Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(口)不能再了,(或:必须这样了,)我们现在就得动
了。
[Verb]
①zögern
einen Augenblick(einen Moment, eine Sekunde) zögern一会儿(片刻,一秒钟)
Er zögerte lange mit der Antwort.
是否回答他迟疑了很久。
②zaudern
Er tat es, ohne zu zaudern.
他毫不迟疑做了。
③Bedanken haben
Ohne Bedenken stimmte er dem Plan zu.
他毫不同意了这个计划。
www.francochinois.com 版 权 所 有
Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(口)不能再了,(或:必须这样了,)我们现在就得动
了。
Ohne Bedenken stimmte er dem Plan zu.
他毫不同意了这个计划。
Seine Antwort kam wie aus der Pistole geschossen.
(口)他毫不地(或迅速地)作出回答。
Sie schwankte keinen Augenblick,ihre Pflicht zu tun.
她毫不地去履行她
义务.
Er komplimentierte den lästigen Besucher kurzerhand hinaus.
(讽)他毫不地请这位讨厌
出去。
Ich weiß nicht recht,ob ich es tun soll.
该不该做这件事,我不定。
Es nimmt mich wunder,daß er so lange zögert.
他这么久使我感到惊奇。
Du darfst nicht zögern, du musst zupacken.
你不可,要采取行动。
Er war sich unschlüssig, was zu kaufen sei.
他不决,不知道该买些什么。
Ich schwanke noch zwischen einer Schreibmaschine und einem Computer.
我还在是买打字机还是买电脑。
Er zögerte nicht, die Frage zu beantworten.
他回答问题毫不。
Du darfst nicht zögern, du mußt zupacken.
(转)你不可,要采取行动。
Er zögerte etwas mit seiner Antwort.
他地回答。
Er denkt langsam über diese Sache.
他对这件事情不决。
Er ist kurzerhand in Urlaub gefahren.
他毫不地去休假了。
Er schwankte zwischen diesen beiden Möglichkeiten.
他在两种可能性之间不决.
O säume nicht länger!
唉,别再不决了!
Er zögerte für einen Augenblick.
他了一会儿。
Nicht (lange) fackeln!
(口)别啦!
Bislang war der Sicherheitsrat bei der Auseinandersetzung mit solchen Fällen weder sehr konsistent noch sonderlich wirksam und hat sehr oft zu spät, zu zögerlich oder überhaupt nicht gehandelt.
到目前为止,安全理事会在处理这些情况时,既没有做到行动始终如一,也没有起到很大效用,常常采取行动太晚,
不决,或者根本不采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[Verb]
①zögern
einen Augenblick(einen Moment, eine Sekunde) zögern豫一会儿(片刻,一秒钟)
Er zögerte lange mit der Antwort.
是否回他迟疑了很久。
②zaudern
Er tat es, ohne zu zaudern.
他迟疑的做了。
③Bedanken haben
Ohne Bedenken stimmte er dem Plan zu.
他豫的同意了这个计划。
www.francochinois.com 版 权 所 有
Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(口)能再
豫了,(或:必须这样了,)我们现在就得动
了。
Ohne Bedenken stimmte er dem Plan zu.
他豫的同意了这个计划。
Seine Antwort kam wie aus der Pistole geschossen.
(口)他豫地(或迅速地)作出回
。
Sie schwankte keinen Augenblick,ihre Pflicht zu tun.
豫地去履行
的义务.
Er komplimentierte den lästigen Besucher kurzerhand hinaus.
(讽)他豫地请这位讨厌的来客出去。
Ich weiß nicht recht,ob ich es tun soll.
该该做这件事,我
豫
。
Es nimmt mich wunder,daß er so lange zögert.
他豫这么久使我感到惊奇。
Du darfst nicht zögern, du musst zupacken.
你可
豫,要采取行动。
Er war sich unschlüssig, was zu kaufen sei.
