Bei Bestellung bitte die Größe (die Nummer) angeben.
购时请
尺寸大小(
)。
1. anmerken; 2. angeben
欧 路 软 件Bei Bestellung bitte die Größe (die Nummer) angeben.
购时请
尺寸大小(
)。
Bei Bestellung bitte die Größe angeben.
购时请
尺寸大小。
Der Bericht ist vom 1.Mai datiert.
这份报告所的日期是五月一日。
Nur zur Verrechnung!
(支票上)只可汇划结算!
Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.
对方案执行情况报告内一方案,应按上述分类
执行
。
Der Generalsekretär fertigt sodann eine alphabetische Liste aller auf diese Weise benannten Personen an, unter Angabe der Vertragsstaaten, die sie benannt haben, und übermittelt sie den Vertragsstaaten.
秘书长随后应当按英文字母次序编制全体被提名人名单,提名缔约国,分送本公约缔约国。
Der Generalsekretär fertigt eine alphabetische Liste aller auf diese Weise vorgeschlagenen Personen unter Angabe der Vertragsstaaten an, die sie vorgeschlagen haben, und übermittelt diese Liste allen Vertragsstaaten.
秘书长应将所有提名的人按字母顺序列出名单,个候选人的提名缔约国,并将此名单提交所有缔约国。
Für die dazwischenliegenden Wochen soll ein wöchentliches Addendum zu der Kurzdarstellung herausgegeben werden, in dem nur die Gegenstände aufgeführt werden, zu denen der Rat in der vorhergehenden Woche weitere Beschlüsse fasste, oder vermerkt wird, dass es in dem betreffenden Zeitraum keine Änderungen gab.
对于其余各周,应印发简要说的
周增编,仅开列安理会在前一周采取进一步行动的项目,或
在这段期间没有发生任何变化。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. anmerken; 2. angeben
欧 路 软 件Bei Bestellung bitte die Größe (die Nummer) angeben.
订购时请注明尺寸大小(号码)。
Bei Bestellung bitte die Größe angeben.
订购时请注明尺寸大小。
Der Bericht ist vom 1.Mai datiert.
这份报告所注明的日期是五月一日。
Nur zur Verrechnung!
(支票上注明)只可汇划结算!
Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.
执行情况报告内每一
,应按上述分类注明执行
。
Der Generalsekretär fertigt sodann eine alphabetische Liste aller auf diese Weise benannten Personen an, unter Angabe der Vertragsstaaten, die sie benannt haben, und übermittelt sie den Vertragsstaaten.
秘书长随后应当按英文字母次序编制全体被提,注明提
缔约国,分送本公约缔约国。
Der Generalsekretär fertigt eine alphabetische Liste aller auf diese Weise vorgeschlagenen Personen unter Angabe der Vertragsstaaten an, die sie vorgeschlagen haben, und übermittelt diese Liste allen Vertragsstaaten.
秘书长应将所有提的
按字母顺序列出
,注明每个候选
的提
缔约国,并将此
提交所有缔约国。
Für die dazwischenliegenden Wochen soll ein wöchentliches Addendum zu der Kurzdarstellung herausgegeben werden, in dem nur die Gegenstände aufgeführt werden, zu denen der Rat in der vorhergehenden Woche weitere Beschlüsse fasste, oder vermerkt wird, dass es in dem betreffenden Zeitraum keine Änderungen gab.
于其余各周,应印发简要说明的每周增编,仅开列安理会在前一周采取进一步行动的项目,或注明在这段期间没有发生任何变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. anmerken; 2. angeben
欧 路 软 件Bei Bestellung bitte die Größe (die Nummer) angeben.
订购时请注明尺寸大小(号码)。
Bei Bestellung bitte die Größe angeben.
订购时请注明尺寸大小。
Der Bericht ist vom 1.Mai datiert.
这份报告所注明的日期是五月一日。
Nur zur Verrechnung!
