Vertragsstaaten treffen Maßnahmen, um für die angemessene Ausbildung, insbesondere auf juristischem und psychologischem Gebiet, der Personen Sorge zu tragen, die sich mit den Opfern der nach diesem Protokoll verbotenen Straftaten befassen.
缔约国应当采取措施,确保对在业务上与本议定书所罪行
受害
接触
进行适当
培训,特别是法律和心理培训。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进行法律改革,一切形式
歧视,并在涉及婚姻和家庭关系、一切形式
暴力行为、妇女
财产权和所有权以及妇女
政治、工作和就业权利
民法、刑法和个
身份法律中废除了歧视性条款。
Ich unterstütze rückhaltlos die Forderung der Hochrangigen Gruppe nach einer Definition des Terrorismus, die klarstellen würde, dass Terrorismus jede Handlung ist, zusätzlich zu den bereits nach den bestehenden Übereinkommen verbotenen Handlungen, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll und die darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen.
我完全赞同高级别小组关于界定恐怖主义呼吁。 这一定义将阐明,除现有公约已
行动之外,任何有意造成平民或非战斗
死亡或严重身体伤害
行动,目
在于恐吓
口或强迫一国政府或一个国际组织实施或不实施任何行为
,均构成恐怖主义行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Gebrauch von elektrischen Geräten aller Art ist verboten.
禁止使用任何类型的电气设备。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顾我的禁止他还是把车停到屋前。
Der Film ist für Jugendliche unter fünfzehn Jahren verboten.
这部影片禁止15岁以下的年轻人观看。
Die Verhandlung fand unter Ausschluß der Öffentlichkeit statt.
(律)在禁止旁听的情况下审理案件。
Es ist nur der Reiz des Verbotenen.
愈禁止的东西,愈有吸引力。
Gesperrt für Durchgangsverkehr!
(路牌上写的)禁止通行!
Diese Artikel gelten für völkerrechtlich nicht verbotene Tätigkeiten, die mit einem Risiko der Verursachung beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden auf Grund ihrer physischen Folgen verbunden sind.
本条款适用于国际法不加禁止的、其有形后果有造成重大跨界损害的危险的动。
Die Vertragsstaaten treffen Maßnahmen, um für die angemessene Ausbildung, insbesondere auf juristischem und psychologischem Gebiet, der Personen Sorge zu tragen, die sich mit den Opfern der nach diesem Protokoll verbotenen Straftaten befassen.
缔约国应当采取措施,确保对在业务上与本议定书所禁止的罪行的受害人接触的人员进行适当的培训,特别是法律心理培训。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进行法律改革,禁止一切形式的歧视,并在涉及婚姻家庭关系、一切形式的暴力行为、妇女的财产权
所有权以及妇女的政治、工作
业权利的民法、刑法
个人身份法律中废除了歧视性条款。
Ich unterstütze rückhaltlos die Forderung der Hochrangigen Gruppe nach einer Definition des Terrorismus, die klarstellen würde, dass Terrorismus jede Handlung ist, zusätzlich zu den bereits nach den bestehenden Übereinkommen verbotenen Handlungen, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll und die darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen.
我完全赞同高级别小组关于界定恐怖主义的呼吁。 这一定义将阐明,除现有公约已禁止的行动之外,任何有意造成平民或非战斗员死亡或严重身体伤害的行动,目的在于恐吓人口或强迫一国政府或一个国际组织实施或不实施任何行为的,均构成恐怖主义行动。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Gebrauch von elektrischen Geräten aller Art ist verboten.
使用任何类型的电气设备。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顾我的他还是把车停到屋前。
Der Film ist für Jugendliche unter fünfzehn Jahren verboten.
这部影片15岁以下的年轻人观看。
Die Verhandlung fand unter Ausschluß der Öffentlichkeit statt.
(律)在旁听的情况下审理案件。
Es ist nur der Reiz des Verbotenen.
愈的东西,愈有吸引力。
Gesperrt für Durchgangsverkehr!
(路牌上写的)通行!
