德语助手
  • 关闭
yuán yú
[ Verb ]
  • stammen

  • zurückgreifen

Grundwasser entsteht aus dem im Boden versickernden Niederschlag.

源于地面渗的降

Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.

许多德国城市起源于罗马的定居点。

Das deutsche Wort, violett, ist aus dem Name einer Blume.

德语词紫罗兰色源于一种植物的名字。

Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.

词同另一词一样,都源于同一词根。

Der moderne Mensch stammt aus Ostafrika.

现代人类起源于东非。

Dieses Wort stammt vom Lateinischen ab.

源于拉丁文。

Ein Wort lateinischer Herkunft.

源于拉丁文的一词。

Diese Berichtsverfahren beruhen auf rechtlichen Verpflichtungen und beinhalten eine genaue Prüfung von Gesetzen, Vorschriften und Praxis im Hinblick auf spezifische Bestimmungen der Verträge durch unabhängige Expertengremien.

报告程序源于法律承诺,由独立专家组对照些条约的具体规定对法律、规章做法进行严格监督。

Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.

对协调的呼吁源于样一种认识,即联合国汇集了在法治问题上的独特而丰富的专门知识资源,必须更好地整理些专门知识资源。

Die Finanzierung der Personalposten und der Aktivitäten wird im Wesentlichen weiterhin aus außerplanmäßigen Mitteln erfolgen, wobei der Globale Pakt seine Politik beibehalten wird, seine Finanzmittel von Mitgliedstaaten und Stiftungen und nicht von Unternehmen des Privatsektors zu beschaffen.

员额活动的经费仍将主要源于预算外资源,全球契约将继续推行其从会员国基金会筹资、而不是从私营部门的公司筹资的政

Die Erreichung dieses Ziels, das sich aus den in der Charta der Vereinten Nationen erteilten Abrüstungs- und Rüstungsregelungsmandaten ableitet, wird zusätzliche Anstrengungen erfordern, um den weltweiten Beitritt zu multilateralen Verträgen, deren vollständige und wirksame Durchführung, die Setzung neuer Normen und die verstärkte Interaktion mit der Zivilgesellschaft zu fördern.

目标源于《联合国宪章》在裁军军备管制方面所授的任务,要实现目标,就要进一步作出努力,推动各国普遍加入各项多边条约,并充分有效地予以执行,以及制定新的规范,加强民间社会的参与。

Die unerlaubte Verbringung von nuklearen, chemischen, biologischen und anderen potenziell tödlichen Materialien sowie der unerlaubte Handel damit hängen mit dem Kampf gegen den Terrorismus im Allgemeinen und mit der Resolution 1373 des Sicherheitsrats im Besonderen zusammen (der Resolutionszusammenhang ergibt sich aus den in ihren Ziffern 2, 3 a) und 4 vorgesehenen Maßnahmen zur Verhütung der Bedrohung, die von Massenvernichtungswaffen im Besitz terroristischer Gruppen ausgeht).

非法转移(或)贩运核生化及其他材料与打击恐怖主义相互关联,并与该决议具体相关,(后一方面的相互关系源于该决议为防止安理会第1373(2001)号决议第2、3(a)4段所述恐怖组织拥有大规模毁灭性武器构成的威胁而规定的措施)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 源于 的德语例句

用户正在搜索


Elefantenrüssel, Elefantenschildkröte, Elefantenzahn, Elefantiasis, Elefantino, Elegant, elegant, elegant mit den stäbchen hantieren, Elegants, Eleganz,

相似单词


源头, 源头税, 源文件, 源义朝, 源义经, 源于, 源于…的, 源语言, 源源, 源远流长,
yuán yú
[ Verb ]
  • stammen

  • zurückgreifen

Grundwasser entsteht aus dem im Boden versickernden Niederschlag.

下水来下渗降水。

Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.

许多德国城市起罗马定居点。

Das deutsche Wort, violett, ist aus dem Name einer Blume.

德语词紫罗兰色来一种植物名字。

Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.

这个词同另一个词一样,都来同一个词根。

Der moderne Mensch stammt aus Ostafrika.

现代人类起东非。

Dieses Wort stammt vom Lateinischen ab.

