德语助手
  • 关闭
cǐ jiān

hier; hiesig

www.frhelper.com 版 权 所 有

Inzwischen ist sie wieder zurück im Zoo.

她又回到了动物园。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus kommen überein, sich bei der Sammlung, Analyse, Veröffentlichung und Verbreitung statistischer Informationen um ein Höchstmaß an Zusammenarbeit, die Vermeidung unerwünschter Doppelarbeit und die effizienteste Nutzung ihres Personals zu bemühen.

联合国和世界旅游组织同意在各自的收集、分析、公布和散发统计资料工作方面力求进行最大限度的合作,消除彼切不应有的重复,并最有效率地使用人员。

Während die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit beim Sicherheitsrat bleibt, ermutigt er die regionalen und subregionalen Organisationen, ihre gegenseitige Zusammenarbeit bei der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu verstärken und auszuweiten, auch indem sie ihre jeweiligen Fähigkeiten ausbauen.

理事会在继续承担维护国际和平与首要责任的同时,鼓励区域和次区域组织加强并增进彼在维护国际和平与方面的合作,包括提高其各自的能力。

Den Staaten wird nahe gelegt, vorbehaltlich ihrer innerstaatlichen Praxis die Rechtshilfe und andere Formen der Zusammenarbeit im Einklang mit ihrer jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung zu verstärken, um bei Untersuchungen und Strafverfolgungen im Zusammenhang mit dem unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten behilflich zu sein.

鼓励各国本着国家惯例,按照各自的宪法和法律制度加强彼的法律援助和其他形式的合作,以便协助与小武器和轻武器非法贸易各方面问题有关的调查和起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此间 的德语例句

用户正在搜索


Enkephalin, Enking, Enklave, Enklaven, Enklise, Enklisis, enklitisch, enkodieren, Enkomion, Enkomium,

相似单词


, 此岸, 此次, 此地, 此后, 此间, 此刻, 此路不通, 此起彼伏, 此前,
cǐ jiān

hier; hiesig

www.frhelper.com 版 权 所 有

Inzwischen ist sie wieder zurück im Zoo.

此间她又回到了动物园。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus kommen überein, sich bei der Sammlung, Analyse, Veröffentlichung und Verbreitung statistischer Informationen um ein Höchstmaß an Zusammenarbeit, die Vermeidung unerwünschter Doppelarbeit und die effizienteste Nutzung ihres Personals zu bemühen.

世界旅游组织同意在自的收集、分析、公布散发统计资料工作方面力求进行最大限度的作,消除彼此间一切不应有的重复,并最有效率地使用人员。

Während die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit beim Sicherheitsrat bleibt, ermutigt er die regionalen und subregionalen Organisationen, ihre gegenseitige Zusammenarbeit bei der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu verstärken und auszuweiten, auch indem sie ihre jeweiligen Fähigkeiten ausbauen.

全理事会在继续承担维护平与全这一首要责任的同时,鼓励区域次区域组织加强并增进彼此间在维护平与全方面的作,包括提自的能力。

Den Staaten wird nahe gelegt, vorbehaltlich ihrer innerstaatlichen Praxis die Rechtshilfe und andere Formen der Zusammenarbeit im Einklang mit ihrer jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung zu verstärken, um bei Untersuchungen und Strafverfolgungen im Zusammenhang mit dem unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten behilflich zu sein.

鼓励本着家惯例,按照自的宪法法律制度加强彼此间的法律援助他形式的作,以便协助与小武器轻武器非法贸易方面问题有关的调查起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此间 的德语例句

用户正在搜索


enntscheidend, ennuyieren, Enodoskop, Enol, Enolase, Enolatanion, Enolform, enolisch, Enolisierung, enorm,

相似单词


, 此岸, 此次, 此地, 此后, 此间, 此刻, 此路不通, 此起彼伏, 此前,
cǐ jiān

hier; hiesig

www.frhelper.com 版 权 所 有

Inzwischen ist sie wieder zurück im Zoo.

此间她又回到了动物园。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus kommen überein, sich bei der Sammlung, Analyse, Veröffentlichung und Verbreitung statistischer Informationen um ein Höchstmaß an Zusammenarbeit, die Vermeidung unerwünschter Doppelarbeit und die effizienteste Nutzung ihres Personals zu bemühen.