(支票上注明)只可汇划结算!
Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.
对执行情况报告内每一
,
按上述分类注明执行
。
Der Generalsekretär fertigt sodann eine alphabetische Liste aller auf diese Weise benannten Personen an, unter Angabe der Vertragsstaaten, die sie benannt haben, und übermittelt sie den Vertragsstaaten.
秘书长随后当按英
次序编制全体被提名人名单,注明提名缔约国,分送本公约缔约国。
Der Generalsekretär fertigt eine alphabetische Liste aller auf diese Weise vorgeschlagenen Personen unter Angabe der Vertragsstaaten an, die sie vorgeschlagen haben, und übermittelt diese Liste allen Vertragsstaaten.
秘书长将所有提名的人按
顺序列出名单,注明每个候选人的提名缔约国,并将此名单提交所有缔约国。
Für die dazwischenliegenden Wochen soll ein wöchentliches Addendum zu der Kurzdarstellung herausgegeben werden, in dem nur die Gegenstände aufgeführt werden, zu denen der Rat in der vorhergehenden Woche weitere Beschlüsse fasste, oder vermerkt wird, dass es in dem betreffenden Zeitraum keine Änderungen gab.
对于其余各周,印发简要说明的每周增编,仅开列安理会在前一周采取进一步行动的项目,或注明在这段期间没有发生任何变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. anmerken; 2. angeben
欧 路 软 件Bei Bestellung bitte die Größe (die Nummer) angeben.
订购时请注明尺寸大小(号码)。
Bei Bestellung bitte die Größe angeben.
订购时请注明尺寸大小。
Der Bericht ist vom 1.Mai datiert.
这份报告所注明的日期是五月一日。
Nur zur Verrechnung!
(支票上注明)只可汇划结算!
Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.
执行情况报告内每一
,应按上述分类注明执行
。
Der Generalsekretär fertigt sodann eine alphabetische Liste aller auf diese Weise benannten Personen an, unter Angabe der Vertragsstaaten, die sie benannt haben, und übermittelt sie den Vertragsstaaten.
秘书长随后应当按英文字母次序编制全体被提,注明提
缔约国,分送本公约缔约国。
Der Generalsekretär fertigt eine alphabetische Liste aller auf diese Weise vorgeschlagenen Personen unter Angabe der Vertragsstaaten an, die sie vorgeschlagen haben, und übermittelt diese Liste allen Vertragsstaaten.
秘书长应将所有提的
按字母顺序列出
,注明每个候选
的提
缔约国,并将此
提交所有缔约国。
Für die dazwischenliegenden Wochen soll ein wöchentliches Addendum zu der Kurzdarstellung herausgegeben werden, in dem nur die Gegenstände aufgeführt werden, zu denen der Rat in der vorhergehenden Woche weitere Beschlüsse fasste, oder vermerkt wird, dass es in dem betreffenden Zeitraum keine Änderungen gab.
于其余各周,应印发简要说明的每周增编,仅开列安理会在前一周采取进一步行动的项目,或注明在这段期间没有发生任何变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. anmerken; 2. angeben
欧 路 软 件Bei Bestellung bitte die Größe (die Nummer) angeben.
订购时请注尺寸大小(号码)。
Bei Bestellung bitte die Größe angeben.
订购时请注尺寸大小。
Der Bericht ist vom 1.Mai datiert.
这份报告所注的日期是五月一日。
Nur zur Verrechnung!
(支票上注)
汇划结算!
Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.
对方案执行情况报告内每一方案,应按上述分类注执行
。
Der Generalsekretär fertigt sodann eine alphabetische Liste aller auf diese Weise benannten Personen an, unter Angabe der Vertragsstaaten, die sie benannt haben, und übermittelt sie den Vertragsstaaten.