这个词来拉丁文。

Ein Wort lateinischer Herkunft.

拉丁文一个词。

Diese Berichtsverfahren beruhen auf rechtlichen Verpflichtungen und beinhalten eine genaue Prüfung von Gesetzen, Vorschriften und Praxis im Hinblick auf spezifische Bestimmungen der Verträge durch unabhängige Expertengremien.

报告程序法律承诺,由独立专家组对照这些条约具体规定对法律、规章做法进行严格监督。

Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.

对协调呼吁这样一种认识,即联合国汇集了在法治问题上独特而丰富专门知识源,必须更好整理这些专门知识源。

Die Finanzierung der Personalposten und der Aktivitäten wird im Wesentlichen weiterhin aus außerplanmäßigen Mitteln erfolgen, wobei der Globale Pakt seine Politik beibehalten wird, seine Finanzmittel von Mitgliedstaaten und Stiftungen und nicht von Unternehmen des Privatsektors zu beschaffen.

员额活动经费仍将主要来预算外源,全球契约将继续推行其从会员国基金会、而不是从私营部门公司政策。

Die Erreichung dieses Ziels, das sich aus den in der Charta der Vereinten Nationen erteilten Abrüstungs- und Rüstungsregelungsmandaten ableitet, wird zusätzliche Anstrengungen erfordern, um den weltweiten Beitritt zu multilateralen Verträgen, deren vollständige und wirksame Durchführung, die Setzung neuer Normen und die verstärkte Interaktion mit der Zivilgesellschaft zu fördern.

这个目标《联合国宪章》在裁军军备管制方所授任务,要实现这个目标,就要进一步作出努力,推动各国普遍加入各项多边条约,并充分有效予以执行,以及制定新规范,加强民间社会参与。

Die unerlaubte Verbringung von nuklearen, chemischen, biologischen und anderen potenziell tödlichen Materialien sowie der unerlaubte Handel damit hängen mit dem Kampf gegen den Terrorismus im Allgemeinen und mit der Resolution 1373 des Sicherheitsrats im Besonderen zusammen (der Resolutionszusammenhang ergibt sich aus den in ihren Ziffern 2, 3 a) und 4 vorgesehenen Maßnahmen zur Verhütung der Bedrohung, die von Massenvernichtungswaffen im Besitz terroristischer Gruppen ausgeht).

非法转移(或)贩运核生化及其他材料与打击恐怖主义相互关联,并与该决议具体相关,(后一方相互关系该决议为防止安理会第1373(2001)号决议第2、3(a)4段所述恐怖组织拥有大规模毁灭性武器构成威胁而规定措施)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 源于 的德语例句

用户正在搜索


elektiv, Elektorat, elektr.sicherheit, Elektra, Elektrakomplex, Elektret, Elektretmikrofon, Elektrifikation, elektrifizieren, Elektrifizierung,

相似单词


源头, 源头税, 源文件, 源义朝, 源义经, 源于, 源于…的, 源语言, 源源, 源远流长,
yuán yú
[ Verb ]
  • stammen

  • zurückgreifen

Grundwasser entsteht aus dem im Boden versickernden Niederschlag.

地下水来地面下渗的降水。

Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.

许多德国城市起罗马的定居点。

Das deutsche Wort, violett, ist aus dem Name einer Blume.

德语词紫罗兰色来一种植物的名字。

Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.

这个词同另一个词一样,都来同一个词根。

Der moderne Mensch stammt aus Ostafrika.

现代人类起东非。

Dieses Wort stammt vom Lateinischen ab.

这个词来文。

Ein Wort lateinischer Herkunft.

文的一个词。

Diese Berichtsverfahren beruhen auf rechtlichen Verpflichtungen und beinhalten eine genaue Prüfung von Gesetzen, Vorschriften und Praxis im Hinblick auf spezifische Bestimmungen der Verträge durch unabhängige Expertengremien.

报告程序法律承诺,由独立专家组对照这些条约的具体规定对法律、规章做法进行严格监督。

Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.