联合国和世界旅游组织同意在各自的收集、分析、公布和散发统计资料工作方进行最大限度的合作,消除彼此间一切不应有的重复,并最有效率地使用人员。

Während die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit beim Sicherheitsrat bleibt, ermutigt er die regionalen und subregionalen Organisationen, ihre gegenseitige Zusammenarbeit bei der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu verstärken und auszuweiten, auch indem sie ihre jeweiligen Fähigkeiten ausbauen.

全理事会在继续承担维护国际和平与全这一首要责任的同时,鼓励组织加强并增进彼此间在维护国际和平与全方的合作,包括提高其各自的能

Den Staaten wird nahe gelegt, vorbehaltlich ihrer innerstaatlichen Praxis die Rechtshilfe und andere Formen der Zusammenarbeit im Einklang mit ihrer jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung zu verstärken, um bei Untersuchungen und Strafverfolgungen im Zusammenhang mit dem unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten behilflich zu sein.

鼓励各国本着国家惯例,按照各自的宪法和法律制度加强彼此间的法律援助和其他形式的合作,以便协助与小武器和轻武器非法贸易各方问题有关的调查和起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此间 的德语例句

用户正在搜索


enragieren, enrollment, Enron, ENS, ENSAT, ENSAT-Gewindebüchse, Enschede, Ensemble, Ensemblemusik, Ensembles,

相似单词


, 此岸, 此次, 此地, 此后, 此间, 此刻, 此路不通, 此起彼伏, 此前,
cǐ jiān

hier; hiesig

www.frhelper.com 版 权 所 有

Inzwischen ist sie wieder zurück im Zoo.

此间她又回到了动物园。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus kommen überein, sich bei der Sammlung, Analyse, Veröffentlichung und Verbreitung statistischer Informationen um ein Höchstmaß an Zusammenarbeit, die Vermeidung unerwünschter Doppelarbeit und die effizienteste Nutzung ihres Personals zu bemühen.

联合国世界旅游组织同意在各自的收集、分析、公布散发统计资料工作方面力求进行最大限度的合作,消除彼此间一切不应有的重复,并最有效率地使用人员。

Während die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit beim Sicherheitsrat bleibt, ermutigt er die regionalen und subregionalen Organisationen, ihre gegenseitige Zusammenarbeit bei der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu verstärken und auszuweiten, auch indem sie ihre jeweiligen Fähigkeiten ausbauen.

全理事会在继续承担维护国际平与全这一首要责任的同时,鼓励区域次区域组织加强并增进彼此间在维护国际平与全方面的合作,包括提高其各自的能力。

Den Staaten wird nahe gelegt, vorbehaltlich ihrer innerstaatlichen Praxis die Rechtshilfe und andere Formen der Zusammenarbeit im Einklang mit ihrer jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung zu verstärken, um bei Untersuchungen und Strafverfolgungen im Zusammenhang mit dem unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten behilflich zu sein.

鼓励各国本着国家惯例,按照各自的宪法制度加强彼此间的法援助其他形式的合作,以便协助与小武器轻武器非法贸易各方面问题有关的调查起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此间 的德语例句

用户正在搜索


ent- wicklungsstand, entacetylieren, Entagglomerisierung, Entaktivieren, Entaktivierung, Entaktivierungseffekt, Entaktivierungsmittel, Entaktivierungsplatz, entalkoholisieren, entalkylieren,

相似单词


, 此岸, 此次, 此地, 此后, 此间, 此刻, 此路不通, 此起彼伏, 此前,
cǐ jiān

hier; hiesig

www.frhelper.com 版 权 所 有

Inzwischen ist sie wieder zurück im Zoo.

此间她又回到了动物园。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus kommen überein, sich bei der Sammlung, Analyse, Veröffentlichung und Verbreitung statistischer Informationen um ein Höchstmaß an Zusammenarbeit, die Vermeidung unerwünschter Doppelarbeit und die effizienteste Nutzung ihres Personals zu bemühen.

联合国世界旅游组织同意在各自的收集、分析、公布散发统计资料工作方面力求进行最大限度的合作,消除彼此间一切有的重复,并最有效率地使用人员。

Während die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit beim Sicherheitsrat bleibt, ermutigt er die regionalen und subregionalen Organisationen, ihre gegenseitige Zusammenarbeit bei der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu verstärken und auszuweiten, auch indem sie ihre jeweiligen Fähigkeiten ausbauen.