他豫
决,
知道该买些什么。
Ich schwanke noch zwischen einer Schreibmaschine und einem Computer.
我还在豫是买打字机还是买电脑。
Er zögerte nicht, die Frage zu beantworten.
他回问题
豫。
Du darfst nicht zögern, du mußt zupacken.
(转)你可
豫,要采取行动。
Er zögerte etwas mit seiner Antwort.
他豫豫地回
。
Er denkt langsam über diese Sache.
他对这件事情豫
决。
Er ist kurzerhand in Urlaub gefahren.
他豫地去休假了。
Er schwankte zwischen diesen beiden Möglichkeiten.
他在两种可能性之间豫
决.
O säume nicht länger!
唉,别再豫
决了!
Er zögerte für einen Augenblick.
他豫了一会儿。
Nicht (lange) fackeln!
(口)别豫啦!
Bislang war der Sicherheitsrat bei der Auseinandersetzung mit solchen Fällen weder sehr konsistent noch sonderlich wirksam und hat sehr oft zu spät, zu zögerlich oder überhaupt nicht gehandelt.
到目前为止,安全理事会在处理这些情况时,既没有做到行动始终如一,也没有起到很大的效用,常常采取行动太晚,豫
决,或者根本
采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[Verb]
①zögern
einen Augenblick(einen Moment, eine Sekunde) zögern
犹豫一会儿(片刻,一秒钟)
Er zögerte lange mit der Antwort.
是否回答他了很久。
②zaudern
Er tat es, ohne zu zaudern.
他毫不了。
③Bedanken haben
Ohne Bedenken stimmte er dem Plan zu.
他毫不犹豫同意了
个计划。
www.francochinois.com 版 权 所 有
Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(口)不能再犹豫了,(或:必须样了,)我们现在就得动
了。
Ohne Bedenken stimmte er dem Plan zu.
他毫不犹豫同意了
个计划。
Seine Antwort kam wie aus der Pistole geschossen.
(口)他毫不犹豫地(或迅速地)作出回答。
Sie schwankte keinen Augenblick,ihre Pflicht zu tun.
她毫不犹豫地去履行她义务.
Er komplimentierte den lästigen Besucher kurzerhand hinaus.
(讽)他毫不犹豫地请位讨厌
来客出去。
Ich weiß nicht recht,ob ich es tun soll.
该不该件事,我犹豫不定。
Es nimmt mich wunder,daß er so lange zögert.
他犹豫么久使我感到惊奇。
Du darfst nicht zögern, du musst zupacken.
你不可犹豫,要采取行动。
Er war sich unschlüssig, was zu kaufen sei.
他犹豫不决,不知道该买些什么。
Ich schwanke noch zwischen einer Schreibmaschine und einem Computer.
我还在犹豫是买打字机还是买电脑。
Er zögerte nicht, die Frage zu beantworten.
他回答问题毫不犹豫。
Du darfst nicht zögern, du mußt zupacken.
(转)你不可犹豫,要采取行动。
Er zögerte etwas mit seiner Antwort.
他犹犹豫豫地回答。
Er denkt langsam über diese Sache.
他对件事情犹豫不决。
Er ist kurzerhand in Urlaub gefahren.
他毫不犹豫地去休假了。
Er schwankte zwischen diesen beiden Möglichkeiten.
他在两种可能性之间犹豫不决.
O säume nicht länger!
唉,别再犹豫不决了!
Er zögerte für einen Augenblick.
他犹豫了一会儿。
Nicht (lange) fackeln!
(口)别犹豫啦!
Bislang war der Sicherheitsrat bei der Auseinandersetzung mit solchen Fällen weder sehr konsistent noch sonderlich wirksam und hat sehr oft zu spät, zu zögerlich oder überhaupt nicht gehandelt.
到目前为止,安全理事会在处理些情况时,既没有
到行动始终如一,也没有起到很大
效用,常常采取行动太晚,犹豫不决,或者根本不采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[Verb]
①zögern
einen Augenblick(einen Moment, eine Sekunde) zögern
犹豫一会儿(片刻,一秒钟)
Er zögerte lange mit der Antwort.