秘书长随后应当按英文字母次序编制全体被提名人名单,注提名
,分送本公
。
Der Generalsekretär fertigt eine alphabetische Liste aller auf diese Weise vorgeschlagenen Personen unter Angabe der Vertragsstaaten an, die sie vorgeschlagen haben, und übermittelt diese Liste allen Vertragsstaaten.
秘书长应将所有提名的人按字母顺序列出名单,注每个候选人的提名
,并将此名单提交所有
。
Für die dazwischenliegenden Wochen soll ein wöchentliches Addendum zu der Kurzdarstellung herausgegeben werden, in dem nur die Gegenstände aufgeführt werden, zu denen der Rat in der vorhergehenden Woche weitere Beschlüsse fasste, oder vermerkt wird, dass es in dem betreffenden Zeitraum keine Änderungen gab.
对于其余各周,应印发简要说的每周增编,仅开列安理会在前一周采取进一步行动的项目,或注
在这段期间没有发生任何变化。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. anmerken; 2. angeben
欧 路 软 件Bei Bestellung bitte die Größe (die Nummer) angeben.
订购时请注明尺寸大小(号码)。
Bei Bestellung bitte die Größe angeben.
订购时请注明尺寸大小。
Der Bericht ist vom 1.Mai datiert.
这份所注明的日期是五月一日。
Nur zur Verrechnung!
(支票上注明)只可汇划结算!
Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.
对方案执行情况每一方案,应按上述分类注明执行
。
Der Generalsekretär fertigt sodann eine alphabetische Liste aller auf diese Weise benannten Personen an, unter Angabe der Vertragsstaaten, die sie benannt haben, und übermittelt sie den Vertragsstaaten.
秘书长随后应当按英文字母次序体被提名人名单,注明提名缔约国,分送本公约缔约国。
Der Generalsekretär fertigt eine alphabetische Liste aller auf diese Weise vorgeschlagenen Personen unter Angabe der Vertragsstaaten an, die sie vorgeschlagen haben, und übermittelt diese Liste allen Vertragsstaaten.
秘书长应将所有提名的人按字母顺序列出名单,注明每个候选人的提名缔约国,并将此名单提交所有缔约国。
Für die dazwischenliegenden Wochen soll ein wöchentliches Addendum zu der Kurzdarstellung herausgegeben werden, in dem nur die Gegenstände aufgeführt werden, zu denen der Rat in der vorhergehenden Woche weitere Beschlüsse fasste, oder vermerkt wird, dass es in dem betreffenden Zeitraum keine Änderungen gab.
对于其余各周,应印发简要说明的每周增,仅开列安理会在前一周采取进一步行动的项目,或注明在这段期间没有发生任何变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. anmerken; 2. angeben
欧 路 软 件Bei Bestellung bitte die Größe (die Nummer) angeben.
订购时请注明尺寸大小(号码)。
Bei Bestellung bitte die Größe angeben.
订购时请注明尺寸大小。
Der Bericht ist vom 1.Mai datiert.
这份报告所注明的日期是五月一日。
Nur zur Verrechnung!
(支票上注明)只可汇划结算!
Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.
对方案执行情况报告内每一方案,应按上述分类注明执行。
Der Generalsekretär fertigt sodann eine alphabetische Liste aller auf diese Weise benannten Personen an, unter Angabe der Vertragsstaaten, die sie benannt haben, und übermittelt sie den Vertragsstaaten.
秘书长随后应当按英文字母次序编制全体被提名人名单,注明提名缔约国,分送本公约缔约国。
Der Generalsekretär fertigt eine alphabetische Liste aller auf diese Weise vorgeschlagenen Personen unter Angabe der Vertragsstaaten an, die sie vorgeschlagen haben, und übermittelt diese Liste allen Vertragsstaaten.
秘书长应所有提名的人按字母顺序列出名单,注明每个候选人的提名缔约国,
名单提交所有缔约国。
Für die dazwischenliegenden Wochen soll ein wöchentliches Addendum zu der Kurzdarstellung herausgegeben werden, in dem nur die Gegenstände aufgeführt werden, zu denen der Rat in der vorhergehenden Woche weitere Beschlüsse fasste, oder vermerkt wird, dass es in dem betreffenden Zeitraum keine Änderungen gab.