全理事会在继续承担维护国际全这一首要责任的同时,鼓励区域次区域组织加强并增进彼此间在维护国际全方面的合作,包括提高其各自的能力。

Den Staaten wird nahe gelegt, vorbehaltlich ihrer innerstaatlichen Praxis die Rechtshilfe und andere Formen der Zusammenarbeit im Einklang mit ihrer jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung zu verstärken, um bei Untersuchungen und Strafverfolgungen im Zusammenhang mit dem unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten behilflich zu sein.

鼓励各国本着国家惯例,按照各自的宪法法律制度加强彼此间的法律援助其他形式的合作,以便协助小武器轻武器非法贸易各方面问题有关的调查起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此间 的德语例句

用户正在搜索


entarten, entartet, Entartung, Entartungen, Entartungsgrad, Entartungskonzentration, Entartungstemperatur, entaschen, Entascher, Entaschungsanlage,

相似单词


, 此岸, 此次, 此地, 此后, 此间, 此刻, 此路不通, 此起彼伏, 此前,
cǐ jiān

hier; hiesig

www.frhelper.com 版 权 所 有

Inzwischen ist sie wieder zurück im Zoo.

此间她又回到了动物园。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus kommen überein, sich bei der Sammlung, Analyse, Veröffentlichung und Verbreitung statistischer Informationen um ein Höchstmaß an Zusammenarbeit, die Vermeidung unerwünschter Doppelarbeit und die effizienteste Nutzung ihres Personals zu bemühen.

联合国和世界旅游组织同意在各自的收集、分析、公布和散发统计资料工作方面力求进行最大限度的合作,此间一切不应有的重复,并最有效率地使用人员。

Während die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit beim Sicherheitsrat bleibt, ermutigt er die regionalen und subregionalen Organisationen, ihre gegenseitige Zusammenarbeit bei der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu verstärken und auszuweiten, auch indem sie ihre jeweiligen Fähigkeiten ausbauen.

全理事会在继续承担维护国际和平与全这一任的同时,鼓励区域和次区域组织加强并增进此间在维护国际和平与全方面的合作,包括提高其各自的能力。

Den Staaten wird nahe gelegt, vorbehaltlich ihrer innerstaatlichen Praxis die Rechtshilfe und andere Formen der Zusammenarbeit im Einklang mit ihrer jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung zu verstärken, um bei Untersuchungen und Strafverfolgungen im Zusammenhang mit dem unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten behilflich zu sein.

鼓励各国本着国家惯例,按照各自的宪法和法律制度加强此间的法律援助和其他形式的合作,以便协助与小武器和轻武器非法贸易各方面问题有关的调查和起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此间 的德语例句

用户正在搜索


entästen, Entäthaner, Entäthanerkolonne, Entäthanerreboiler, Entäthanisierung, Entäthanisierungsapparat, Entäthanisierungskolonne, entationalisieren, Entätzen, entäußern,

相似单词


, 此岸, 此次, 此地, 此后, 此间, 此刻, 此路不通, 此起彼伏, 此前,
cǐ jiān

hier; hiesig

www.frhelper.com 版 权 所 有

Inzwischen ist sie wieder zurück im Zoo.

此间她又回到了动物园。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus kommen überein, sich bei der Sammlung, Analyse, Veröffentlichung und Verbreitung statistischer Informationen um ein Höchstmaß an Zusammenarbeit, die Vermeidung unerwünschter Doppelarbeit und die effizienteste Nutzung ihres Personals zu bemühen.

联合国世界旅游组织同意在各自、分析、公布散发统计资料工作方面力求进行最大限度合作,消除彼此间一切不应有重复,并最有效率地使用人员。

Während die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit beim Sicherheitsrat bleibt, ermutigt er die regionalen und subregionalen Organisationen, ihre gegenseitige Zusammenarbeit bei der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu verstärken und auszuweiten, auch indem sie ihre jeweiligen Fähigkeiten ausbauen.

全理事会在继续承担维护国全这一首要责任同时,鼓励区域次区域组织加强并增进彼此间在维护国全方面合作,包括提高其各自能力。

Den Staaten wird nahe gelegt, vorbehaltlich ihrer innerstaatlichen Praxis die Rechtshilfe und andere Formen der Zusammenarbeit im Einklang mit ihrer jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung zu verstärken, um bei Untersuchungen und Strafverfolgungen im Zusammenhang mit dem unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten behilflich zu sein.