对协调的呼吁这样一种认识,即联合国汇集了在法治问题上的独富的专门知识资源,必须更好地整理这些专门知识资源。

Die Finanzierung der Personalposten und der Aktivitäten wird im Wesentlichen weiterhin aus außerplanmäßigen Mitteln erfolgen, wobei der Globale Pakt seine Politik beibehalten wird, seine Finanzmittel von Mitgliedstaaten und Stiftungen und nicht von Unternehmen des Privatsektors zu beschaffen.

员额活动的经费仍将主要来预算外资源,全球契约将继续推行其从会员国基金会筹资、不是从私营部门的公司筹资的政策。

Die Erreichung dieses Ziels, das sich aus den in der Charta der Vereinten Nationen erteilten Abrüstungs- und Rüstungsregelungsmandaten ableitet, wird zusätzliche Anstrengungen erfordern, um den weltweiten Beitritt zu multilateralen Verträgen, deren vollständige und wirksame Durchführung, die Setzung neuer Normen und die verstärkte Interaktion mit der Zivilgesellschaft zu fördern.

这个目标《联合国宪章》在裁军军备管制方面所授的任务,要实现这个目标,就要进一步作出努力,推动各国普遍加入各项多边条约,并充分有效地予以执行,以及制定新的规范,加强民间社会的参与。

Die unerlaubte Verbringung von nuklearen, chemischen, biologischen und anderen potenziell tödlichen Materialien sowie der unerlaubte Handel damit hängen mit dem Kampf gegen den Terrorismus im Allgemeinen und mit der Resolution 1373 des Sicherheitsrats im Besonderen zusammen (der Resolutionszusammenhang ergibt sich aus den in ihren Ziffern 2, 3 a) und 4 vorgesehenen Maßnahmen zur Verhütung der Bedrohung, die von Massenvernichtungswaffen im Besitz terroristischer Gruppen ausgeht).

非法转移(或)贩运核生化及其他材料与打击恐怖主义相互关联,并与该决议具体相关,(后一方面的相互关系该决议为防止安理会第1373(2001)号决议第2、3(a)4段所述恐怖组织拥有大规模毁灭性武器构成的威胁规定的措施)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 源于 的德语例句

用户正在搜索


elektrisch gut leitfähig, elektrisch leitend, Elektrische, elektrische Anlage, elektrische ausrüstungen, elektrische betriebsmittel, elektrische Eigenschaft, elektrische Entladung, elektrische Entsalzung, elektrische Erdölaufbereitung,

相似单词


源头, 源头税, 源文件, 源义朝, 源义经, 源于, 源于…的, 源语言, 源源, 源远流长,
yuán yú
[ Verb ]
  • stammen

  • zurückgreifen

Grundwasser entsteht aus dem im Boden versickernden Niederschlag.

地下水来源于地面下渗的降水。

Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.

许多德城市起源于罗马的定居点。

Das deutsche Wort, violett, ist aus dem Name einer Blume.

德语词紫罗兰色来源于一种植物的名字。

Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.

这个词同另一个词一样,都来源于同一个词根。

Der moderne Mensch stammt aus Ostafrika.

现代人类起源于东非。

Dieses Wort stammt vom Lateinischen ab.

这个词来源于拉丁文。

Ein Wort lateinischer Herkunft.

源于拉丁文的一个词。

Diese Berichtsverfahren beruhen auf rechtlichen Verpflichtungen und beinhalten eine genaue Prüfung von Gesetzen, Vorschriften und Praxis im Hinblick auf spezifische Bestimmungen der Verträge durch unabhängige Expertengremien.

报告程序源于法律承诺,由独立专家组对照这些条约的具体规定对法律、规章做法进行严格监督。

Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.

对协调的呼吁源于这样一种认识,即汇集了在法治问题上的独特而丰富的专门知识资源,必须更好地整理这些专门知识资源。

Die Finanzierung der Personalposten und der Aktivitäten wird im Wesentlichen weiterhin aus außerplanmäßigen Mitteln erfolgen, wobei der Globale Pakt seine Politik beibehalten wird, seine Finanzmittel von Mitgliedstaaten und Stiftungen und nicht von Unternehmen des Privatsektors zu beschaffen.

