Wenn sie allein war,hing sie gerne ihrer Kindheit nach.
她独自一人的时候,她就喜欢回忆自己的童年时代。
selbst; allein; eigen
www.godic.net 版 权 所 有Wenn sie allein war,hing sie gerne ihrer Kindheit nach.
她独自一人的时候,她就喜欢回忆自己的童年时代。
Während die anderen fleißig studierten, spielte sie mittlerweile allein Computerspiele.
其他人都在努力学习的时候,她独自在玩电脑游戏。
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自从她的孩子们

Helga独自一人
住。
So allein nachts im Wald war es nicht ganz geheuer.
晚上独自一个人在森林里有些可怕。
Der alte Mann wohnt allein auf dem Land.
这个老人独自一人住在乡下。
Hans machte Urlaub auf seine eigene Faust.
汉斯独自出去
假了。
Die Mitgliedstaaten müssen diese Herausforderung jedoch nicht alleine bewältigen.
但是会员国不必独自面对这一挑战。
Er blubberte etwas vor sich hin.
他独自在咕哝着什么。
Der Großmutter lebt allein.
祖母独自一人生活。
Er summt vor sich hin.
他独自在哼
。
In der heutigen Welt kann sich kein Staat, wie mächtig er auch sein mag, auf sich allein gestellt schützen.

世界,任何国家,无论多么强大,都不可能独自保护自身。
Allein der Generalsekretär entscheidet, ob eine konkrete Situation es beispielsweise erfordert, dass einem Sonderbeauftragten ein Stellvertreter beigegeben wird, oder welches Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und den Leitern anderer Organisationen der Vereinten Nationen bestehen soll.
例如,秘书长将独自确定在某种情况下是否需要副特别代表,或特别代表与联合国其它机构负责人之间的关系。
Die Arbeitsgruppe kommt jedoch zu dem Schluss, dass es für die Wirksamkeit einer Mission, insbesondere in Afrika, wo oft eine ganze Reihe verschiedener Organisationen der Vereinten Nationen tätig ist, entscheidend wichtig ist, dass der Sonderbeauftragte die Alleinverantwortung dafür trägt, die politischen Leitlinien für die Organisationen der Vereinten Nationen zu bestimmen und sicherzustellen, dass alle Organisationen der Vereinten Nationen die vom Generalsekretär, dem Sicherheitsrat und anderen Organen des Systems der Vereinten Nationen festgesetzten Gesamtziele verstehen.
但工作组的结论是,特别代表必须独自负责确定对联合国机构的政策指导,确保联合国各机构都了解秘书长、安全理事会和联合国系统其它机构确定的总体目标,只有这样特派团才能有效开展工作,特别是在非洲,因为往往有一系列联合国机构在非洲工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
selbst; allein; eigen
www.godic.net 版 权 所 有Wenn sie allein war,hing sie gerne ihrer Kindheit nach.
当她独自一
的时候,她就喜欢回忆自己的童年时代。
Während die anderen fleißig studierten, spielte sie mittlerweile allein Computerspiele.
其他
都在努力学习的时候,她独自在玩电脑游戏。
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自从她的孩子们移居后Helga独自一
居
。
So allein nachts im Wald war es nicht ganz geheuer.

独自一个
在森林里有些可怕。
Der alte Mann wohnt allein auf dem Land.
这个老
独自一
在乡下。
Hans machte Urlaub auf seine eigene Faust.
汉斯独自出去
假了。
Die Mitgliedstaaten müssen diese Herausforderung jedoch nicht alleine bewältigen.
但是会员国不必独自面对这一挑战。
Er blubberte etwas vor sich hin.
他独自在咕哝着什么。
Der Großmutter lebt allein.
祖母独自一