是否回答迟疑
很久。
②zaudern
Er tat es, ohne zu zaudern.毫
迟疑的
。
③Bedanken haben
Ohne Bedenken stimmte er dem Plan zu.毫
犹豫的同意
这个计划。
www.francochinois.com 版 权 所 有
Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(口)能再犹豫
,(或:必须这样
,)我们现在就得动
。
Ohne Bedenken stimmte er dem Plan zu.
毫
犹豫的同意
这个计划。
Seine Antwort kam wie aus der Pistole geschossen.
(口)毫
犹豫地(或迅速地)作出回答。
Sie schwankte keinen Augenblick,ihre Pflicht zu tun.
她毫犹豫地去履行她的义务.
Er komplimentierte den lästigen Besucher kurzerhand hinaus.
(讽)毫
犹豫地请这位讨厌的来客出去。
Ich weiß nicht recht,ob ich es tun soll.
这件事,我犹豫
定。
Es nimmt mich wunder,daß er so lange zögert.
犹豫这么久使我感到惊奇。
Du darfst nicht zögern, du musst zupacken.
你可犹豫,要采取行动。
Er war sich unschlüssig, was zu kaufen sei.
犹豫
决,
知道
买些什么。
Ich schwanke noch zwischen einer Schreibmaschine und einem Computer.
我还在犹豫是买打字机还是买电脑。
Er zögerte nicht, die Frage zu beantworten.
回答问题毫
犹豫。
Du darfst nicht zögern, du mußt zupacken.
(转)你可犹豫,要采取行动。
Er zögerte etwas mit seiner Antwort.
犹犹豫豫地回答。
Er denkt langsam über diese Sache.
对这件事情犹豫
决。
Er ist kurzerhand in Urlaub gefahren.
毫
犹豫地去休假
。
Er schwankte zwischen diesen beiden Möglichkeiten.
在两种可能性之间犹豫
决.
O säume nicht länger!
唉,别再犹豫决
!
Er zögerte für einen Augenblick.
犹豫
一会儿。
Nicht (lange) fackeln!
(口)别犹豫啦!
Bislang war der Sicherheitsrat bei der Auseinandersetzung mit solchen Fällen weder sehr konsistent noch sonderlich wirksam und hat sehr oft zu spät, zu zögerlich oder überhaupt nicht gehandelt.
到目前为止,安全理事会在处理这些情况时,既没有到行动始终如一,也没有起到很大的效用,常常采取行动太晚,犹豫
决,或者根本
采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[Verb]
①zögern
einen Augenblick(einen Moment, eine Sekunde) zögern
犹豫一会(
,一秒钟)
Er zögerte lange mit der Antwort.
是否回答他迟疑了很久。
②zaudern
Er tat es, ohne zu zaudern.
他毫不迟疑的做了。
③Bedanken haben
Ohne Bedenken stimmte er dem Plan zu.
他毫不犹豫的同意了这个计划。
www.francochinois.com 版 权 所 有
Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(口)不能再犹豫了,(或:必须这样了,)我们现在就得动了。
Ohne Bedenken stimmte er dem Plan zu.
他毫不犹豫的同意了这个计划。
Seine Antwort kam wie aus der Pistole geschossen.
(口)他毫不犹豫地(或迅速地)作出回答。
Sie schwankte keinen Augenblick,ihre Pflicht zu tun.
她毫不犹豫地去履行她的义务.
Er komplimentierte den lästigen Besucher kurzerhand hinaus.
(讽)他毫不犹豫地请这位讨厌的来客出去。
Ich weiß nicht recht,ob ich es tun soll.
该不该做这件事,我犹豫不定。
Es nimmt mich wunder,daß er so lange zögert.
他犹豫这么久使我感到。
Du darfst nicht zögern, du musst zupacken.