员额活动的经费仍将主要来源于预算外资源,全球契约将继续推行其从会员基金会筹资、而不是从私营部门的公司筹资的政策。

Die Erreichung dieses Ziels, das sich aus den in der Charta der Vereinten Nationen erteilten Abrüstungs- und Rüstungsregelungsmandaten ableitet, wird zusätzliche Anstrengungen erfordern, um den weltweiten Beitritt zu multilateralen Verträgen, deren vollständige und wirksame Durchführung, die Setzung neuer Normen und die verstärkte Interaktion mit der Zivilgesellschaft zu fördern.

这个目标源于宪章》在裁军军备管制方面所授的任务,要实现这个目标,就要进一步作出努力,推动各普遍加入各项多边条约,并充分有效地予以执行,以及制定新的规范,加强民间社会的参与。

Die unerlaubte Verbringung von nuklearen, chemischen, biologischen und anderen potenziell tödlichen Materialien sowie der unerlaubte Handel damit hängen mit dem Kampf gegen den Terrorismus im Allgemeinen und mit der Resolution 1373 des Sicherheitsrats im Besonderen zusammen (der Resolutionszusammenhang ergibt sich aus den in ihren Ziffern 2, 3 a) und 4 vorgesehenen Maßnahmen zur Verhütung der Bedrohung, die von Massenvernichtungswaffen im Besitz terroristischer Gruppen ausgeht).

非法转移(或)贩运核生化及其他材料与打击恐怖主义相互关,并与该决议具体相关,(后一方面的相互关系源于该决议为防止安理会第1373(2001)号决议第2、3(a)4段所述恐怖组织拥有大规模毁灭性武器构成的威胁而规定的措施)。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 源于 的德语例句

用户正在搜索


elektrische lenkung, elektrische maschinen, elektrische platte, elektrische Schaltungsweg, elektrische Schnur, elektrische Sicherung, elektrische tastschnittgeräten, elektrische uhr, elektrische und elektronische baugruppen in kraftfahrzeugen, elektrische und elektronische kraftfahrzeugausrüstung für ein 42 v-bordnetz teil 1: allgemeines,

相似单词


源头, 源头税, 源文件, 源义朝, 源义经, 源于, 源于…的, 源语言, 源源, 源远流长,
yuán yú
[ Verb ]
  • stammen

  • zurückgreifen

Grundwasser entsteht aus dem im Boden versickernden Niederschlag.

地下源于地面下渗

Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.

许多德国城市起源于罗马定居点。

Das deutsche Wort, violett, ist aus dem Name einer Blume.

德语词紫罗兰色来源于一种植物名字。

Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.

这个词同另一个词一样,都来源于同一个词根。

Der moderne Mensch stammt aus Ostafrika.

现代人类起源于东非。

Dieses Wort stammt vom Lateinischen ab.

这个词来源于拉丁文。

Ein Wort lateinischer Herkunft.

源于拉丁文一个词。

Diese Berichtsverfahren beruhen auf rechtlichen Verpflichtungen und beinhalten eine genaue Prüfung von Gesetzen, Vorschriften und Praxis im Hinblick auf spezifische Bestimmungen der Verträge durch unabhängige Expertengremien.

报告程序源于法律承诺,由独立专家组对照这些条约具体规定对法律、规章做法进行严格监督。

Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.

对协调呼吁源于这样一种认识,即联合国汇集了在法治问题上独特而丰富知识资源,必须更好地整理这些专知识资源。

Die Finanzierung der Personalposten und der Aktivitäten wird im Wesentlichen weiterhin aus außerplanmäßigen Mitteln erfolgen, wobei der Globale Pakt seine Politik beibehalten wird, seine Finanzmittel von Mitgliedstaaten und Stiftungen und nicht von Unternehmen des Privatsektors zu beschaffen.

员额活动经费仍将主要来源于预算外资源,全球契约将继续推行其从会员国基金会筹资、而不是从私营公司筹资政策。

Die Erreichung dieses Ziels, das sich aus den in der Charta der Vereinten Nationen erteilten Abrüstungs- und Rüstungsregelungsmandaten ableitet, wird zusätzliche Anstrengungen erfordern, um den weltweiten Beitritt zu multilateralen Verträgen, deren vollständige und wirksame Durchführung, die Setzung neuer Normen und die verstärkte Interaktion mit der Zivilgesellschaft zu fördern.