。
Er summt vor sich hin.
他独自在哼唱。
In der heutigen Welt kann sich kein Staat, wie mächtig er auch sein mag, auf sich allein gestellt schützen.
当今世界,任何国家,无论多么强大,都不可能独自保护自身。
Allein der Generalsekretär entscheidet, ob eine konkrete Situation es beispielsweise erfordert, dass einem Sonderbeauftragten ein Stellvertreter beigegeben wird, oder welches Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und den Leitern anderer Organisationen der Vereinten Nationen bestehen soll.
例如,秘书长将独自确定在某种情况下是否需要副特别代表,或特别代表与联合国其它机构负责
之间的关系。
Die Arbeitsgruppe kommt jedoch zu dem Schluss, dass es für die Wirksamkeit einer Mission, insbesondere in Afrika, wo oft eine ganze Reihe verschiedener Organisationen der Vereinten Nationen tätig ist, entscheidend wichtig ist, dass der Sonderbeauftragte die Alleinverantwortung dafür trägt, die politischen Leitlinien für die Organisationen der Vereinten Nationen zu bestimmen und sicherzustellen, dass alle Organisationen der Vereinten Nationen die vom Generalsekretär, dem Sicherheitsrat und anderen Organen des Systems der Vereinten Nationen festgesetzten Gesamtziele verstehen.
但工作组的结论是,特别代表必须独自负责确定对联合国机构的政策指导,确保联合国各机构都了解秘书长、安全理事会和联合国系统其它机构确定的总体目标,只有这样特派团才能有效开展工作,特别是在非洲,因为往往有一系列联合国机构在非洲工作。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
selbst; allein; eigen
www.godic.net 版 权 所 有Wenn sie allein war,hing sie gerne ihrer Kindheit nach.
当她

人的时候,她就喜欢回忆
己的童年时代。
Während die anderen fleißig studierten, spielte sie mittlerweile allein Computerspiele.
其他人都在努力学习的时候,她
在玩电脑游戏。
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
从她的孩子们移居后Helga

人居住。
So allein nachts im Wald war es nicht ganz geheuer.
晚上

个人在森林里有些可怕。
Der alte Mann wohnt allein auf dem Land.
这个老人

人住在乡下。
Hans machte Urlaub auf seine eigene Faust.
汉斯
出去
假了。
Die Mitgliedstaaten müssen diese Herausforderung jedoch nicht alleine bewältigen.
但是会员国不必
面对这
挑战。
Er blubberte etwas vor sich hin.
他
在咕哝着什么。
Der Großmutter lebt allein.
祖母

人生活。
Er summt vor sich hin.
他
在哼唱。
In der heutigen Welt kann sich kein Staat, wie mächtig er auch sein mag, auf sich allein gestellt schützen.
当今世界,任何国家,无论多么强大,都不可能
保护
身。
Allein der Generalsekretär entscheidet, ob eine konkrete Situation es beispielsweise erfordert, dass einem Sonderbeauftragten ein Stellvertreter beigegeben wird, oder welches Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und den Leitern anderer Organisationen der Vereinten Nationen bestehen soll.
例如,秘书长将
确定在某种情况下是否需要副特别代表,或特别代表与联合国其它机构负责人之间的关系。
Die Arbeitsgruppe kommt jedoch zu dem Schluss, dass es für die Wirksamkeit einer Mission, insbesondere in Afrika, wo oft eine ganze Reihe verschiedener Organisationen der Vereinten Nationen tätig ist, entscheidend wichtig ist, dass der Sonderbeauftragte die Alleinverantwortung dafür trägt, die politischen Leitlinien für die Organisationen der Vereinten Nationen zu bestimmen und sicherzustellen, dass alle Organisationen der Vereinten Nationen die vom Generalsekretär, dem Sicherheitsrat und anderen Organen des Systems der Vereinten Nationen festgesetzten Gesamtziele verstehen.
但工作组的结论是,特别代表必须
负责确定对联合国机构的政策指导,确保联合国各机构都了解秘书长、安全理事会和联合国系统其它机构确定的总体目标,只有这样特派团才能有效开展工作,特别是在非洲,因为往往有
系列联合国机构在非洲工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
selbst; allein; eigen
www.godic.net 版 权 所 有Wenn sie allein war,hing sie gerne ihrer Kindheit nach.
当她