不可犹豫,要采取行动。
Er war sich unschlüssig, was zu kaufen sei.
他犹豫不决,不知道该买些什么。
Ich schwanke noch zwischen einer Schreibmaschine und einem Computer.
我还在犹豫是买打字机还是买电脑。
Er zögerte nicht, die Frage zu beantworten.
他回答问题毫不犹豫。
Du darfst nicht zögern, du mußt zupacken.
(转)不可犹豫,要采取行动。
Er zögerte etwas mit seiner Antwort.
他犹犹豫豫地回答。
Er denkt langsam über diese Sache.
他对这件事情犹豫不决。
Er ist kurzerhand in Urlaub gefahren.
他毫不犹豫地去休假了。
Er schwankte zwischen diesen beiden Möglichkeiten.
他在两种可能性之间犹豫不决.
O säume nicht länger!
唉,别再犹豫不决了!
Er zögerte für einen Augenblick.
他犹豫了一会。
Nicht (lange) fackeln!
(口)别犹豫啦!
Bislang war der Sicherheitsrat bei der Auseinandersetzung mit solchen Fällen weder sehr konsistent noch sonderlich wirksam und hat sehr oft zu spät, zu zögerlich oder überhaupt nicht gehandelt.
到目前为止,安全理事会在处理这些情况时,既没有做到行动始终如一,也没有起到很大的效用,常常采取行动太晚,犹豫不决,或者根本不采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[Verb]
①zögern
einen Augenblick(einen Moment, eine Sekunde) zögern一会儿(片刻,一秒钟)
Er zögerte lange mit der Antwort.
是否回答了很久。
②zaudern
Er tat es, ohne zu zaudern.毫不
的做了。
③Bedanken haben
Ohne Bedenken stimmte er dem Plan zu.毫不
的同意了这个计划。
www.francochinois.com 版 权 所 有
Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(口)不能再了,(或:必须这样了,)我们现在就得动
了。
Ohne Bedenken stimmte er dem Plan zu.
毫不
的同意了这个计划。
Seine Antwort kam wie aus der Pistole geschossen.
(口)毫不
地(或迅速地)作出回答。
Sie schwankte keinen Augenblick,ihre Pflicht zu tun.
她毫不地去履行她的义务.
Er komplimentierte den lästigen Besucher kurzerhand hinaus.
(讽)毫不
地请这位讨厌的来客出去。
Ich weiß nicht recht,ob ich es tun soll.
该不该做这件事,我不定。
Es nimmt mich wunder,daß er so lange zögert.
这么久使我感到惊奇。
Du darfst nicht zögern, du musst zupacken.
你不可,要采取行动。
Er war sich unschlüssig, was zu kaufen sei.
不决,不知道该买些什么。
Ich schwanke noch zwischen einer Schreibmaschine und einem Computer.
我还在是买打字机还是买电脑。
Er zögerte nicht, die Frage zu beantworten.
回答问题毫不
。
Du darfst nicht zögern, du mußt zupacken.
(转)你不可,要采取行动。
Er zögerte etwas mit seiner Antwort.
地回答。
Er denkt langsam über diese Sache.
对这件事情
不决。
Er ist kurzerhand in Urlaub gefahren.
毫不
地去休假了。
Er schwankte zwischen diesen beiden Möglichkeiten.
在两种可能性之间
不决.
O säume nicht länger!
唉,别再不决了!
Er zögerte für einen Augenblick.
了一会儿。
Nicht (lange) fackeln!
(口)别啦!
Bislang war der Sicherheitsrat bei der Auseinandersetzung mit solchen Fällen weder sehr konsistent noch sonderlich wirksam und hat sehr oft zu spät, zu zögerlich oder überhaupt nicht gehandelt.
到目前为止,安全理事会在处理这些情况时,既没有做到行动始终如一,也没有起到很大的效用,常常采取行动太晚,不决,或者根本不采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[Verb]
①zögern
einen Augenblick(einen Moment, eine Sekunde) zögern
犹一会儿(片刻,一秒钟)
Er zögerte lange mit der Antwort.