这个目标源于《联合国宪章》在裁军军备管制方面所授任务,要实现这个目标,就要进一步作出努力,推动各国普遍加入各项多边条约,并充分有效地予以执行,以及制定新规范,加强民间社会参与。

Die unerlaubte Verbringung von nuklearen, chemischen, biologischen und anderen potenziell tödlichen Materialien sowie der unerlaubte Handel damit hängen mit dem Kampf gegen den Terrorismus im Allgemeinen und mit der Resolution 1373 des Sicherheitsrats im Besonderen zusammen (der Resolutionszusammenhang ergibt sich aus den in ihren Ziffern 2, 3 a) und 4 vorgesehenen Maßnahmen zur Verhütung der Bedrohung, die von Massenvernichtungswaffen im Besitz terroristischer Gruppen ausgeht).

非法转移(或)贩运核生化及其他材料与打击恐怖主义相互关联,并与该决议具体相关,(后一方面相互关系源于该决议为防止安理会第1373(2001)号决议第2、3(a)4段所述恐怖组织拥有大规模毁灭性武器构成威胁而规定措施)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 源于 的德语例句

用户正在搜索


elektrisches Feld, elektrisches Feld inneres, elektrisches prüfamt, elektrisches Rauschen, elektrisches schiebedach, elektrisches Wärmeäquivalent, elektrisch-neutraler Punkt, elektrisieren, Elektrisiermaschine, Elektrisierung,

相似单词


源头, 源头税, 源文件, 源义朝, 源义经, 源于, 源于…的, 源语言, 源源, 源远流长,
yuán yú
[ Verb ]
  • stammen

  • zurückgreifen

Grundwasser entsteht aus dem im Boden versickernden Niederschlag.

地下水来源于地面下渗的降水。

Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.

许多德城市起源于罗马的定居点。

Das deutsche Wort, violett, ist aus dem Name einer Blume.

德语词紫罗兰色来源于一种植物的名字。

Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.

这个词同另一个词一样,都来源于同一个词根。

Der moderne Mensch stammt aus Ostafrika.

现代人类起源于东非。

Dieses Wort stammt vom Lateinischen ab.

这个词来源于拉丁文。

Ein Wort lateinischer Herkunft.

源于拉丁文的一个词。

Diese Berichtsverfahren beruhen auf rechtlichen Verpflichtungen und beinhalten eine genaue Prüfung von Gesetzen, Vorschriften und Praxis im Hinblick auf spezifische Bestimmungen der Verträge durch unabhängige Expertengremien.

报告程序源于法律承诺,由独立专家组对照这些条约的具体规定对法律、规做法进行严格监督。

Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.

对协调的呼吁源于这样一种认识,即联合汇集了在法治问题上的独特而丰富的专门知识资源,必须更好地整理这些专门知识资源。

Die Finanzierung der Personalposten und der Aktivitäten wird im Wesentlichen weiterhin aus außerplanmäßigen Mitteln erfolgen, wobei der Globale Pakt seine Politik beibehalten wird, seine Finanzmittel von Mitgliedstaaten und Stiftungen und nicht von Unternehmen des Privatsektors zu beschaffen.

员额活动的经费仍将主要来源于预算外资源,全球契约将继续推行其从会员基金会筹资、而不是从私营部门的公司筹资的政策。

Die Erreichung dieses Ziels, das sich aus den in der Charta der Vereinten Nationen erteilten Abrüstungs- und Rüstungsregelungsmandaten ableitet, wird zusätzliche Anstrengungen erfordern, um den weltweiten Beitritt zu multilateralen Verträgen, deren vollständige und wirksame Durchführung, die Setzung neuer Normen und die verstärkte Interaktion mit der Zivilgesellschaft zu fördern.