的时候,她就喜欢回忆
己的童年时代。
Während die anderen fleißig studierten, spielte sie mittlerweile allein Computerspiele.
其
都在努力学习的时候,她
在玩电脑游戏。
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
从她的孩子们移
后Helga



住。
So allein nachts im Wald war es nicht ganz geheuer.
晚上

个
在森林里有些可怕。
Der alte Mann wohnt allein auf dem Land.
这个老



住在乡下。
Hans machte Urlaub auf seine eigene Faust.
汉斯
出去
假了。
Die Mitgliedstaaten müssen diese Herausforderung jedoch nicht alleine bewältigen.
但是会员国不必
面对这
挑战。
Er blubberte etwas vor sich hin.


在咕哝着什么。
Der Großmutter lebt allein.
祖母


生活。
Er summt vor sich hin.


在哼唱。
In der heutigen Welt kann sich kein Staat, wie mächtig er auch sein mag, auf sich allein gestellt schützen.
当今世界,任何国家,无论多么强大,都不可能
保护
身。
Allein der Generalsekretär entscheidet, ob eine konkrete Situation es beispielsweise erfordert, dass einem Sonderbeauftragten ein Stellvertreter beigegeben wird, oder welches Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und den Leitern anderer Organisationen der Vereinten Nationen bestehen soll.
例如,秘书长将
确定在某种情况下是否需要副特别代表,或特别代表与联合国其它机构负责
之间的关系。
Die Arbeitsgruppe kommt jedoch zu dem Schluss, dass es für die Wirksamkeit einer Mission, insbesondere in Afrika, wo oft eine ganze Reihe verschiedener Organisationen der Vereinten Nationen tätig ist, entscheidend wichtig ist, dass der Sonderbeauftragte die Alleinverantwortung dafür trägt, die politischen Leitlinien für die Organisationen der Vereinten Nationen zu bestimmen und sicherzustellen, dass alle Organisationen der Vereinten Nationen die vom Generalsekretär, dem Sicherheitsrat und anderen Organen des Systems der Vereinten Nationen festgesetzten Gesamtziele verstehen.
但工作组的结论是,特别代表必须
负责确定对联合国机构的政策指导,确保联合国各机构都了解秘书长、安全理事会和联合国系统其它机构确定的总体目标,只有这样特派团才能有效开展工作,特别是在非洲,因为往往有
系列联合国机构在非洲工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
selbst; allein; eigen
www.godic.net 版 权 所 有Wenn sie allein war,hing sie gerne ihrer Kindheit nach.
当她独自一人
时候,她就喜欢回忆自己
童年时代。
Während die anderen fleißig studierten, spielte sie mittlerweile allein Computerspiele.
其他人都在努力学习
时候,她独自在玩电脑游戏。
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自从她
孩子们移居后Helga独自一人居住。
So allein nachts im Wald war es nicht ganz geheuer.
晚上独自一个人在森林里有些可怕。
Der alte Mann wohnt allein auf dem Land.
这个老人独自一人住在乡下。
Hans machte Urlaub auf seine eigene Faust.
汉斯独自出去
假了。
Die Mitgliedstaaten müssen diese Herausforderung jedoch nicht alleine bewältigen.
但是会员国不必独自面对这一挑战。
Er blubberte etwas vor sich hin.
他独自在咕哝着什么。
Der Großmutter lebt allein.
祖母独自一人生活。
Er summt vor sich hin.
他独自在哼唱。
In der heutigen Welt kann sich kein Staat, wie mächtig er auch sein mag, auf sich allein gestellt schützen.
当今世界,任何国家,无论多么强大,都不可能独自保护自身。
Allein der Generalsekretär entscheidet, ob eine konkrete Situation es beispielsweise erfordert, dass einem Sonderbeauftragten ein Stellvertreter beigegeben wird, oder welches Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und den Leitern anderer Organisationen der Vereinten Nationen bestehen soll.
例如,秘书长将独自确定在某种情况下是否需要副特别代表,或特别代表与联合国其它机构负责人