是否回答他迟疑了很久。
②zaudern
Er tat es, ohne zu zaudern.
他毫不迟疑的做了。
③Bedanken haben
Ohne Bedenken stimmte er dem Plan zu.
他毫不犹的同意了这个计划。
www.francochinois.com 版 权 所 有
Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
()不能再犹
了,(
:必须这样了,)我们现在就得动
了。
Ohne Bedenken stimmte er dem Plan zu.
他毫不犹的同意了这个计划。
Seine Antwort kam wie aus der Pistole geschossen.
()他毫不犹
(
迅速
)作出回答。
Sie schwankte keinen Augenblick,ihre Pflicht zu tun.
她毫不犹去履行她的义务.
Er komplimentierte den lästigen Besucher kurzerhand hinaus.
(讽)他毫不犹请这位讨厌的来客出去。
Ich weiß nicht recht,ob ich es tun soll.
该不该做这件事,我犹不定。
Es nimmt mich wunder,daß er so lange zögert.
他犹这么久使我感到惊奇。
Du darfst nicht zögern, du musst zupacken.
你不可犹,要采取行动。
Er war sich unschlüssig, was zu kaufen sei.
他犹不决,不知道该买些什么。
Ich schwanke noch zwischen einer Schreibmaschine und einem Computer.
我还在犹是买打字机还是买电脑。
Er zögerte nicht, die Frage zu beantworten.
他回答问题毫不犹。
Du darfst nicht zögern, du mußt zupacken.
(转)你不可犹,要采取行动。
Er zögerte etwas mit seiner Antwort.
他犹犹回答。
Er denkt langsam über diese Sache.
他对这件事情犹不决。
Er ist kurzerhand in Urlaub gefahren.
他毫不犹去休假了。
Er schwankte zwischen diesen beiden Möglichkeiten.
他在两种可能性之间犹不决.
O säume nicht länger!
唉,别再犹不决了!
Er zögerte für einen Augenblick.
他犹了一会儿。
Nicht (lange) fackeln!
()别犹
啦!
Bislang war der Sicherheitsrat bei der Auseinandersetzung mit solchen Fällen weder sehr konsistent noch sonderlich wirksam und hat sehr oft zu spät, zu zögerlich oder überhaupt nicht gehandelt.
到目前为止,安全理事会在处理这些情况时,既没有做到行动始终如一,也没有起到很大的效用,常常采取行动太晚,犹不决,
者根本不采取行动。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[Verb]
①zögern
einen Augenblick(einen Moment, eine Sekunde) zögern一会儿(片刻,一秒钟)
Er zögerte lange mit der Antwort.
是否回答他迟疑了很久。
②zaudern
Er tat es, ohne zu zaudern.
他毫迟疑的做了。
③Bedanken haben
Ohne Bedenken stimmte er dem Plan zu.
他毫的同意了这个计
。
www.francochinois.com 版 权 所 有
Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(口)能再
了,(或:必须这样了,)我们现在就得动
了。
Ohne Bedenken stimmte er dem Plan zu.
他毫的同意了这个计
。
Seine Antwort kam wie aus der Pistole geschossen.
(口)他毫地(或迅速地)作出回答。
Sie schwankte keinen Augenblick,ihre Pflicht zu tun.
她毫地去履行她的义务.
Er komplimentierte den lästigen Besucher kurzerhand hinaus.
(讽)他毫地请这位讨厌的来客出去。
Ich weiß nicht recht,ob ich es tun soll.
该该做这件事,我
定。
Es nimmt mich wunder,daß er so lange zögert.
他这么久使我感到惊奇。
Du darfst nicht zögern, du musst zupacken.
你可
,要采取行动。
Er war sich unschlüssig, was zu kaufen sei.
