- auftreffenaufgetroffren.
火星击中了月球表面。
【汽车】 n 冲击,撞击,轰击
- Feuerfunke[der] 火星
- Funke[der] -n ① 火花,火星② 闪光,微光③ 一点儿,些微 【汽车】 m 火花,电花,闪光
- Funkenflugm. 火花飞溅,飞扬的、飘荡的火星 www.frhelper.com 版 权 所 有 【连】 火花飞溅(Schweiβen焊接)
- funkenresistent防火星的; 防火花的
- Luftfunke【汽-发动机】 空气火花,空气中火星,空气中闪光
- Mare[das] -/...ria [天](月球、火星表面上的)海
- Mars[der] unz. ① 火星② [神]马尔斯(罗马神话中的战神)Mars [der] -e [船]桅楼 德 语 助 手 版 权 所 有 【缩写】 【计算机】 Message
- Marsmensch[der] 火星人。火星。错误数据包。 欧 路 软 件版 权 所 有
- Marsrot【汽车】 n 火星红色
- Marssonde火星探测器。
- Phobos火星两颗卫星中的一颗。 www.godic.net 版 权 所 有
- Schleiffunkenbild【质】 摩擦火星模样(Funkenprobe火花试件)
- Schleiffunkenprüfung摩擦火星测试
- Stachelbildung【材-质】 二次爆裂(Schleiffunkenprüfung摩擦火星测试)
- Zersprühung【材-质】 火星燃烧(Schleiffunkenprüfung摩擦火星试验)
- Alpenjäger[der] [罕]阿尔卑斯山猎人,高山射手部队(指意大利、法国保护阿尔卑斯山口的部队;德国人用语)
- ankörnenVt ① [猎人用语]用谷粒诱捕
② [技](用冲子)在...上冲眼
语法搭配+四格
【加工】 定中心(der Bohrlochmitte; Vorgang钻孔中心的;过程);确定中心(mit
- Ansitz[der] -e [猎]候猎处,(猎人)隐匿处② 伺猎,候猎,守侯等待猎物③ 宽敞的住处
- Arethusa阿瑞塞莎。(希腊神话)阿瑞塞莎是位迷人的仙女猎人。每逢阿耳特弥斯打猎时,她负责携带弓箭。她对工作专心致志,既不考虑赞美也不顾及爱情。一个炎热的夏日,她感到很热,便找到一条凉爽的溪流,深感惬意。她跳入
- atzen(vt) [猎人用语]喂(幼禽)语法搭配+四格
- aufbaumenVi. (s/h) ① [猎](野鸟)飞上树;(松鼠、大山猫等)爬上树② [谑](猎人)爬上树
- aufsprengen(vt) ① 炸开;砸开;撞开② [猎人用语]惊起,吓跑语法搭配+四格
- aufstechen(vt) ① 刺破,挑破,挑开② 发现③ [猎人用语]惊动,吓跑语法搭配+四格
德 语 助 手
- Brunft[die] ..-e[猎人用语](偶蹄目动物的)发情期,发淫期
用户正在搜索
Holzüberschußländer,
Holzung,
Holzungsrecht,
Holzunterklotzung,
Holzunterkonstruktion,
Holzunterlage,
Holzverarbeitung,
Holzverarbeitungsindustrie,
Holzverband,
Holzverbindung,
相似单词
"拜罗"圆珠笔,
"并戈"赌博游戏,
"互裨"姑娘,
用户正在搜索
Holzverzuckerung,
Holzvorrat,
Holzwaren,
Holzweg,
holzwerkstoffindustrie,
holzwerkstoffplatten,
Holzwespen,
Holzwirtschaft,
Holzwirtschagr,
Holzwolle,
相似单词
"拜罗"圆珠笔,
"并戈"赌博游戏,
"互裨"姑娘,
用户正在搜索
Holzzimprägnierung,
Holzzinnerz,
Holzzucker,
Holzzuwachs,
Hom-,
Homalocephale,
Homan,
Homberg,
Hombre,
Homburg,
相似单词
"拜罗"圆珠笔,
"并戈"赌博游戏,
"互裨"姑娘,