关系。
Die Arbeitsgruppe kommt jedoch zu dem Schluss, dass es für die Wirksamkeit einer Mission, insbesondere in Afrika, wo oft eine ganze Reihe verschiedener Organisationen der Vereinten Nationen tätig ist, entscheidend wichtig ist, dass der Sonderbeauftragte die Alleinverantwortung dafür trägt, die politischen Leitlinien für die Organisationen der Vereinten Nationen zu bestimmen und sicherzustellen, dass alle Organisationen der Vereinten Nationen die vom Generalsekretär, dem Sicherheitsrat und anderen Organen des Systems der Vereinten Nationen festgesetzten Gesamtziele verstehen.
但工作组
结论是,特别代表必须独自负责确定对联合国机构
政策指导,确保联合国各机构都了解秘书长、安全理事会和联合国系统其它机构确定
总体目标,只有这样特派团才能有效开展工作,特别是在非洲,因为往往有一系列联合国机构在非洲工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
selbst; allein; eigen
www.godic.net 版 权 所 有Wenn sie allein war,hing sie gerne ihrer Kindheit nach.
当她独自一
的时候,她就喜欢回忆自己的童年时代。
Während die anderen fleißig studierten, spielte sie mittlerweile allein Computerspiele.
其他
都
努力学习的时候,她独自
玩电脑游戏。
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自从她的孩子们移居后Helga独自一
居住。
So allein nachts im Wald war es nicht ganz geheuer.
晚上独自一个

林里有些可怕。
Der alte Mann wohnt allein auf dem Land.
这个老
独自一
住
乡下。
Hans machte Urlaub auf seine eigene Faust.
汉斯独自出去
假了。
Die Mitgliedstaaten müssen diese Herausforderung jedoch nicht alleine bewältigen.
但是会员国不必独自面对这一挑战。
Er blubberte etwas vor sich hin.
他独自
咕哝着
。
Der Großmutter lebt allein.
母独自一
生活。
Er summt vor sich hin.
他独自
哼唱。
In der heutigen Welt kann sich kein Staat, wie mächtig er auch sein mag, auf sich allein gestellt schützen.
当今世界,任何国家,无论多
强大,都不可能独自保护自身。
Allein der Generalsekretär entscheidet, ob eine konkrete Situation es beispielsweise erfordert, dass einem Sonderbeauftragten ein Stellvertreter beigegeben wird, oder welches Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und den Leitern anderer Organisationen der Vereinten Nationen bestehen soll.
例如,秘书长将独自确定
某种情况下是否需要副特别代表,或特别代表与联合国其它机构负责
之间的关系。
Die Arbeitsgruppe kommt jedoch zu dem Schluss, dass es für die Wirksamkeit einer Mission, insbesondere in Afrika, wo oft eine ganze Reihe verschiedener Organisationen der Vereinten Nationen tätig ist, entscheidend wichtig ist, dass der Sonderbeauftragte die Alleinverantwortung dafür trägt, die politischen Leitlinien für die Organisationen der Vereinten Nationen zu bestimmen und sicherzustellen, dass alle Organisationen der Vereinten Nationen die vom Generalsekretär, dem Sicherheitsrat und anderen Organen des Systems der Vereinten Nationen festgesetzten Gesamtziele verstehen.
但工作组的结论是,特别代表必须独自负责确定对联合国机构的政策指导,确保联合国各机构都了解秘书长、安全理事会和联合国系统其它机构确定的总体目标,只有这样特派团才能有效开展工作,特别是
非洲,因为往往有一系列联合国机构
非洲工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
selbst; allein; eigen
www.godic.net 版 权 所 有Wenn sie allein war,hing sie gerne ihrer Kindheit nach.
当她独
一人的
候,她就喜欢回忆
己的