鼓励各国本着国家惯例,按照各自宪法法律制度加强彼此间法律援助其他形式合作,以便协助与小武器轻武器非法贸易各方面问题有关调查起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此间 的德语例句

用户正在搜索


entbehrungsreich, entbehrungsvoll, entbenzieren, entbenzolieren, Entbenzolierung, Entbeuler, entbieten, entbinden, Entbindung, Entbindungsabteilung,

相似单词


, 此岸, 此次, 此地, 此后, 此间, 此刻, 此路不通, 此起彼伏, 此前,
cǐ jiān

hier; hiesig

www.frhelper.com 版 权 所 有

Inzwischen ist sie wieder zurück im Zoo.

此间她又回到了动物园。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus kommen überein, sich bei der Sammlung, Analyse, Veröffentlichung und Verbreitung statistischer Informationen um ein Höchstmaß an Zusammenarbeit, die Vermeidung unerwünschter Doppelarbeit und die effizienteste Nutzung ihres Personals zu bemühen.

联合国和世界旅游组织同意在各自的收集、分析、公布和散发统计资料工作方面力求进行最大限度的合作,消除彼此间一切不应有的重复,并最有效率地使

Während die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit beim Sicherheitsrat bleibt, ermutigt er die regionalen und subregionalen Organisationen, ihre gegenseitige Zusammenarbeit bei der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu verstärken und auszuweiten, auch indem sie ihre jeweiligen Fähigkeiten ausbauen.

会在继续承担维护国际和平与这一首要责任的同时,鼓励区域和次区域组织加强并增进彼此间在维护国际和平与方面的合作,包括提高其各自的能力。

Den Staaten wird nahe gelegt, vorbehaltlich ihrer innerstaatlichen Praxis die Rechtshilfe und andere Formen der Zusammenarbeit im Einklang mit ihrer jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung zu verstärken, um bei Untersuchungen und Strafverfolgungen im Zusammenhang mit dem unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten behilflich zu sein.

鼓励各国本着国家惯例,按照各自的宪法和法律制度加强彼此间的法律援助和其他形式的合作,以便协助与小武器和轻武器非法贸易各方面问题有关的调查和起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此间 的德语例句

用户正在搜索


entblocken, Entblockung, Entblockungen, entblöden, entblößen, entblößt, Entblößung, entbluten, Entblutung, entbräunen,

相似单词


, 此岸, 此次, 此地, 此后, 此间, 此刻, 此路不通, 此起彼伏, 此前,
cǐ jiān

hier; hiesig

www.frhelper.com 版 权 所 有

Inzwischen ist sie wieder zurück im Zoo.

此间她又动物园。

Die Vereinten Nationen und die Weltorganisation für Tourismus kommen überein, sich bei der Sammlung, Analyse, Veröffentlichung und Verbreitung statistischer Informationen um ein Höchstmaß an Zusammenarbeit, die Vermeidung unerwünschter Doppelarbeit und die effizienteste Nutzung ihres Personals zu bemühen.

联合国和世界旅游组织同意在自的收集、分析、公布和散发统计资料工作方面力求进行最大限度的合作,消除彼此间一切不应有的重复,并最有效率地使用人员。

Während die Hauptverantwortung für die Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit beim Sicherheitsrat bleibt, ermutigt er die regionalen und subregionalen Organisationen, ihre gegenseitige Zusammenarbeit bei der Wahrung des Weltfriedens und der internationalen Sicherheit zu verstärken und auszuweiten, auch indem sie ihre jeweiligen Fähigkeiten ausbauen.

全理事会在继续承担维护国际和平与全这一首要责任的同时,区域和次区域组织加强并增进彼此间在维护国际和平与全方面的合作,包括提高其自的能力。

Den Staaten wird nahe gelegt, vorbehaltlich ihrer innerstaatlichen Praxis die Rechtshilfe und andere Formen der Zusammenarbeit im Einklang mit ihrer jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung zu verstärken, um bei Untersuchungen und Strafverfolgungen im Zusammenhang mit dem unerlaubten Handel mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten behilflich zu sein.

国本着国家惯例,按照自的宪法和法律制度加强彼此间的法律援助和其他形式的合作,以便协助与小武器和轻武器非法贸易方面问题有关的调查和起诉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 此间 的德语例句

用户正在搜索


Entbürokratisierung, Entbutaner, Entbutanerkolonne, Entbutanerreboiler, entbutanisieren, Entbutanisierkolonne, entbutanisiert, entbutanisiertes Gasolin, Entbutanisierung, Entbutanisierungsapparat,

相似单词


, 此岸, 此次, 此地, 此后, 此间, 此刻, 此路不通, 此起彼伏, 此前,