Die Verknüpftheit dieser Probleme hat tiefgreifende Implikationen.
这种相关性有着极其深远含义。
Die Verknüpftheit dieser Probleme hat tiefgreifende Implikationen.
这种相关性有着极其深远含义。
Gegenstand: alle inhaltlichen und administrativen Aspekte des Projekts, insbesondere die Erbringung der Leistungen, ihre Aktualität und Relevanz
涵盖该项目所有实务和行政方
,
于项目产出交付、其及时性和相关性。
Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Auswahl und Bearbeitung von Härtefällen für die Gewährung von Leistungen sowie Einhaltung und Relevanz der geltenden Richtlinien und Verfahren für Zahlungen aus dem Härtefonds
评价在选择和处理紧急案件付过
中适用
内部管制
效力; 并确定紧急基金付
既定政策和
遵守情况和相关性。
Die meisten Menschen der Welt beurteilen die Relevanz, die Fähigkeiten und die Wirksamkeit der Vereinten Nationen aus dem Blickwinkel ihrer eigenen Erfahrungen mit den Mitarbeitern und den Aktivitäten der Vereinten Nationen in ihrem Heimatland.
世界大多数公民从对在本国联合国工作人员和活动
经验
角度来看联合国
相关性、能力和效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Verknüpftheit dieser Probleme hat tiefgreifende Implikationen.
相关性有着极其深远的含义。
Gegenstand: alle inhaltlichen und administrativen Aspekte des Projekts, insbesondere die Erbringung der Leistungen, ihre Aktualität und Relevanz
涵盖该项目的所有实务行政方面,侧重于项目产出交付、其及时性
相关性。
Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Auswahl und Bearbeitung von Härtefällen für die Gewährung von Leistungen sowie Einhaltung und Relevanz der geltenden Richtlinien und Verfahren für Zahlungen aus dem Härtefonds
评价在选择处理紧急案件付
过程中适用的内部管制的效力; 并确定紧急基金付
的既定政策
程序的遵守情况
相关性。
Die meisten Menschen der Welt beurteilen die Relevanz, die Fähigkeiten und die Wirksamkeit der Vereinten Nationen aus dem Blickwinkel ihrer eigenen Erfahrungen mit den Mitarbeitern und den Aktivitäten der Vereinten Nationen in ihrem Heimatland.
世界大多数公民从对在本国的联合国工作活动的经验的角度来看联合国的相关性、能力
效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Verknüpftheit dieser Probleme hat tiefgreifende Implikationen.
这种相关性有着极其深远含义。
Gegenstand: alle inhaltlichen und administrativen Aspekte des Projekts, insbesondere die Erbringung der Leistungen, ihre Aktualität und Relevanz
涵盖该项目所有实务和行政方面,侧重于项目产出交付、其及时性和相关性。
Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Auswahl und Bearbeitung von Härtefällen für die Gewährung von Leistungen sowie Einhaltung und Relevanz der geltenden Richtlinien und Verfahren für Zahlungen aus dem Härtefonds
评价在选择和急案件付
过程中适
部管制
效力; 并确定
急基金付
既定政策和程序
遵守情况和相关性。
Die meisten Menschen der Welt beurteilen die Relevanz, die Fähigkeiten und die Wirksamkeit der Vereinten Nationen aus dem Blickwinkel ihrer eigenen Erfahrungen mit den Mitarbeitern und den Aktivitäten der Vereinten Nationen in ihrem Heimatland.
世界大多数公民从对在本国联合国工作人员和活动
经验
角度来看联合国
相关性、能力和效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Verknüpftheit dieser Probleme hat tiefgreifende Implikationen.
这种相关性有着极的含义。
Gegenstand: alle inhaltlichen und administrativen Aspekte des Projekts, insbesondere die Erbringung der Leistungen, ihre Aktualität und Relevanz
涵盖该项目的所有实务和行政方面,侧重于项目产出交付、及时性和相关性。
Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Auswahl und Bearbeitung von Härtefällen für die Gewährung von Leistungen sowie Einhaltung und Relevanz der geltenden Richtlinien und Verfahren für Zahlungen aus dem Härtefonds
评价选择和处理紧急案件付
过程中适用的内部管制的效力; 并确定紧急基金付
的既定政策和程序的遵守情况和相关性。
Die meisten Menschen der Welt beurteilen die Relevanz, die Fähigkeiten und die Wirksamkeit der Vereinten Nationen aus dem Blickwinkel ihrer eigenen Erfahrungen mit den Mitarbeitern und den Aktivitäten der Vereinten Nationen in ihrem Heimatland.
世界大多数公民从对的联合
工作人员和活动的经验的角度来看联合
的相关性、能力和效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Verknüpftheit dieser Probleme hat tiefgreifende Implikationen.