代。
Während die anderen fleißig studierten, spielte sie mittlerweile allein Computerspiele.
其他人都在努力学习的
候,她独
在玩电脑游戏。
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
从她的孩子们移居后Helga独
一人居住。
So allein nachts im Wald war es nicht ganz geheuer.
晚上独
一个人在森林里有些可怕。
Der alte Mann wohnt allein auf dem Land.
这个老人独
一人住在乡下。
Hans machte Urlaub auf seine eigene Faust.
汉斯独
出去
假了。
Die Mitgliedstaaten müssen diese Herausforderung jedoch nicht alleine bewältigen.
但是会员国不必独
面对这一挑战。
Er blubberte etwas vor sich hin.
他独
在咕哝着什么。
Der Großmutter lebt allein.
祖母独
一人生活。
Er summt vor sich hin.
他独
在哼唱。
In der heutigen Welt kann sich kein Staat, wie mächtig er auch sein mag, auf sich allein gestellt schützen.
当今世界,任何国家,无论多么强大,都不可能独
保护
身。
Allein der Generalsekretär entscheidet, ob eine konkrete Situation es beispielsweise erfordert, dass einem Sonderbeauftragten ein Stellvertreter beigegeben wird, oder welches Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und den Leitern anderer Organisationen der Vereinten Nationen bestehen soll.
例如,秘书长将独

在某种情况下是否需要副特别代表,或特别代表与联合国其它机构负责人之间的关系。
Die Arbeitsgruppe kommt jedoch zu dem Schluss, dass es für die Wirksamkeit einer Mission, insbesondere in Afrika, wo oft eine ganze Reihe verschiedener Organisationen der Vereinten Nationen tätig ist, entscheidend wichtig ist, dass der Sonderbeauftragte die Alleinverantwortung dafür trägt, die politischen Leitlinien für die Organisationen der Vereinten Nationen zu bestimmen und sicherzustellen, dass alle Organisationen der Vereinten Nationen die vom Generalsekretär, dem Sicherheitsrat und anderen Organen des Systems der Vereinten Nationen festgesetzten Gesamtziele verstehen.
但工作组的结论是,特别代表必须独
负责
对联合国机构的政策指导,
保联合国各机构都了解秘书长、安全理事会和联合国系统其它机构
的总体目标,只有这样特派团才能有效开展工作,特别是在非洲,因为往往有一系列联合国机构在非洲工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
selbst; allein; eigen
www.godic.net 版 权 所 有Wenn sie allein war,hing sie gerne ihrer Kindheit nach.
当她独自一人的时候,她就喜欢回忆自己的童年时代。
Während die anderen fleißig studierten, spielte sie mittlerweile allein Computerspiele.
其他人都在努力学习的时候,她独自在玩电脑游戏。
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自从她的孩子们移居后Helga独自一人居住。
So allein nachts im Wald war es nicht ganz geheuer.
晚上独自一个人在森林里有些可怕。
Der alte Mann wohnt allein auf dem Land.
这个老人独自一人住在乡下。
Hans machte Urlaub auf seine eigene Faust.
汉斯独自出去
假了。
Die Mitgliedstaaten müssen diese Herausforderung jedoch nicht alleine bewältigen.
但是会员国不必独自面对这一挑战。
Er blubberte etwas vor sich hin.
他独自在咕哝着什么。
Der Großmutter lebt allein.
祖母独自一人生活。
Er summt vor sich hin.
他独自在哼唱。
In der heutigen Welt kann sich kein Staat, wie mächtig er auch sein mag, auf sich allein gestellt schützen.
当今世界,任何国家,无论多么强大,都不可能独自保护自身。
Allein der Generalsekretär entscheidet, ob eine konkrete Situation es beispielsweise erfordert, dass einem Sonderbeauftragten ein Stellvertreter beigegeben wird, oder welches Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und den Leitern anderer Organisationen der Vereinten Nationen bestehen soll.
如,秘书长将独自确定在某种情况下是否需要副特别代表,或特别代表