他决,
知道该买些什么。
Ich schwanke noch zwischen einer Schreibmaschine und einem Computer.
我还在是买打字机还是买电脑。
Er zögerte nicht, die Frage zu beantworten.
他回答问题毫。
Du darfst nicht zögern, du mußt zupacken.
(转)你可
,要采取行动。
Er zögerte etwas mit seiner Antwort.
他地回答。
Er denkt langsam über diese Sache.
他对这件事情决。
Er ist kurzerhand in Urlaub gefahren.
他毫地去休假了。
Er schwankte zwischen diesen beiden Möglichkeiten.
他在两种可能性之间决.
O säume nicht länger!
唉,别再决了!
Er zögerte für einen Augenblick.
他了一会儿。
Nicht (lange) fackeln!
(口)别啦!
Bislang war der Sicherheitsrat bei der Auseinandersetzung mit solchen Fällen weder sehr konsistent noch sonderlich wirksam und hat sehr oft zu spät, zu zögerlich oder überhaupt nicht gehandelt.
到目前为止,安全理事会在处理这些情况时,既没有做到行动始终如一,也没有起到很大的效用,常常采取行动太晚,决,或者根本
采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[Verb]
①zögern
einen Augenblick(einen Moment, eine Sekunde) zögern
犹豫一会儿(片刻,一秒钟)
Er zögerte lange mit der Antwort.
是否回答他迟疑了很久。
②zaudern
Er tat es, ohne zu zaudern.
他毫不迟疑的做了。
③Bedanken haben
Ohne Bedenken stimmte er dem Plan zu.
他毫不犹豫的同意了这个计划。
www.francochinois.com 版 权 所 有
Es nützt alles nichts, wir müssen jetzt aufbrechen.
(口)不能再犹豫了,(或:必须这样了,)我们现在就得动了。
Ohne Bedenken stimmte er dem Plan zu.
他毫不犹豫的同意了这个计划。
Seine Antwort kam wie aus der Pistole geschossen.
(口)他毫不犹豫(或迅
)
出回答。
Sie schwankte keinen Augenblick,ihre Pflicht zu tun.
她毫不犹豫去履行她的义务.
Er komplimentierte den lästigen Besucher kurzerhand hinaus.
(讽)他毫不犹豫请这位讨厌的来客出去。
Ich weiß nicht recht,ob ich es tun soll.
该不该做这件事,我犹豫不定。
Es nimmt mich wunder,daß er so lange zögert.
他犹豫这么久使我感到惊奇。
Du darfst nicht zögern, du musst zupacken.
你不可犹豫,要采取行动。
Er war sich unschlüssig, was zu kaufen sei.
他犹豫不,不知道该买些什么。
Ich schwanke noch zwischen einer Schreibmaschine und einem Computer.
我还在犹豫是买打字机还是买电脑。
Er zögerte nicht, die Frage zu beantworten.
他回答问题毫不犹豫。
Du darfst nicht zögern, du mußt zupacken.
(转)你不可犹豫,要采取行动。
Er zögerte etwas mit seiner Antwort.
他犹犹豫豫回答。
Er denkt langsam über diese Sache.
他对这件事情犹豫不。
Er ist kurzerhand in Urlaub gefahren.
他毫不犹豫去休假了。
Er schwankte zwischen diesen beiden Möglichkeiten.
他在两种可能性之间犹豫不.
O säume nicht länger!
唉,别再犹豫不了!
Er zögerte für einen Augenblick.
他犹豫了一会儿。
Nicht (lange) fackeln!
(口)别犹豫啦!
Bislang war der Sicherheitsrat bei der Auseinandersetzung mit solchen Fällen weder sehr konsistent noch sonderlich wirksam und hat sehr oft zu spät, zu zögerlich oder überhaupt nicht gehandelt.
到目前为止,安全理事会在处理这些情况时,既没有做到行动始终如一,也没有起到很大的效用,常常采取行动太晚,犹豫不,或者根本不采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。