这种相关性有着极深远的含义。
Gegenstand: alle inhaltlichen und administrativen Aspekte des Projekts, insbesondere die Erbringung der Leistungen, ihre Aktualität und Relevanz
涵盖该项目的所有实务和行政方面,侧重于项目产出交、
性和相关性。
Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Auswahl und Bearbeitung von Härtefällen für die Gewährung von Leistungen sowie Einhaltung und Relevanz der geltenden Richtlinien und Verfahren für Zahlungen aus dem Härtefonds
评价在选择和处理紧急案件过程中适用的内部管制的效力; 并确定紧急
的既定政策和程序的遵守情况和相关性。
Die meisten Menschen der Welt beurteilen die Relevanz, die Fähigkeiten und die Wirksamkeit der Vereinten Nationen aus dem Blickwinkel ihrer eigenen Erfahrungen mit den Mitarbeitern und den Aktivitäten der Vereinten Nationen in ihrem Heimatland.
世界大多数公民从对在本国的联合国工作人员和活动的经验的角度来看联合国的相关性、能力和效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Verknüpftheit dieser Probleme hat tiefgreifende Implikationen.
这种相有着极其深远的含义。
Gegenstand: alle inhaltlichen und administrativen Aspekte des Projekts, insbesondere die Erbringung der Leistungen, ihre Aktualität und Relevanz
涵盖该项目的所有实务和行政方面,侧重于项目产出交付、其及时和相
。
Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Auswahl und Bearbeitung von Härtefällen für die Gewährung von Leistungen sowie Einhaltung und Relevanz der geltenden Richtlinien und Verfahren für Zahlungen aus dem Härtefonds
评价在选择和处理紧急案件付过程中适用的内部管制的效力; 并确定紧急基金付
的既定政策和程序的遵守情况和相
。
Die meisten Menschen der Welt beurteilen die Relevanz, die Fähigkeiten und die Wirksamkeit der Vereinten Nationen aus dem Blickwinkel ihrer eigenen Erfahrungen mit den Mitarbeitern und den Aktivitäten der Vereinten Nationen in ihrem Heimatland.
世界大多数公民从对在本的联
作人员和活动的经验的角度来看联
的相
、能力和效力。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Verknüpftheit dieser Probleme hat tiefgreifende Implikationen.
这种相关性有着极其深远的含义。
Gegenstand: alle inhaltlichen und administrativen Aspekte des Projekts, insbesondere die Erbringung der Leistungen, ihre Aktualität und Relevanz
涵盖该项的所有实务和行
方面,侧重于项
交付、其及时性和相关性。
Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Auswahl und Bearbeitung von Härtefällen für die Gewährung von Leistungen sowie Einhaltung und Relevanz der geltenden Richtlinien und Verfahren für Zahlungen aus dem Härtefonds
评价在选择和处理紧急案件付过程中适用的内部管制的效力; 并确
紧急基金付
的
策和程序的遵守情况和相关性。
Die meisten Menschen der Welt beurteilen die Relevanz, die Fähigkeiten und die Wirksamkeit der Vereinten Nationen aus dem Blickwinkel ihrer eigenen Erfahrungen mit den Mitarbeitern und den Aktivitäten der Vereinten Nationen in ihrem Heimatland.
世界大多数公民从对在本国的联合国工作人员和活动的经验的角度来看联合国的相关性、能力和效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Verknüpftheit dieser Probleme hat tiefgreifende Implikationen.
这种相关性有着极其深远的含义。
Gegenstand: alle inhaltlichen und administrativen Aspekte des Projekts, insbesondere die Erbringung der Leistungen, ihre Aktualität und Relevanz
涵盖该的所有实务和行
方面,侧重于
出交付、其及时性和相关性。
Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Auswahl und Bearbeitung von Härtefällen für die Gewährung von Leistungen sowie Einhaltung und Relevanz der geltenden Richtlinien und Verfahren für Zahlungen aus dem Härtefonds
评价在选择和处理紧急案件付过程中适用的内部管制的效力; 并确
紧急基金付
的既
和程序的遵守情况和相关性。
Die meisten Menschen der Welt beurteilen die Relevanz, die Fähigkeiten und die Wirksamkeit der Vereinten Nationen aus dem Blickwinkel ihrer eigenen Erfahrungen mit den Mitarbeitern und den Aktivitäten der Vereinten Nationen in ihrem Heimatland.
世界大多数公民从对在本国的联合国工作人员和活动的经验的角度来看联合国的相关性、能力和效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Verknüpftheit dieser Probleme hat tiefgreifende Implikationen.
这种相关性有着极深远的含义。
Gegenstand: alle inhaltlichen und administrativen Aspekte des Projekts, insbesondere die Erbringung der Leistungen, ihre Aktualität und Relevanz
涵盖该项目的所有实务和行政方面,侧重于项目产出交、
性和相关性。
Gegenstand: Wirksamkeit der internen Kontrollen der Auswahl und Bearbeitung von Härtefällen für die Gewährung von Leistungen sowie Einhaltung und Relevanz der geltenden Richtlinien und Verfahren für Zahlungen aus dem Härtefonds
评价在选择和处理紧急案件过程中适用的内部管制的效力; 并确定紧急
的既定政策和程序的遵守情况和相关性。
Die meisten Menschen der Welt beurteilen die Relevanz, die Fähigkeiten und die Wirksamkeit der Vereinten Nationen aus dem Blickwinkel ihrer eigenen Erfahrungen mit den Mitarbeitern und den Aktivitäten der Vereinten Nationen in ihrem Heimatland.
世界大多数公民从对在本国的联合国工作人员和活动的经验的角度来看联合国的相关性、能力和效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。