Diese Artikel gelten für völkerrechtlich nicht verbotene Tätigkeiten, die mit einem Risiko der Verursachung beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden auf Grund ihrer physischen Folgen verbunden sind.
本条款适用于国际法不加的、其有形后果有造成重大跨界损害的危险的
动。
Die Vertragsstaaten treffen Maßnahmen, um für die angemessene Ausbildung, insbesondere auf juristischem und psychologischem Gebiet, der Personen Sorge zu tragen, die sich mit den Opfern der nach diesem Protokoll verbotenen Straftaten befassen.
缔约国应当采取措施,确保对在业务上与本议定书所的罪行的受害人接触的人员进行适当的培训,特别是法律
心理培训。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进行法律改革,一切形式的歧视,并在涉及婚姻
家庭关系、一切形式的暴力行为、妇女的财产权
所有权以及妇女的政治、
就业权利的民法、刑法
个人身份法律中废除了歧视性条款。
Ich unterstütze rückhaltlos die Forderung der Hochrangigen Gruppe nach einer Definition des Terrorismus, die klarstellen würde, dass Terrorismus jede Handlung ist, zusätzlich zu den bereits nach den bestehenden Übereinkommen verbotenen Handlungen, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll und die darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen.
我完全赞同高级别小组关于界定恐怖主义的呼吁。 这一定义将阐明,除现有公约已的行动之外,任何有意造成平民或非战斗员死亡或严重身体伤害的行动,目的在于恐吓人口或强迫一国政府或一个国际组织实施或不实施任何行为的,均构成恐怖主义行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Gebrauch von elektrischen Geräten aller Art ist verboten.
禁止使用任何类型电气设备。
Trotz meines Verbots hat er vor dem Hause geparkt.
不顾我禁止他还是把车停到屋前。
Der Film ist für Jugendliche unter fünfzehn Jahren verboten.
这部影片禁止15岁以下年轻
。
Die Verhandlung fand unter Ausschluß der Öffentlichkeit statt.
(律)在禁止旁听情况下审理案件。
Es ist nur der Reiz des Verbotenen.
愈禁止东西,愈有吸引力。
Gesperrt für Durchgangsverkehr!
(路牌上写)禁止通行!
Diese Artikel gelten für völkerrechtlich nicht verbotene Tätigkeiten, die mit einem Risiko der Verursachung beträchtlicher grenzüberschreitender Schäden auf Grund ihrer physischen Folgen verbunden sind.
本条款适用于国际法不加禁止、其有形后果有造成重大跨界损害
危险
动。
Die Vertragsstaaten treffen Maßnahmen, um für die angemessene Ausbildung, insbesondere auf juristischem und psychologischem Gebiet, der Personen Sorge zu tragen, die sich mit den Opfern der nach diesem Protokoll verbotenen Straftaten befassen.
缔约国应当采取措施,确保对在业务上与本议定书所禁止罪行
受害
接触
员进行适当
培训,特别是法律和心理培训。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进行法律改革,禁止一切形视,并在涉及婚姻和家庭关系、一切形
暴力行为、妇女
财产权和所有权以及妇女
政治、工作和就业权利
民法、刑法和个
身份法律中废除了
视性条款。
Ich unterstütze rückhaltlos die Forderung der Hochrangigen Gruppe nach einer Definition des Terrorismus, die klarstellen würde, dass Terrorismus jede Handlung ist, zusätzlich zu den bereits nach den bestehenden Übereinkommen verbotenen Handlungen, die den Tod oder eine schwere Körperverletzung von Zivilpersonen oder Nichtkombattanten herbeiführen soll und die darauf abzielt, die Bevölkerung einzuschüchtern oder eine Regierung oder eine internationale Organisation zu einem Tun oder Unterlassen zu nötigen.
我完全赞同高级别小组关于界定恐怖主义呼吁。 这一定义将阐明,除现有公约已禁止
行动之外,任何有意造成平民或非战斗员死亡或严重身体伤害
行动,目
在于恐吓
口或强迫一国政府或一个国际组织实施或不实施任何行为
,均构成恐怖主义行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。