国其它机构负责人之间的关系。
Die Arbeitsgruppe kommt jedoch zu dem Schluss, dass es für die Wirksamkeit einer Mission, insbesondere in Afrika, wo oft eine ganze Reihe verschiedener Organisationen der Vereinten Nationen tätig ist, entscheidend wichtig ist, dass der Sonderbeauftragte die Alleinverantwortung dafür trägt, die politischen Leitlinien für die Organisationen der Vereinten Nationen zu bestimmen und sicherzustellen, dass alle Organisationen der Vereinten Nationen die vom Generalsekretär, dem Sicherheitsrat und anderen Organen des Systems der Vereinten Nationen festgesetzten Gesamtziele verstehen.
但工作组的结论是,特别代表必须独自负责确定对
国机构的政策指导,确保
国各机构都了解秘书长、安全理事会和
国系统其它机构确定的总体目标,只有这样特派团才能有效开展工作,特别是在非洲,因为往往有一系列
国机构在非洲工作。
声明:以上
句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
selbst; allein; eigen
www.godic.net 版 权 所 有Wenn sie allein war,hing sie gerne ihrer Kindheit nach.
当她独自一
的时候,她就喜欢回忆自己的童年时代。
Während die anderen fleißig studierten, spielte sie mittlerweile allein Computerspiele.
其他
都在努力学习的时候,她独自在玩电脑游戏。
Helga wohnt seit dem Auszug ihrer Kinder allein.
自从她的孩子们移居后Helga独自一
居住。
So allein nachts im Wald war es nicht ganz geheuer.
晚上独自一个
在森林里有些可怕。
Der alte Mann wohnt allein auf dem Land.
这个老
独自一
住在乡下。
Hans machte Urlaub auf seine eigene Faust.
汉斯独自出去
假了。
Die Mitgliedstaaten müssen diese Herausforderung jedoch nicht alleine bewältigen.
但是会员国不必独自面对这一挑战。
Er blubberte etwas vor sich hin.
他独自在咕哝着什么。
Der Großmutter lebt allein.
祖母独自一
生活。
Er summt vor sich hin.
他独自在哼唱。
In der heutigen Welt kann sich kein Staat, wie mächtig er auch sein mag, auf sich allein gestellt schützen.
当今世界,任何国家,无论多么强大,都不可能独自保护自身。
Allein der Generalsekretär entscheidet, ob eine konkrete Situation es beispielsweise erfordert, dass einem Sonderbeauftragten ein Stellvertreter beigegeben wird, oder welches Verhältnis zwischen dem Sonderbeauftragten und den Leitern anderer Organisationen der Vereinten Nationen bestehen soll.
例如,秘书长将独自确定在某种情况下是否需要副特别代表,或特别代表与联合国其它机构

之间的关系。
Die Arbeitsgruppe kommt jedoch zu dem Schluss, dass es für die Wirksamkeit einer Mission, insbesondere in Afrika, wo oft eine ganze Reihe verschiedener Organisationen der Vereinten Nationen tätig ist, entscheidend wichtig ist, dass der Sonderbeauftragte die Alleinverantwortung dafür trägt, die politischen Leitlinien für die Organisationen der Vereinten Nationen zu bestimmen und sicherzustellen, dass alle Organisationen der Vereinten Nationen die vom Generalsekretär, dem Sicherheitsrat und anderen Organen des Systems der Vereinten Nationen festgesetzten Gesamtziele verstehen.
但工作组的结论是,特别代表必须独自
确定对联合国机构的政策指导,确保联合国各机构都了解秘书长、安全理事会和联合国系统其它机构确定的总体目标,只有这样特派团才能有效开展工作,特别是在非洲,因为往往有一系列联合国机构在非洲工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。