这个目标源于《联合》在裁军军备管制方面所授的任务,要实现这个目标,就要进一步作出努力,推动各普遍加入各项多边条约,并充分有效地予以执行,以及制定新的规范,加强民间社会的参与。

Die unerlaubte Verbringung von nuklearen, chemischen, biologischen und anderen potenziell tödlichen Materialien sowie der unerlaubte Handel damit hängen mit dem Kampf gegen den Terrorismus im Allgemeinen und mit der Resolution 1373 des Sicherheitsrats im Besonderen zusammen (der Resolutionszusammenhang ergibt sich aus den in ihren Ziffern 2, 3 a) und 4 vorgesehenen Maßnahmen zur Verhütung der Bedrohung, die von Massenvernichtungswaffen im Besitz terroristischer Gruppen ausgeht).

非法转移(或)贩运核生化及其他材料与打击恐怖主义相互关联,并与该决议具体相关,(后一方面的相互关系源于该决议为防止安理会第1373(2001)号决议第2、3(a)4段所述恐怖组织拥有大规模毁灭性武器构成的威胁而规定的措施)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 源于 的德语例句

用户正在搜索


Elektrizitätsgesellschaft, Elektrizitätsinhalt, Elektrizitätsladung, Elektrizitätslehre, Elektrizitätsleiter, Elektrizitätsleitung, Elektrizitätsleitungskautschuk, Elektrizitätsmarkt, Elektrizitätsmenge, Elektrizitätsmesser,

相似单词


源头, 源头税, 源文件, 源义朝, 源义经, 源于, 源于…的, 源语言, 源源, 源远流长,
yuán yú
[ Verb ]
  • stammen

  • zurückgreifen

Grundwasser entsteht aus dem im Boden versickernden Niederschlag.

地下水地面下渗的降水。

Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.

许多德国城市起罗马的定居点。

Das deutsche Wort, violett, ist aus dem Name einer Blume.

德语词紫罗兰色一种植物的名字。

Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.

这个词同另一个词一样,都同一个词根。

Der moderne Mensch stammt aus Ostafrika.

现代人类起东非。

Dieses Wort stammt vom Lateinischen ab.

这个词拉丁文。

Ein Wort lateinischer Herkunft.

拉丁文的一个词。

Diese Berichtsverfahren beruhen auf rechtlichen Verpflichtungen und beinhalten eine genaue Prüfung von Gesetzen, Vorschriften und Praxis im Hinblick auf spezifische Bestimmungen der Verträge durch unabhängige Expertengremien.

报告程序法律承诺,由独立专家组对照这些条约的具体规定对法律、规章做法进行严格监督。

Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.

对协调的呼吁这样一种认识,即联合国汇集了在法治问题上的独特而丰富的专门知识,必须更好地整理这些专门知识

Die Finanzierung der Personalposten und der Aktivitäten wird im Wesentlichen weiterhin aus außerplanmäßigen Mitteln erfolgen, wobei der Globale Pakt seine Politik beibehalten wird, seine Finanzmittel von Mitgliedstaaten und Stiftungen und nicht von Unternehmen des Privatsektors zu beschaffen.

员额活动的经费仍将主要预算外,全球契约将继续推行其从会员国基金会筹、而不是从私营部门的公司筹的政策。

Die Erreichung dieses Ziels, das sich aus den in der Charta der Vereinten Nationen erteilten Abrüstungs- und Rüstungsregelungsmandaten ableitet, wird zusätzliche Anstrengungen erfordern, um den weltweiten Beitritt zu multilateralen Verträgen, deren vollständige und wirksame Durchführung, die Setzung neuer Normen und die verstärkte Interaktion mit der Zivilgesellschaft zu fördern.

这个目标《联合国宪章》在裁军军备管制方面所授的任务,要实现这个目标,就要进一步作出努力,推动各国普遍加入各项多边条约,并充分有效地予以执行,以及制定新的规范,加强民间社会的参与。

Die unerlaubte Verbringung von nuklearen, chemischen, biologischen und anderen potenziell tödlichen Materialien sowie der unerlaubte Handel damit hängen mit dem Kampf gegen den Terrorismus im Allgemeinen und mit der Resolution 1373 des Sicherheitsrats im Besonderen zusammen (der Resolutionszusammenhang ergibt sich aus den in ihren Ziffern 2, 3 a) und 4 vorgesehenen Maßnahmen zur Verhütung der Bedrohung, die von Massenvernichtungswaffen im Besitz terroristischer Gruppen ausgeht).