对于其余各周,应印发简要说明的每周增编,仅开列安理会在前一周采取进一步行动的项目,或注明在这段期间没有发生任何变化。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. anmerken; 2. angeben
欧 路 软 件Bei Bestellung bitte die Größe (die Nummer) angeben.
订购时请注明尺寸大小(号码)。
Bei Bestellung bitte die Größe angeben.
订购时请注明尺寸大小。
Der Bericht ist vom 1.Mai datiert.
这份报告所注明的日期是五月一日。
Nur zur Verrechnung!
(支票上注明)只可汇划结算!
Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.
对方情况报告内每一方
,应按上述分类注明
。
Der Generalsekretär fertigt sodann eine alphabetische Liste aller auf diese Weise benannten Personen an, unter Angabe der Vertragsstaaten, die sie benannt haben, und übermittelt sie den Vertragsstaaten.
秘书长随后应当按英文字母次序编制全体被单,注明
缔约国,分送本公约缔约国。
Der Generalsekretär fertigt eine alphabetische Liste aller auf diese Weise vorgeschlagenen Personen unter Angabe der Vertragsstaaten an, die sie vorgeschlagen haben, und übermittelt diese Liste allen Vertragsstaaten.
秘书长应将所有的
按字母顺序列出
单,注明每个候选
的
缔约国,并将此
单
交所有缔约国。
Für die dazwischenliegenden Wochen soll ein wöchentliches Addendum zu der Kurzdarstellung herausgegeben werden, in dem nur die Gegenstände aufgeführt werden, zu denen der Rat in der vorhergehenden Woche weitere Beschlüsse fasste, oder vermerkt wird, dass es in dem betreffenden Zeitraum keine Änderungen gab.
对于其余各周,应印发简要说明的每周增编,仅开列安理会在前一周采取进一步动的项目,或注明在这段期间没有发生任何变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. anmerken; 2. angeben
欧 路 软 件Bei Bestellung bitte die Größe (die Nummer) angeben.
订购时请注明尺寸大小(号码)。
Bei Bestellung bitte die Größe angeben.
订购时请注明尺寸大小。
Der Bericht ist vom 1.Mai datiert.
这份所注明的日期是五月一日。
Nur zur Verrechnung!
(支票上注明)只可汇划结算!
Im Programmvollzugsbericht wird jedem Programm eine auf den genannten Kategorien basierende Durchführungsquote zugeteilt.
对方案执行情况内每一方案,应按上述分类注明执行
。
Der Generalsekretär fertigt sodann eine alphabetische Liste aller auf diese Weise benannten Personen an, unter Angabe der Vertragsstaaten, die sie benannt haben, und übermittelt sie den Vertragsstaaten.
秘书长随后应当按英文字母次序编制全体被人
单,注明
缔约国,分送本公约缔约国。
Der Generalsekretär fertigt eine alphabetische Liste aller auf diese Weise vorgeschlagenen Personen unter Angabe der Vertragsstaaten an, die sie vorgeschlagen haben, und übermittelt diese Liste allen Vertragsstaaten.
秘书长应将所有的人按字母顺序列出
单,注明每个候选人的
缔约国,并将此
单
交所有缔约国。
Für die dazwischenliegenden Wochen soll ein wöchentliches Addendum zu der Kurzdarstellung herausgegeben werden, in dem nur die Gegenstände aufgeführt werden, zu denen der Rat in der vorhergehenden Woche weitere Beschlüsse fasste, oder vermerkt wird, dass es in dem betreffenden Zeitraum keine Änderungen gab.
对于其余各周,应印发简要说明的每周增编,仅开列安理会在前一周采取进一步行动的项目,或注明在这段期间没有发生任何变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。