非法转移(或)贩运核生化及其他材料与打击恐怖主义相互关联,并与该决议具体相关,(后一方面的相互关系该决议为防止安理会第1373(2001)号决议第2、3(a)4段所述恐怖组织拥有大规模毁灭性武器构成的威胁而规定的措施)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 源于 的德语例句

用户正在搜索


Elektrizitätswerk, Elektrizitätswirtschaft, Elektrizitätszähler, Elektrizitätszeiger, elektro, Elektro-, Elektro Abscheider, Elektro Abstandregel Tempomat, Elektro Assistenz System, Elektro Deichsel,

相似单词


源头, 源头税, 源文件, 源义朝, 源义经, 源于, 源于…的, 源语言, 源源, 源远流长,
yuán yú
[ Verb ]
  • stammen

  • zurückgreifen

Grundwasser entsteht aus dem im Boden versickernden Niederschlag.

地下水来地面下渗的降水。

Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.

许多德国城市起罗马的定居点。

Das deutsche Wort, violett, ist aus dem Name einer Blume.

德语词紫罗兰色来一种植物的名字。

Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.

个词同另一个词一,都来同一个词根。

Der moderne Mensch stammt aus Ostafrika.

现代人类起东非。

Dieses Wort stammt vom Lateinischen ab.

个词来拉丁文。

Ein Wort lateinischer Herkunft.

拉丁文的一个词。

Diese Berichtsverfahren beruhen auf rechtlichen Verpflichtungen und beinhalten eine genaue Prüfung von Gesetzen, Vorschriften und Praxis im Hinblick auf spezifische Bestimmungen der Verträge durch unabhängige Expertengremien.

报告程序法律承诺,由独立专些条约的具体规定法律、规章做法进行严格监督。

Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.

协调的呼吁一种认识,即联合国汇集了在法治问题上的独特而丰富的专门知识资源,必须更好地整理些专门知识资源。

Die Finanzierung der Personalposten und der Aktivitäten wird im Wesentlichen weiterhin aus außerplanmäßigen Mitteln erfolgen, wobei der Globale Pakt seine Politik beibehalten wird, seine Finanzmittel von Mitgliedstaaten und Stiftungen und nicht von Unternehmen des Privatsektors zu beschaffen.

员额活动的经费仍将主要来预算外资源,全球契约将继续推行其从会员国基金会筹资、而不是从私营部门的公司筹资的政策。

Die Erreichung dieses Ziels, das sich aus den in der Charta der Vereinten Nationen erteilten Abrüstungs- und Rüstungsregelungsmandaten ableitet, wird zusätzliche Anstrengungen erfordern, um den weltweiten Beitritt zu multilateralen Verträgen, deren vollständige und wirksame Durchführung, die Setzung neuer Normen und die verstärkte Interaktion mit der Zivilgesellschaft zu fördern.

个目标《联合国宪章》在裁军军备管制方面所授的任务,要实现个目标,就要进一步作出努力,推动各国普遍加入各项多边条约,并充分有效地予以执行,以及制定新的规范,加强民间社会的参与。

Die unerlaubte Verbringung von nuklearen, chemischen, biologischen und anderen potenziell tödlichen Materialien sowie der unerlaubte Handel damit hängen mit dem Kampf gegen den Terrorismus im Allgemeinen und mit der Resolution 1373 des Sicherheitsrats im Besonderen zusammen (der Resolutionszusammenhang ergibt sich aus den in ihren Ziffern 2, 3 a) und 4 vorgesehenen Maßnahmen zur Verhütung der Bedrohung, die von Massenvernichtungswaffen im Besitz terroristischer Gruppen ausgeht).

非法转移(或)贩运核生化及其他材料与打击恐怖主义相互关联,并与该决议具体相关,(后一方面的相互关系该决议为防止安理会第1373(2001)号决议第2、3(a)4段所述恐怖织拥有大规模毁灭性武器构成的威胁而规定的措施)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 源于 的德语例句

用户正在搜索


Elektro Unterlagen, Elektro Versuchsomnibus, Elektro Wegweiser, Elektro Zündanlage, Elektroabscheider, Elektro-Abscheider, Elektroabscheidung, Elektro-Abstandregel-Tempomat, elektroabteilung, Elektroaffinität,

相似单词


源头, 源头税, 源文件, 源义朝, 源义经, 源于, 源于…的, 源语言, 源源, 源远流长,
yuán yú
[ Verb ]
  • stammen

  • zurückgreifen

Grundwasser entsteht aus dem im Boden versickernden Niederschlag.

地下水来源于地面下渗的降水。

Viele deutsche Städte gehen auf römische Siedlungen zurück.

许多德国城市起源于罗马的定居点。

Das deutsche Wort, violett, ist aus dem Name einer Blume.

德语词紫罗兰色来源于种植物的名字。

Dieses Wort entstammt der gleichen Wurzel wie das andere.

词同另样,都来源于词根。

Der moderne Mensch stammt aus Ostafrika.

现代人类起源于东非。

Dieses Wort stammt vom Lateinischen ab.

词来源于拉丁文。

Ein Wort lateinischer Herkunft.

源于拉丁文的词。

Diese Berichtsverfahren beruhen auf rechtlichen Verpflichtungen und beinhalten eine genaue Prüfung von Gesetzen, Vorschriften und Praxis im Hinblick auf spezifische Bestimmungen der Verträge durch unabhängige Expertengremien.

报告程序源于法律承诺,由独立专家组对照这些条约的具体规定对法律、规章做法进行严格监督。

Der Forderung nach Koordinierung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass die Vereinten Nationen über eine einzigartige Fülle an Sachverstand und Ressourcen zu rechtsstaatlichen Fragen verfügen, die besser organisiert werden müssen.

对协调的呼吁源于这样种认,即联合国汇集了在法治问题上的独特而丰富的专门知源,必须更好地整理这些专门知源。

Die Finanzierung der Personalposten und der Aktivitäten wird im Wesentlichen weiterhin aus außerplanmäßigen Mitteln erfolgen, wobei der Globale Pakt seine Politik beibehalten wird, seine Finanzmittel von Mitgliedstaaten und Stiftungen und nicht von Unternehmen des Privatsektors zu beschaffen.

员额活动的经费仍将主要来源于预算外源,全球契约将继续推行其从会员国基金会筹、而不是从私营部门的公司筹的政策。

Die Erreichung dieses Ziels, das sich aus den in der Charta der Vereinten Nationen erteilten Abrüstungs- und Rüstungsregelungsmandaten ableitet, wird zusätzliche Anstrengungen erfordern, um den weltweiten Beitritt zu multilateralen Verträgen, deren vollständige und wirksame Durchführung, die Setzung neuer Normen und die verstärkte Interaktion mit der Zivilgesellschaft zu fördern.

目标源于《联合国宪章》在裁军军备管制方面所授的任务,要实现这目标,就要进步作出努力,推动各国普遍加入各项多边条约,并充分有效地予以执行,以及制定新的规范,加强民间社会的参与。

Die unerlaubte Verbringung von nuklearen, chemischen, biologischen und anderen potenziell tödlichen Materialien sowie der unerlaubte Handel damit hängen mit dem Kampf gegen den Terrorismus im Allgemeinen und mit der Resolution 1373 des Sicherheitsrats im Besonderen zusammen (der Resolutionszusammenhang ergibt sich aus den in ihren Ziffern 2, 3 a) und 4 vorgesehenen Maßnahmen zur Verhütung der Bedrohung, die von Massenvernichtungswaffen im Besitz terroristischer Gruppen ausgeht).

非法转移(或)贩运核生化及其他材料与打击恐怖主义相互关联,并与该决议具体相关,(后方面的相互关系源于该决议为防止安理会第1373(2001)号决议第2、3(a)4段所述恐怖组织拥有大规模毁灭性武器构成的威胁而规定的措施)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 源于 的德语例句

用户正在搜索


Elektroartikel, Elektroaspirator, Elektro-Assistenz-System, Elektroätzen, Elektroausrüstung, Elektroausstoßmaschine, Elektroauto, Elektroautomatisierung, Elektroband, Elektrobeheitzung,

相似单词


源头, 源头税, 源文件, 源义朝, 源义经, 源于, 源于…的, 源语言, 源源, 源远流长,